Глава 11
Шарлотта сидела в пеньюаре за туалетным столиком, внимательно изучая отражение собственного лица в зеркале. Ее щеки горели от выпитого вечером вина. Иветта только что ушла, пожелав хозяйке доброй ночи. Шарлотта попросила не беспокоить ее до восьми утра. Она очень устала за день: утром четыре часа репетиции, потом долгий обед с друзьями Колина. Она просто не могла дождаться той вожделенной минуты, когда ляжет под теплое одеяло и заснет крепким освежающим сном.
Шарлотта не видела Колина после того, как он с друзьями удалился в кабинет пить бренди, и это ее полностью устраивало. Постоянное напряжение, которое возникало между ними, как только они оказывались рядом, лишало ее душевного спокойствия и отвлекало от куда более важных мыслей и занятий. Она не могла не заметить, что во время обеда Колин не сводил с нее глаз, но всем своим видом дала ему понять, что он ее совершенно не занимает. Колина считали обладателем неотразимой мужской красоты и обаяния. Шарлотта решила, что до сих пор между ними существовало только физическое влечение, которое, даже если и доставило ей несколько приятных минут, давно прошло, и не стоит об этом вспоминать. Теперь она старалась держаться от мужа как можно дальше, тем более что ей предстояла огромная работа. Во время репетиций она полностью забывала о Колине и о том, что она за ним замужем.
Однако сейчас, перед сном, на нее нахлынули воспоминания о том, как три недели назад он целовал ее в карете. Даже приняв твердое решение не думать о Колине, Шарлотта вдруг, как ни странно, почувствовала прикосновение его мягких губ и ту удивительную легкость во всем теле, которая охватила ее, когда он коснулся ее груди. Как Шарлотта ни старалась, она не могла избавиться от ощущения, что Колин приворожил ее. Больше всего ее злило то, что она не может побороть желание увидеть его красивое лицо прямо сейчас, ей хотелось, чтобы он вошел в комнату и поцеловал ее губы, шею, грудь… чтобы он целовал ее всю. Но Колин так и не пришел.
Пытаясь унять волнение, она взяла с туалетного столика гребень и начала тщательно расчесывать волосы.
Шарлотта знала, что все связанные с ней мелкие «инциденты» в театре и последнее происшествие с упавшей балкой были неслучайными. Даже в тех случаях, когда досадные мелочи не могли причинить ей физического вреда, цель была очевидной: кто-то хотел напугать ее. После долгих размышлений Шарлотта пришла к выводу, что за всем этим стоит ее брат Чарлз. Оставалось разгадать, кто из ее коллег состоит в сговоре с графом Бриксхемом.
Чарлз не мог знать о хранившейся у нее рукописи Генделя, но он был единственным человеком, который считал, что Шарлотта должна уйти из театра. Он был убежден, что если в обществе узнают о сценической карьере его сестры, то имя Бриксхем будет опозорено и он станет посмешищем для высшего света. Чарлз не мог действовать один, он никогда не бывал в театре, за исключением редких премьерных вечеров. Кто-то должен ему помогать, и Шарлотта была уверена только в одном: это не Порано. Тенор был настолько поглощен собой и своей славой, что все остальное для него просто не существовало.
Шарлотта понимала, что Колин немедленно придет ей на помощь, стоит только намекнуть об этом, но она была не готова обратиться к нему. Она все еще сомневалась, можно ли доверять ему свои секреты. Боялась, что он захочет немедленно продать ее единственное сокровище, гарантию ее финансовой независимости. Для этого ему не нужны даже основания, теперь она юридически замужем. Колин не нуждался в деньгах, которые можно выручить при продаже рукописи великого композитора, но Шарлотта опасалась всего, что в той или иной степени могло быть связано с их семейными отношениями. Она решила подождать…
– У вас чудесные волосы.
Вздрогнув от неожиданности, Шарлотта обернулась на звук голоса Колина, который стоял в дверях, соединяющих их комнаты.
– Я как раз собиралась лечь в постель, сэр, – сказала она, кладя гребень на туалетный столик.
В ответ Колин не без лукавства улыбнулся. Шарлотта теперь смотрела на его отражение в зеркале. Колин медленно направился к ней.
– Вы довольны сегодняшним вечером? – спросил Колин.
Сердце у Шарлотты забилось сильнее.
– Конечно, ваша светлость. Ваши друзья удивительно милые люди.
Колин удовлетворенно кивнул, не ожидая, впрочем, иного ответа, и остановился у жены за спиной. Он задумчиво смотрел на отражение стройной фигуры Шарлотты в зеркале. Потом взял в руку несколько прядей ее волос и осторожно пропустил их сквозь пальцы. Шарлотта напряглась, но не сделала ни одного движения, стараясь угадать, как он поведет себя дальше. Внешне она выглядела совершенно спокойной, боясь неосторожным жестом или словом вызвать у него приступ ярости, если попытается уклониться от его ласк.
Поиграв ее локонами, Колин мягко опустил ладони Шарлотте на плечи. Даже через ткань халата Шарлотта ощутила тепло его рук. Она продолжала сидеть неподвижно.
– Мне кажется, – слегка наклонив голову, очень тихо заговорил Колин, – что я уже просил вас после свадьбы называть меня Колином, но вы ни разу не доставили мне удовольствие услышать собственное имя из ваших уст.
Шарлотта растерялась, не зная, что ответить. Честно говоря, она не могла вспомнить, обращалась ли хоть раз к нему по имени. Его внезапное появление в ее будуаре и неожиданный вопрос насторожили ее. Поведение Колина показалось ей настолько необычным, что Шарлотта впервые в жизни почувствовала себя полностью обезоруженной.
– Простите, Колин, но я очень устала…
– Прошу вас, Шарлотта, встаньте, – мягко, но настойчиво перебил ее Колин.
У нее перехватило дыхание.
– Встать? – зачем-то переспросила она.
Колин неотрывно смотрел на ее отражение.
– Вы, кажется, собирались лечь в постель?
У Шарлотты бешено забилось сердце и заломило в висках.
– Да, но…
– Тогда встаньте. – Колин убрал руки с ее плеч и отступил на шаг. – Прошу вас.
У Шарлотты не нашлось причин отказывать ему в такой безобидной просьбе. Обхватив себя руками за плечи, она медленно поднялась со стула.
Одним движением Колин отодвинул в сторону стул, разделявший их: теперь между ними не было никаких препятствий. Отступать Шарлотте было некуда – чтобы обнять ее, Колину было достаточно протянуть руку. У Шарлотты пересохло во рту, ноги будто приросли к полу. Она чувствовала на себе изучающий взгляд мужа.
– Чего вы хотите? – прошептала она.
Не ответив на ее вопрос, Колин наклонился и коснулся щекой ее виска, потом начал мягкими и легкими движениями гладить плечи Шарлотты.
– Закройте глаза, – прошептал он ей на ухо.
Шарлотте казалось, что еще секунда – и она упадет в обморок.
– Ваша светлость… – пролепетала она.
– Закройте глаза, Шарлотта, – настойчиво повторил Колин. – Просто расслабьтесь.
Шарлотта стояла неподвижно, словно загипнотизированная всем обликом Колина, его спокойными и уверенными словами. О том, чтобы расслабиться, не могло быть и речи. Где-то в глубине сознания Шарлотта понимала, если она оттолкнет его или закричит, Колин не станет ее удерживать. Она не высвободилась из его объятий, в первый раз за все время у нее возникло подобие доверия к мужу.
Чтобы успокоиться, Шарлотта несколько раз глубоко вздохнула и сделала то, о чем ее просил Колин. Она закрыла глаза и почувствовала, как медленно уходит напряжение и по всему телу разливается томительное, ласкающее тепло. По телу пробежала дрожь, когда волосы Колина коснулись ее шеи.
Колин продолжал нежно гладить ее плечи и шею. Он осторожно отвернул кружевной воротничок халата и коснулся кончиками пальцев ее шеи. Шарлотта больше не владела собой, она уже ни о чем не думала и наслаждалась осенившим ее покоем. Откинувшись назад, она прижалась спиной к широкой груди Колина.
– Что это? – выдохнула она, не открывая глаз.
– Тсс… Молчите, – хриплым от волнения голосом ответил Колин. – Я сейчас уйду, Шарлотта, но сначала хочу вам кое-что показать.
Шарлотта не чувствовала под собой ног, пригревшись на груди у Колина. Она больше не боялась его и даже не сочла нужным задуматься над тем, что он может показать ей. Колин так нежно обращался с ней сегодня, что Шарлотта таяла в его объятиях.
Прошло еще несколько минут, и Колин спокойным и твердым голосом проговорил:
– Как ваш муж, Шарлотта, я хочу настоятельно попросить вас выполнить мое первое желание.
Ноги у Шарлотты стали ватными. Каждой клеточкой своего тела она ощутила, что Колин своими нежными ласками лишил ее воли к сопротивлению.
– Прошу вас, – не дав ей опомниться, продолжал Колин, – не двигаться и ничего не говорить, когда я покажу вам одну маленькую вещь. Кивните, если вы поняли меня.
Поняла его? Где-то в глубине сознания у нее снова возникли страх и непреодолимое желание оттолкнуть его и убежать, прыгнуть в кровать и накрыться с головой одеялом. Но Колин продолжал ласкать ее, и тело больше ей не повиновалось. Шарлотта едва заметно кивнула.
Колин коснулся носом ее уха и осторожно поцеловал мочку. Шарлотта вздрогнула, грудь ее напряглась, и незнакомое приятное тепло растеклось по животу. Колин теснее прижал ее к себе и несколько раз провел руками от плеч до кончиков пальцев, как будто стряхивая с нее капельки воды. Шарлотта чувствовала каждый изгиб тела Колина, ее приоткрытые губы стали влажными, и она тихо застонала, изнемогая от предвкушения неизвестного, но уже овладевшего ею чувства. Она попыталась повернуться к нему лицом, но он удержал ее, и Шарлотта бессильно опустила голову ему на плечо.
– Подарите мне еще одну минуту, – сказал Колин, легонько подув ей на шею, – и я оставлю вас.
Оставит ее? Шарлотта не хотела, чтобы он уходил. Она хотела, чтобы он ласкал ее еще и еще. Колин вдруг замер и прошептал:
– Теперь откройте глаза…