Книга: Ловушка для мужа
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Запряженная четверкой породистых лошадей карета на новых рессорах быстро катилась по дороге на юго-запад от Лондона. В ее обитом синим атласом салоне Адриан Уинтер, герцог Рейберн, не сводил глаз со спящей жены.
Он удобно расположился на мягком сиденье, вытянув ноги. Адриан не чувствовал усталости, а вот его супруга была сильно утомлена. Сегодня для нее был трудный день. Простившись с родными и близкими, молодожены отправились в свадебное путешествие. Пережитое волнение и ритмичное покачивание кареты вскоре сделали свое дело – руки и ноги Вайолет налились тяжестью, а глаза начали слипаться. И она оказалась во власти Морфея.
Адриан уже полчаса наблюдал за ней, спрашивая себя, правильно ли он поступил, женившись на этой девушке. Впрочем, жалеть о том, что сделано, было уже поздно. Он и мисс Брентфорд принесли клятвы верности и стали мужем и женой в счастье и горе, пока смерть не разлучит их. Сознание этого действовало на Адриана отрезвляюще.
Джанет удивила его сегодня, особенно во время свадебного приема. Адриан всегда считал ее импульсивной и эмоциональной, но вопреки ожиданиям она вела себя спокойно и сдержанно. Джанет терпеливо выслушала косноязычные излияния кузена Адриана, Бертрама, который долго и нудно поздравлял ее с вступлением в брак. Большинство людей срывались с места, как только бедняга Берти открывал рот.
Но Джанет была сегодня сама вежливость. Она любезно и обходительно разговаривала со всеми. Возможно, значительность шага, на который они оба решились, настроила ее на серьезный лад. Адриан надеялся, что характер Джанет исправится в лучшую сторону.
Их официальная помолвка состоялась несколько месяцев назад. Однако в последнее время Адриана начали одолевать сомнения. Он уже не был уверен в том, что сделал правильный выбор. Джанет часто капризничала и вела себя как ребенок. Однажды, когда из-за разразившейся внезапно грозы сорвался пикник, на который она очень хотела поехать, Джанет обиделась на жениха, хотя он ни в чем не был виноват, и долго дулась. В другой раз она отказалась покататься с ним по парку, так как ей еще не доставили из мастерской шляпку к прогулочному наряду.
Адриана раздражала чрезмерная любовь невесты к праздникам, балам и развлечениям. Однажды он предложил ей отказаться от поездки на маскарад и провести вечер вместе, посидеть у камина и поговорить по душам. Джанет пришла в недоумение от таких планов.
С некоторых пор Адриан стал подозревать, что у Джанет есть другой мужчина. Однако, как он ни пытался, ему не удалось получить неопровержимые улики неверности невесты. А без веских оснований он, как истинный джентльмен, не мог расторгнуть помолвку и отказаться от свадьбы с юной леди. Это было бы для нее страшным оскорблением.
Пока он ухаживал за ней, Джанет казалась ему милой и приятной в общении девушкой. Но только теперь он понял, что ее мать старалась не оставлять его и свою дочь надолго наедине до помолвки. Когда же Адриан и Джанет официально стали женихом и невестой, он начал замечать дурные стороны ее характера.
Особенно неприятно его поразило поведение Джанет накануне свадьбы, когда он сообщил ей, что их путешествие в Европу, которого она с нетерпением ждала, откладывается на несколько месяцев из-за неотложных дел, заставлявших Адриана отправиться в его главное имение – Уинтерли в графстве Дербишир. Джанет едва не разрыдалась. Адриан подумал, что с ней сейчас случится истерика прямо в элегантной гостиной. А когда он предложил ей провести неделю на побережье в своей небольшой усадьбе в Дорсете, она так поморщилась, как будто он хотел увезти ее на весь медовый месяц в глухомань.
Адриан в глубине души надеялся, что Джанет в последнюю минуту откажется выходить за него и их свадьба сорвется. Но они все же вступили в брак.
Он мог бы пойти на компромисс и свозить жену хотя бы в Брайтон, чтобы потешить ее самолюбие. По слухам, в это популярное курортное местечко скоро должен был прибыть принц-регент вместе со двором. Но Адриану не хотелось ехать туда, где соберется половина лондонского общества, пытающаяся развеять летнюю скуку. Он искал уединения, которое позволило бы ему и Джанет ближе узнать друг друга.
Молодая жена зашевелилась во сне. Ее соломенная шляпка съехала набок, и туго завязанные ленточки впились в щеку. Адриан развязал узел. Джанет глубоко вздохнула, не просыпаясь.
Герцог вновь погрузился в задумчивость. Он не поверил невесте, когда она назвала ему причины, заставившие ее опоздать сегодня утром в церковь. Он понял, что дело было вовсе не в прическе, но не стал докапываться до истины. Ведь Джанет выполнила свой долг и не опозорила его перед лондонским обществом. Честно говоря, он меньше всего ожидал, что его невеста проявит благоразумие и ответственность.
Карету тряхнуло на ухабе. Молодую герцогиню сильно подбросило. Она вскрикнула и, не открывая глаз, начала сползать с сиденья. Адриан пришел ей на помощь. Сев рядом, он обнял ее. Она склонила ему голову на плечо. Жесткие поля ее соломенной шляпки впились в шею Адриана. Ловким движением руки, выдававшим в нем человека, привыкшего быстро раздевать женщин, он снял с нее головной убор и небрежно бросил его на противоположное сиденье. Затем, откинувшись на спинку, он дал жене возможность удобно устроиться на его плече.
Взглянув на нее сверху вниз, он залюбовался своей Джанет. Длинные золотистые ресницы отбрасывали тени на ее нежные щеки. Розовые губы разомкнулись, как будто ожидая поцелуя.
Они манили Адриана, ему хотелось припасть к ним в долгом страстном поцелуе, но он боялся разбудить жену. Адриан не знал, как далеко могут завести его пылкие ласки. Но он не хотел, чтобы их первая близость произошла в карете. «У нас еще будет время насладиться друг другом», – утешил он себя.
Словно почувствовав на себе его пристальный взгляд, она открыла глаза, похожие на прозрачные аквамарины. Еще не совсем придя в себя, она с изумлением взглянула на спутника:
– Адриан? Что вы здесь делаете? Герцог снисходительно улыбнулся:
– Еду с вами, моя дорогая, в свадебное путешествие.
Она слегка нахмурилась, с таким видом, будто его ответ озадачил ее, а затем осторожно погладила его по щеке. От ее прикосновения Адриан пришел в возбуждение.
– Какая колючая щека, вам надо побриться, – заявила она. Адриану стало смешно. Джанет казалась ему наивным ребенком.
– Я непременно побреюсь, дорогая, но только позже. А теперь продолжайте спать. Все это вам снится.
Она улыбнулась.
– Конечно, – согласилась она. – Иначе как объяснить то, что мы вместе и я могу дотронуться до вас?
И она провела большим пальцем по его нижней губе. Адриан едва удержался, чтобы не поцеловать ее, и стал посасывать ее палец.
У молодой герцогини перехватило дыхание.
– Вы так прекрасны, – пробормотала она, убирая свою руку, и, прижавшись к его плечу, снова задремала.
Охваченный страстью, Адриан запрокинул голову и с тихим стоном закрыл глаза. Через два часа карета наконец остановилась. Западный край горизонта был окрашен красноватыми отблесками заходящего солнца. Перед новобрачными стоял простой сельский дом из красного кирпича, увитый зеленым плющом. Он принадлежал другу Адриана, который сейчас, наверное, все еще пил в Лондоне шампанское за здоровье молодых. I В качестве свадебного подарка он разрешил герцогу воспользоваться своим уютным загородным домом, чтобы провести в нем первую брачную ночь с молодой женой.
– Просыпайтесь, Джанет, – промолвил Адриан, тронув ее за плечо. – Вы меня слышите?
Но герцогиня даже не шелохнулась.
– Джанет, дорогая моя, мы приехали.
Он легонько потряс ее за плечи. Она с трудом открыла глаза.
– Приехали? Куда?
Адриан не мог сдержать улыбку. Если его жена и дальше будет так вести себя, у них получится довольно забавный медовый месяц.
– Туда, где нам предстоит ночевать сегодня. Выйдем из экипажа.
Она растерянно заморгала, а затем, тряхнув головой так, как будто пыталась прийти в себя, искоса посмотрела на герцога.
– Ваша светлость…
– Да, дорогая?
– Ради Бога, скажите, как меня зовут. Адриан чуть не расхохотался.
– Мне, наверное, не следовало позволять вам так много спать, – проговорил он. – Вы хотите знать, как вас зовут? А что вы сами думаете по этому поводу?
Она наморщила лоб.
– Сначала вы ответьте на мой вопрос, а потом я скажу, согласна ли я с вами.
– Ну хорошо, – сдался Адриан, решив поиграть в предложенную ею игру. – Вас зовут Джанет Брентфорд Уинтер, герцогиня Рейберн. Вы удовлетворены моим ответом, соня?
Дрожь пробежала по ее телу, а потом лицо молодой жены Адриана озарилось улыбкой.
– Да, вполне. Не удивляйтесь. Мне хотелось из других уст услышать свое новое имя. Не каждый день становишься герцогиней.
Улыбка Адриана померкла, когда он понял, что Джанет просто хотела потешить свое самолюбие, но не стал возражать ей. Выйдя из кареты, он протянул ей руку:
– Прошу вас, ваша светлость. Нас ждет замечательный вечер. Герцогиня молча оперлась на руку мужа и вышла из экипажа.

 

* * *
Новобрачные ужинали в маленькой, со вкусом обставленной столовой. Стол с обилием холодных закусок освещали восковые свечи в серебряных канделябрах. Их пламя разгоняло сгущавшиеся сумерки. Сквозь приоткрытые окна из английского сада с его буйной растительностью и причудливо извивающимися тропинками струился тонкий аромат роз. Лишь цикады и ночные птицы нарушали царящую вокруг тишину.
Но Вайолет не замечала окружавшего умиротворения. Она не отрывала глаз от тарелки с холодным овощным супом. Ее волнение нарастало. Предстояла первая брачная ночь.
При мысли об этом она на мгновение зажмурилась от ужаса. Ее пугала неизвестность. Она плохо себе представляла, в чем заключаются интимные отношения между мужчиной и женщиной. В книгах античных авторов – древнеримских и древнегреческих – Вайолет порой встречала довольно дерзкие описания, возбуждавшие ее низменные инстинкты и подстегивавшие пылкое воображение, однако в этих текстах, которые запрещалось читать юным леди, она находила больше загадок, чем ответов на вопросы.
С матерью она, разумеется, никогда не говорила на щекотливые темы. Графиня не считала нужным просвещать дочерей в сей деликатной области, даже перед свадьбой. Вайолет, как всегда, могла полагаться только на собственные силы.
Зачерпнув ложкой суп, она медленно поднесла ее ко рту, стараясь успокоиться. Жидкость была вязкой и невкусной, и Вайолет с трудом проглотила ее, чуть не поперхнувшись. У нее пропал аппетит. Съев из вежливости еще одну ложку, Вайолет отодвинула тарелку в сторону.
Она чувствовала, что пауза затягивается. Ей нельзя молчать. Следовало улыбнуться Адриану, сказать какую-нибудь любезность или завести легкий разговор. Джанет именно так и поступила бы. Она наверняка рассказала бы сейчас какую-нибудь забавную историю, случившуюся с ней недавно на балу или светском приеме. Но Вайолет не приходило в голову ничего подходящего. Ее мысли путались. В конце концов она решила, что лучше молчать, чтобы не разоблачить себя.
Доев суп, Адриан подал знак ожидавшему приказаний лакею подавать следующее блюдо. Слуга поставил на стол запеченного сига под сливочно-укропным соусом и свежими овощами. Положив себе кусочек рыбы и несколько ломтиков нарезанных овощей, Вайолет взглянула на тарелку с таким видом, будто ожидала, что пища вселит в ее душу мужество. «Ну почему я не такая разговорчивая и смелая, как Джанет? – с тоской думала она. – Отчего мне так трудно сделать то, что для большинства людей не представляет никакой сложности?»
– Может быть, это блюдо понравится вам больше, чем суп, – заметил Адриан.
Вайолет подняла глаза, и их взгляды встретились. Она смутилась, неудержимо краснея.
– О, суп был очень вкусный… просто восхитительный… – пробормотала она.
– Да, такой превосходный, что вы съели всего две ложки, – с улыбкой сказал герцог.
Щеки Вайолет немилосердно горели.
– У меня нет аппетита.
– Хотите, я кое в чем признаюсь? Она кивнула.
– Я тоже не испытываю особого голода, но мы должны отведать все, что приготовил местный повар, замечательный мастер. Иначе, боюсь, мы окажемся в немилости у здешнего обслуживающего персонала и испытаем это на себе завтра утром.
Вайолет с изумлением посмотрела на мужа. Она не ожидала услышать от герцога ничего подобного. Джанет никогда не потерпела бы ни малейшей дерзости со стороны слуг и не проявила бы никакого интереса к тому, что они чувствуют. Но Адриан, по всей видимости, был иначе воспитан и придавал большое значение отношениям с прислугой. Может быть, ему не покажется странным то, что она разделяет его взгляды?
– Вы полагаете, что утром нам подадут холодный чай? – набравшись храбрости, спросила Вайолет.
– Скорее всего. И подгоревшие булочки. Нам следует проявить благоразумие и постараться снискать расположение повара и кухарок.
Вайолет на мгновение задумалась, а потом с решительным видом взялась за вилку.
– В таком случае, – сказала она, – давайте примемся за еду, пока рыба не остыла.
– Вы правы, – согласился Адриан.
Вайолет съела почти все, что было на ее тарелке. Целый день у нее не было аппетита. Днем ей удалось проглотить лишь кусочек свадебного торта во время праздничного застолья. Причем она сделала это с большим трудом и лишь ради того, чтобы соблюсти традицию.
Постепенно Адриан разговорил ее, и некоторое время молодожены вели легкую непринужденную беседу. Вайолет с радостью поняла, что способна шутить с мужем и отвечать на его замечания. Она наслаждалась общением с ним, забыв прежние страхи.
Слуги подали кофе, а также графин с бренди для Адриана. Молодожены отказались от десерта, хотя он выглядел очень аппетитно.
Когда их разговор сам собой иссяк, в столовой воцарилась тишина. Откинувшись на спинку стула, Адриан задумчиво посмотрел на жену.
«Мы с ней прекрасно поладим», – решил он, сделав несколько глотков бренди и ощущая разлившееся по телу тепло. Адриан не любил жену и был уверен, что она тоже равнодушна к нему. И это, по его мнению, было хорошо. Он считал любовь смешным и опасным проявлением человеческого духа – разрушительным чувством, способным увлечь лишь дураков и полусумасшедших поэтов.
Родители герцога являли собой наглядный пример того, что от подобных эмоций нормальному человеку следовало держаться подальше. Они женились по любви и провели вместе двадцать лет, постоянно ссорясь и препираясь из-за каждого пустяка. Старый герцог безвременно погиб на конной прогулке, когда Адриану было девятнадцать лет.
Он хорошо помнил, как мать постоянно жаловалась ему на отца, уличая того в неверности и неблаговидных поступках. А отец, в свою очередь, ворчал на мать, называя ее холодным и бессердечным каменным истуканом. По словам отца, именно поэтому он и искал утешения на стороне. Тем не менее они произвели на свет шестерых детей: Адриана, его четырех сестер и младшего брата Кристофера.
Все сестры Адриана были уже замужем. Но он не знал, счастливы ли они в браке. Но статус замужней женщины был им больше по нраву, чем положение старой девы. В последние годы сестры горячо уговаривали Адриана тоже завести семью и произвести на свет наследников. И вот, когда ему исполнилось тридцать два года, он наконец сдался. Адриан не сомневался, что у него будет потомство, вне зависимости от тех чувств, которые свяжут его с женой. Рождение детей он считал главной целью брака.
Джанет, без сомнения, настоящая красавица. Сидя напротив молодой жены, Адриан внимательно рассматривал ее лицо, озаренное мягким светом золотистого пламени горевших в канделябрах свеч. Она была дочерью графа Уайтбриджа, род которого происходил от самого Вильгельма Завоевателя. Строго говоря, ее родословная была лучше его собственной. Дед Адриана по материнской линии, захудалый французский граф, бежал в Англию перед самым началом революции.
Несмотря на то что ее семья была небогата, Джанет считалась самой завидной невестой, о которой мечтали все лондонские холостяки. Но лишь один Адриан добился того, чего хотел. Он испытывал к ней физическое влечение и считал, что этого достаточно для брака. Адриан знал, что интимные отношения были единственной основой многих семей его сословия. Как только Джанет подарит ему наследника, он даст ей полную свободу, а сам пойдет своей дорогой в жизни.
Однако до тех пор Адриан должен держать жену в ежовых рукавицах. Заметив, что Джанет была своевольной и непредсказуемой, он боялся, что ему будет не так-то легко справиться с этой задачей. Сегодня вечером она была необычно сдержанна и замкнута, и это беспокоило его. Джанет скорее походила на свою сестру-близнеца, нежели на себя.
Может, Адриану следовало жениться на Вайолет, а не на Джанет? Эта неожиданная мысль поразила его. С какой стати она пришла ему в голову?
Имя «Вайолет» как нельзя лучше подходило застенчивой, скромной девушке, сестре Джанет. Обе близняшки были красавицами, но Вайолет носила очки, которые портили ее внешность. Кроме того, она страшно смущалась и поначалу вела себя очень скованно в присутствии Адриана. Ему с трудом удавалось вытянуть из нее хоть слово.
После помолвки с Джанет Адриан узнал ее сестру немного лучше. Общаясь с ней, герцог обнаружил, что Вайолет обладает проницательным умом и добрым сердцем. Приехав как-то прошлой весной в имение Брентфордов, Адриан встретил Вайолет на берегу реки. Она безутешно рыдала над мешком с утопленными котятами и пыталась вдохнуть жизнь в одного из них. Вайолет дышала в крохотный ротик новорожденного котенка и согревала губами его холодный розовый носик. Эта сцена тронула сердце Адриана. Он ненавидел жестокость и насилие в любых проявлениях, особенно когда они были направлены против животных и детей.
Вайолет так и не удалось оживить котенка, и Адриан помог ей закопать его вместе с другими погибшими животными под росшим неподалеку деревом. После этого он отдал ей свой носовой платок, чтобы она могла утереть слезы. Домой они возвращались молча, чувствуя глубокое взаимопонимание.
Адриан почти влюбился в нее тогда. Однако он ни за что не женился бы на ней. Его жена должна быть уверенной в себе, сильной женщиной, умевшей повелевать и пользовавшейся авторитетом в обществе. Ему нужна была герцогиня, а не робкая лань. Нет, Вайолет Брентфорд, несмотря на все положительные качества, не подходила Адриану.
Адриан взглянул на Джанет, и его сердце наполнилось радостью. Теперь он не сомневался, что сделал правильный выбор, и ругал себя за праздные мысли. С чего это он вдруг вспомнил Вайолет? Он должен был испытывать к ней только братские чувства. Теперь они стали родственниками. Больше он никогда не позволит себе думать о Вайолет как о потенциальной жене.
Молодая герцогиня тем временем зевнула, прикрыв рот ладошкой.
– О, простите… – промолвила она.
– Все в порядке, дорогая. Сегодня был трудный, насыщенный событиями день. Вы можете подняться в спальню и немного отдохнуть. А я пока посижу здесь за стаканчиком бренди. – И Адриан бросил на жену пылкий взгляд. – Через некоторое время я приду к вам.
Нервы Вайолет были натянуты, как струны, и ее сердце затрепетало от слов мужа. Если у нее и были сомнения по поводу того, где Адриан собирается провести сегодня ночь, то теперь они рассеялись. Она любила герцога, и ее не пугало то, что произойдет между ними. Ей не давало покоя другое – мысли о том, что он принимает ее за Джанет.
Она вышла из-за стола и, трепеща, направилась в спальню.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4