Книга: Праведник поневоле
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Найджел сказал, что собирается в Вудли, и потому Бьянка удивилась, когда через несколько дней после ее тайного дебюта ей объявили о его прибытии.
Он вошел в гостиную с серьезным выражением на лице и какое-то время разговаривал с Пен и Шарлоттой, но, глядя на него, было ясно, что все его мысли поглощены чем-то другим, очень для него важным. Наконец он попросил у Пен позволения переговорить с Бьянкой наедине. Предположив, что Найджел намерен сделать Бьянке предложение, Пенелопа, позвав за собой Шарлотту, оставила их вдвоем.
Расхаживая перед Бьянкой взад и вперед, Найджел скорее походил на человека, который собирается отчитывать, а не объясняться в любви.
– Полагаю, вы больше не намерены появляться на подмостках.
– Следующее выступление завтра вечером. Других пока не предвидится.
– Сиддел рассказывал о вас в свете. Он все преподносит как безобидный девичий каприз, но я опасаюсь, что общество будет шокировано.
– Не стоит волноваться за мою репутацию, Найджел, довольно того, что о ней пекутся Дюклерки.
– Именно забота Дюклерка о вашей репутации меня и волнует. – Гость посмотрел Бьянке в лицо и глубоко вздохнул. – Мне невозможно сказать вам то, что я обязан сказать, и при этом оставаться тактичным до конца. Вы находитесь во власти двуличного и опасного человека, имеющего по отношению к вам самые неблагородные намерения.
– О ком это вы?
– О Леклере, разумеется. Я подозревал, что он собирается выдать вас за своего брата, и это уже было бы возмутительно, так как ничего, кроме страданий, вам не обещало. Но теперь я понимаю, что таким образом он пытался скрыть свои более низкие намерения. Не могу простить себе, что не раскусил этих Дюклерков раньше и все пустил на самотек.
– В этой семье я нашла только дружбу и любовь.
– Вы не принадлежите к этой семье. Вы из другого рода и другого мира. Уважение, которое они оказывают женщинам своего круга, на вас не распространяется. Вы иностранка, ниже их по происхождению, и это обстоятельство делает вас уязвимой.
– Но виконт не совершил ничего, что я могла бы счесть неблагородным.
– Вчера вечером он играл роль покровителя певицы – позволил вам выйти на сцену, а потом, явившись к вам за кулисы, как к своей любовнице…
– Покровительствовать мне – его долг, ведь я его подопечная.
– И потому его отношение к вам еще более предосудительно. – Найджел снова заходил по комнате. – Здесь, в Англии, я ваш единственный родственник; стало быть, на мне лежит обязанность сделать все возможное, чтобы обезопасить вас. Я намеревался дождаться вашего дня рождения, чтобы просить вашей руки, ибо знал, что Леклер этого не одобрит. Однако теперь, полагаю, мне следует избавить вас от его влияния немедленно. Нам лучше пожениться прямо сейчас.
Подобные предложения Бьянке уже порядком надоели. В третий раз кто-то во что бы то ни стало хочет спасти ее честь, срочно женившись на ней. Похоже, англичане просто не знают, как делают предложения руки и сердца. Неужели для этого непременно нужны какие-то особые обстоятельства?
– Найджел, вы, кажется, не в себе.
– Послушайте, Бьянка, я нежно люблю вас и думаю, вы тоже ко мне неравнодушны. К тому же у нас много общего. Я уверен, что ваш дед предвидел возможность возникновения между нами взаимной симпатии и надеялся на то, что мы найдем друг друга. Это единственная причина, по которой вашим опекуном он назначил не меня, а Леклера. Он хотел оставить нам путь открытым.
– Возможно, вы и правы, но жениться для того, чтобы исполнить желание умершего человека, по крайней мере, неблагоразумно.
Найджел понял, что сейчас прозвучит отказ, и, резко остановившись, пронзительно взглянул на Бьянку.
– Советую вам как следует подумать над моим предложением, тем более что принять его в ваших же интересах. – Во взгляде Найджела внезапно промелькнуло нечто такое, от чего по спине Бьянки пробежал холодок.
– Хорошо, я подумаю. И все же, хотя я польщена оказанной мне честью, должна сказать вам, что вряд ли соглашусь принять ваше предложение.
Губы Найджела искривила глумливая ухмылка.
– Из-за него, не так ли? Вы думаете, что любите его, правда? Бьянка хотела было запротестовать, но слова застряли у нее в горле. Найджел ей все равно не поверит.
– Я видел вас – тогда, в коридоре, когда он встречал вас за кулисами. Я видел ваше лицо, когда он оказался рядом с вами. – Найджел подступил к Бьянке ближе, и она инстинктивно отпрянула. Взяв за подбородок, Найджел приподнял ее голову. – Я не могу допустить, чтобы вы состояли у него в любовницах. Или он обещал вам жениться?
– Я пока не собираюсь замуж, так как намерена продолжать учиться.
– Ага, он уже развратил вас! Будь он проклят! Вас немедленно нужно вытаскивать отсюда.
– Но я никуда не собираюсь.
Найджел не ожидал от Бьянки такой твердости. Он пристально из-под полуопущенных век посмотрел на нее. На его губах заиграла едва заметная улыбка, сделавшая его похожим на рептилию.
– Я вынужден настаивать. Этот человек разобьет ваше сердце. Он будет держать вас в клетке, как птичку, поющую только для него. Это большее, на что вы можете рассчитывать. Но, скорее всего ваша душа огрубеет, и, в конце концов, вы согласитесь петь для любого, кто предложит вам подходящую цену или подходящую ложь.
– По-моему, вы переходите все границы, Найджел. Ваши слова в высшей степени оскорбительны. Я не намерена выслушивать ничего подобного ни в свой собственный адрес, ни в адрес Леклера, и вынуждена просить вас оставить меня.
Возбуждение Найджела внезапно сменилось холодной развязностью.
– Полегче, кузина, вы ничем не лучше меня. Вы внучка человека, который начинал уличным торговцем. Ваш отец был третьесортным преподавателем латыни, а ваша мать пела в тавернах так же часто, как в церквах. Вы неровня Леклеру, и если пока этого не сознаете, то он-то это прекрасно понимает. Если он сделал вам предложение, то лишь повинуясь минутному порыву. – Найджел смахнул с рукава невидимую пылинку. – Я думаю, нам ни к чему ехать в Шотландию и лучше отправиться на материк. Можно пожениться и во Франции.
Предложение Найджела было абсурдным, но уверенность, с которой он не желал от него отказываться, напугала Бьянку. Он действовал как человек, у которого козырей на руках больше, чем должно быть в колоде.
– Я не собираюсь выходить за вас замуж ни в какой стране!
– Покинув Англию, вы больше не будете подчиняться английским законам. Вы американка, и власть Леклера над вами кончается за пределами туманного Альбиона. После Франции мы можем отправиться в Италию, если вам угодно.
– В Италию? Только не с вами.
– Боюсь, там вам без меня не обойтись, моя милая девочка.
– И поэтому я останусь здесь.
– В таком случае я уничтожу вашего опекуна. Я ославлю его на весь мир.
Угроза Найджела прозвучала так естественно и спокойно, точно он делал замечание о том, что впереди их ждет погожий день. У Бьянки перехватило горло, хоть она и старалась выглядеть спокойной. Найджел держался очень самоуверенно, даже слишком.
– Вам никто не поверит. У вас нет фактов.
– Как правило, довольно слухов. Людям нравится, когда разоблачают лицемеров. Вы еще не видели, как это общество убивает людей: с ними просто прекращают знакомство и забывают о них. Вообразите, что малышка Шарлотта вдруг останется без друзей и перспектив на приличное замужество, а к Пен станут относиться с пренебрежением даже ее друзья – люди искусства. Сам Леклер окажется изгоем общества.
– Если вы погубите его своими сплетнями, вы погубите также и меня. Хорошенькое доказательство любви! Но я все опровергну. Если вы начнете распускать компрометирующие слухи, я вернусь в Америку еще до того, как вы сумеете навредить ему.
– Прелестная, но ненужная жертва. В конечном итоге ваше совращение недостаточно серьезный грех. – Найджел самодовольно улыбнулся. – Дело в том, что мне все известно о Манчестере. Я знаю, кто такой мистер Кларк. У меня есть доказательства, и прощения ему ждать нечего, в особенности после его неблагородного поведения по отношению к невинной девушке.
Бьянка почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.
– Манчестер?
– Неужели вы ничего не знаете? Придется вас просветить по пути во Францию. Теперь же могу сказать одно: у меня есть средство полностью уничтожить Леклера и его семью, уж будьте уверены. Вы еще поблагодарите меня, когда узнаете всю правду. Ваш виконт в буквальном смысле слова двуличный человек. Его интерес к вам носит исключительно меркантильный характер: он хочет держать вас в своей власти из-за доли в предприятии, которую вы унаследовали. Ему необходимо иметь возможность диктовать вам свою волю.
– А разве для вас, Найджел, мое состояние и доход роли не играют?
– Я в первую очередь озабочен вашей безопасностью и тем, чтобы сохранить вашу репутацию незапятнанной. Состояние, разумеется, представляет определенный интерес, но со мной вы, по крайней мере, сможете воспользоваться преимуществами, которые оно вам дает. Став моей женой, вы будете иметь возможность петь, учиться и с успехом выступать на сцене.
Однако Бьянка ни на йоту не поверила Найджелу. Она вообще сомневалась, что, став его женой, сможет воспользоваться преимуществами, которые дает ей ее богатство, сможет учиться в Италии.
Вероятнее всего, Найджел просто хотел шантажом принудить ее к браку, а затем завладеть ее долей наследства.
И не он ли шантажировал Милтона? Не он ли виновник его смерти? Этот человек вполне мог во время одного из своих визитов в Вудли видеть что-то такое, что потом решил использовать для вымогательства. Возможно, кто-либо из прислуги или арендаторов стал свидетелем тайного свидания Милтона и потом распустил слухи. Точно так же стало известно о тайной гостье самого Найджела.
Теперь, взглянув на кузена другими глазами, Бьянка ощутила подлинную опасность, таящуюся под внешностью франтоватого молодого человека. Главным в его жизни были его собственные желания. Да, он мог сделать это. Он мог, протягивая человеку руку, грозить ему погибелью, вымогая деньги.
Именно это он сейчас и делал.
Найджел сверху вниз посмотрел на Бьянку, словно оценивая свое новое приобретение.
– Полагаю, дело улажено. Продолжать разговор нет надобности. Вы скоро отправляетесь в Леклер-Парк, не так ли?
Бьянка, онемев от изумления, кивнула. Она с нетерпением ждала отъезда в деревню, где собиралась провести несколько недель. Верджил пообещал, что большую часть времени будет жить там. В таком большом поместье с таким просторным домом они, несомненно, могли найти уединенный уголок.
– Тогда мы с вами отправимся за границу из Вудли. Я пришлю вам все инструкции. – Найджел наклонился, и когда он слегка коснулся губами ее губ, Бьянка с отвращением сжала рот. – И никому ни полслова о наших планах, никому, даже своей горничной и, само собой, виконту Леклеру. Если же он вмешается, я уничтожу его, будьте уверены, причем сделаю это с удовольствием. А теперь прощайте. Жду не дождусь, когда мы с вами соединимся навеки.
Найджел не спеша удалился, а Бьянка, ощущая свою беспомощность, совсем пала духом. Не успела она успокоиться, как в комнату влетела Шарлотта и уселась рядом с ней на диван, подобрав под себя ноги.
– Ну что, он попросил твоей руки? Он очень хорош сегодня, правда? Пен уверена, что Найджел приходил делать тебе предложение, и ее беспокоит, что Верджил скорее убьет его, чем позволит этот брак. Но я думаю, мой брат не так уж строг и неразумен. Ведь ты, в конце концов, уже почти совершеннолетняя. Что тут поделаешь, если твое решение бесповоротно. Так что ж? Он сделал тебе предложение или нет?
От волнения на щеках Шарлотты всегда появлялся очаровательный румянец, а ее глаза – карие и ясные, как у Данте, – ярко сверкали. Все в ней дышало чистотой и прелестной наивностью. Если ее мир разрушится в одночасье, она вряд ли будет знать, что делать… А это вполне возможно, если Найджел осуществит свою угрозу.
– Нет, он не сделал мне предложения, – солгала Бьянка. – Он пришел побранить меня за мои выступления в хоре.
В глазах Шарлотты промелькнуло разочарование.
– Это так здорово, быть знакомой с кем-то, кто решился на такую дерзость, – все равно что самой стать дерзкой, не совершая дерзости. Я не перестаю удивляться тому, что тебе удалось уговорить Верджила позволить все это. Возможно, он со временем оттает, и будет относиться к тебе с большей симпатией. Не исключено даже, что вы подружитесь.
Бьянка рассмеялась, стараясь скрыть слезы. Ее мозг лихорадочно отсчитывал стремительно убывающее время, остававшееся до разлуки с человеком, который, правда, не питал к ней особых чувств. Она молилась, чтобы он приехал, и в то же время боялась этого.
Предчувствие предстоящей разлуки ни на миг не покидало Бьянку, отравляя радость, которую ей могло подарить его присутствие. Сказочные дни в его имении были безмятежны, и даже капля меланхолии не лишала любовный напиток вкуса – напротив, она обогащала его букет, придавая ему терпкость выдержанного вина. Но теперь все изменится. Шантаж Найджела приблизил разлуку. Оставшиеся дни можно было пересчитать по пальцам. Бьянка воображала себе, как удивится Верджил, обнаружив ее отъезд. Как ей смотреть ему в лицо, как сделать, чтобы он ни о чем не догадался?
Ждать испытания пришлось недолго – Верджил приехал уже на следующее утро. Бьянка оставалась у себя, стараясь ничем не выдать своих страданий. За последние сутки ей пришлось пережить панический ужас загнанного в угол животного. Все планы бегства, которые приходили ей на ум, на поверку оказывались безнадежными.
Вскоре в ее комнату вошла Шарлотта.
– Брат приехал и спрашивает, отчего ты не спускаешься в гостиную.
– Я не совсем здорова. – Это было чистой правдой.
– Мне кажется, он тоже нездоров – у него какой-то рассеянный и недовольный вид. Спросил Пен, где миссис Гастон, а сам не стал даже слушать, когда она начала рассказывать, что миссис Гастон уехала из Лондона в деревню, погостить к друзьям. Теперь он велел мне подняться к тебе и попросить тебя зайти в библиотеку. – Шарлотта приподняла брови. – А может, ты совершила еще какую-то дерзость?
Как Бьянке хотелось, чтобы причиной всех тревог был лишь ее незначительный проступок.
Верджил, задумчивый, хмурый и очень красивый, ожидал ее в библиотеке. Прядь темных волос упала ему на лоб, и Бьянку так и тянуло ласковым движением откинуть ее назад, пригладив густую шевелюру, поправить складки небрежно завязанного галстука. Его горящие глаза и жесткий рот встревожили ее: вдруг он прознал о шантаже Найджела и собирается отчитать ее за то, что она не обратилась к нему за помощью?
Верджил решительно затворил двери библиотеки.
– Жить так дальше просто невозможно, – гневно проговорил он.
– Что невозможно?
– Все это. – Виконт обвел рукой комнату, а затем указал на нее и на себя. – Ты. Я. Ты заполнила все мои дни и ночи, заняла мои мысли и мое сердце. Мне невыносимо вот так жить рядом с тобой и невозможно существовать в аду без тебя. Надо найти какое-то решение.
«Пожалуйста, Леклер, оставь свои претензии, дай мне без боли прожить с тобой хотя бы несколько дней».
– Ты обещал, что у меня будет время подумать.
– Ты не так поняла меня, любимая: я вовсе не хочу принуждать тебя к чему-то, пользуясь своим преимуществом, а лишь хочу признать, что у меня его нет. Моя любовь к тебе сделала все прочее неважным. – Верджил потянулся к ней. – Ты победила. Все будет так, как хочется тебе. Я приму любые условия. Хочешь, чтобы я был тебе только любовником, – мы будем встречаться тайно, в надежде на лучшее.
В душе Бьянки возникла опустошенность. Ей страшно хотелось схватить его руку и прижать ее к сердцу. Любовь и благодарность переполняли ее, но он не должен был их видеть.
Она надеялась, что никогда не узнает, как Верджил пережил ее побег. Играть с ним сейчас было бы непростительно. Он не оставил ей выбора: ей приходилось лишь отвергнуть его великодушное предложение.
Верджил заметил замешательство Бьянки, и его рука бессильно упала.
– Если ты решила, что я вообще не нужен тебе, мы можем обсудить и это.
Не нужен? Ничто не сможет убедить его в этом. Он поймет, что это неправда, поймет, что она действует не по велению сердца.
Так и случится, если она не будет достаточно осторожна. Этого никак нельзя допустить. Нужно заставить его поверить тому, что она скажет.
Бьянка с любовью всматривалась в его лицо, в его ясные голубые глаза, в которых застыло ожидание и недоумение, вызванное ее молчанием. Ей хотелось броситься к нему в объятия и все рассказать. Но что он сможет сделать для их спасения?
Бьянка отвернулась.
– Я думала.
Верджил замер. Он стоял, не шелохнувшись, так тихо, как будто его и вовсе не было в комнате.
– То, что между нами произошло… Это опасно, – с трудом продолжила Бьянка. – Даже губительно. Должно быть, мы тогда обезумели. Ты же знаешь, я всегда считала брак слишком длительным наказанием за столь незначительный проступок.
– Я не считаю это для себя наказанием. И не притворяйся избавительницей.
От тона Верджила повеяло холодом. Бьянка закрыла глаза и стиснула зубы.
– Я не претендую на это. Замужество привнесет в мою жизнь нежелательные перемены. Полагаю, что никакие предварительные условия не спасут меня. Если я хочу заниматься музыкой, то, должна ехать в Милан, и нам все равно придется расстаться. Мы лишь на несколько месяцев отдаляем горечь разлуки.
За едва различимыми словами Бьянки последовало гробовое молчание. Она по-прежнему не решалась повернуться к Верджилу, хотя и чувствовала у себя за спиной его большую сильную фигуру. Пытаясь уловить его движение, она не могла понять, остался ли он стоять рядом с ней.
Верджил был рядом. Когда он заговорил, волосы Бьянки зашевелились от его дыхания:
– Раз уж я посвятил тебя в таинство любви, то, вероятно, должен дать тебе еще одно наставление: всегда смотри собеседнику в глаза. Если в тебе нет смелости на это, ты – ничто.
– Во мне нет смелости. Я слаба и ничтожна. Я не хочу видеть, какую боль причиняют тебе мои слова. – Бьянка была готова заплакать, и, чтобы продолжить, ей потребовалось усилие. – Если они не причиняют тебе боли, я также не хочу знать об этом. Вот какой эгоистичной я могу быть, Леклер.
Твердая рука Верджила опустилась ей на плечо. Он повернул ее к себе лицом и пальцем приподнял подбородок.
О, как он на нее смотрел! В его глазах не было гнева: в них горели воспоминания о минутах их близости. Его открытый и проникновенный взгляд говорил ей, что это его последний искренний жест, которым он ее удостаивает.
– Разрыв всегда прерогатива женщины, Бьянка. Мужчина никогда не укоряет ее за это и не требует объяснений, помимо тех, что она сама решает дать ему.
Как он мог так легко принять ее решение? Неужели этот человек никогда в глубине души не верил в то, что они смогут быть вместе? Если это так, она сама виновата. И все же подобная мысль вызвала у Бьянки горькое разочарование.
– Твои доброта и благородство делают объяснение слишком легким. Было бы лучше, если б ты прочитал мне нотации и обвинил в безнравственности, ветрености и испорченности.
– Но ты не такая. Жаль, что ты так решила, но я знал, что это возможно.
Непролитые слезы обожгли Бьянке глаза, горло перехватило, сдавило грудь. «Не отводи глаза. Не слушай меня. Обними меня. Займись со мной любовью прямо здесь, на полу. Не отступайся, прошу тебя!»
Верджил поднес руку Бьянки к губам и, закрыв глаза, задержал ее ненадолго.
– Моя дорогая девочка.
В следующий миг он уже направлялся к выходу.
– Леклер! – Его имя вырвалось у Бьянки, и слезы хлынули из глаз. – Все это не было ложью. Я не обманывала тебя. Просто… просто…
Верджил остановился в дверях.
– Я знаю, что ты не лгала мне.
Бьянка, задыхаясь, снова заговорила:
– Я не обманывала тебя. Я правда люблю тебя. Я правда… только…
На лице Верджила проступил гнев. Конечно, этого и следовало ожидать.
– Верю. Думаю, ты любишь меня. Только… недостаточно сильно.

 

Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20