Книга: Америка, Австралия и Океания
Назад: 102
Дальше: 111

103

Черепа умерших использовались в качестве кубков, а кости рук и ног, оправленные в металл, служили жезлами и колотушками для ритуальных барабанов.

104

Nimha — «великий дом»; первоначально обозначало общий дом для собраний того или иного рода, впоследствии стало термином для знатного рода.

105

Речь идет о переименовании этого города первым епископом Гватемалы Фр. Маррокином в 1539 г. Кумаркаах был назван Санта Крус дель Киче

106

Правитель, царь — буквально: «владеющий циновкой», т. е. имеющий право сидеть на совете старейшин.

107

Второе по значимости лицо в государстве, предназначенное наследовать ах-попу.

108

Жрец Тохиля.

109

Жрец Кукумаца.

110

Чудодейственные свойства правителей Котуха и Кукумаца, которыми автор «Пополь-Вух» пытается объяснить завоевательные успехи киче, являются легендой, сознательно распространявшейся знатью, чтобы упрочить свое влияние среди побежденных.
Назад: 102
Дальше: 111