Книга: Поединок отражений
Назад: 11
Дальше: 30

12

Не торопись, сынок. (алт.)

13

Спасибо, дедушка. (алт.)

14

Плох тот орел, что летать не умеет. (алт.)

15

Плохо! Совсем плохо! (алт.)

16

по ту сторону тумана. (алт.)

17

очень большой дождь идет. (алт.)

18

Добрый день, мисс! Немедленно дайте мне свободный канал связи и оставьте меня одного! (англ.)

19

Все в порядке, сэр? (англ.)

20

Да, вполне. А подслушивать нехорошо, малышка! (англ.)

21

Пожалуйста, простите меня, сэр! Я не нарочно… (англ.)

22

ничего не найдено (англ.).

23

Будьте здоровы, уважаемый! (алт.)

24

Прощай! (алт.)

25

Уважительное обращение ко взрослой женщине (алт.).

26

путник (алт.).

27

Икэбитле — буквально: «тот, у кого два лица» (алт.).

28

Инэ-ылем — буквально: «игла смерти» (алт.).

29

Энергия в клетку поступает двумя путями. Первый — химический, в виде молекул глюкозы, которые затем преобразуются внутри клетки в универсальное «топливо», молекулы АТФ. Второй путь — электромагнитный, когда коротковолновое излучение воспринимается особыми молекулярными комплексами, встроенными в клеточную мембрану. Под влиянием ЭМ-импульса такой комплекс меняет свою структуру, переходит с наружной мембраны на внутреннюю и там вступает в контакт с другим, химическим комплексом, которому и отдает полученную энергию, а сам возвращается назад и приобретает первоначальную структуру до следующего импульса.
Назад: 11
Дальше: 30