Книга: Вторжение любви
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Просто удивительно, как быстро все изменилось. Мгновенно приехавший к месту раскопок Дэвис объявил, что найдена настоящая гробница Тутанхамона. Неистовый коротышка с кустистыми бакенбардами и плещущим через край высокомерием, финансирующий раскопки, пребывал в лихорадочном возбуждении. Он был уверен в своей правоте.
В последующие несколько дней место раскопок наводнилось людьми. Потребовался не один день, чтобы очистить древнее захоронение от песка и камней. И тут всех ожидало разочарование. Гробница не только оказалась пустой, но и была разрушена проникающей в нее на протяжении многих тысяч лет дождевой водой.
Охваченные всеобщим возбуждением, Джасмин с Томасом часто приезжали на раскопки. Спустя несколько дней после этой находки Дэвис подошел к Томасу и пожал ему руку. Томас вежливо представил ему Джасмин, но Дэвис не обратил на девушку никакого внимания. Побеседовав с Томасом, он пригласил его на ужин.
Теодор Дэвис приглашал лишь заслуживающих внимания людей – элиту общества. Он даже не удостоил Джасмин взглядом, и девушка ощутила себя невидимкой. Ее вновь проигнорировали. В который раз.
Однако Томас несказанно удивил ее. Положив руку на ее талию, он легонько подтолкнул ее вперед.
– Спасибо, Тедди. Но сегодня я ужинаю с мисс Тристан.
Дэвис бросил на девушку мимолетный взгляд.
– Уже занят, да? Ты пропустишь изысканное угощение.
Джасмин оцепенело смотрела вслед уходящему Дэвису.
– Мы ужинаем вместе? С каких это пор? – спросила она у Томаса.
– С тех пор, как я это решил.
– И когда ты собирался сообщить мне об этом выдающемся событии?
– Джас, я твой работодатель, Я уже говорил, что ты должна исполнять все мои приказания. Теперь я приказываю тебе отведать со мной восхитительный бифштекс, выпить отличного французского вина и насладиться кулинарными изысками моего повара. – В его глазах плясали озорные искорки, от чего он выглядел беззаботным мальчишкой.
– И терпеть твое общество. Что ж, ослушаться я не имею права, – ответила Джасмин, тяжело вздохнув, словно Томас намеревался запереть ее в пропахшей плесенью гробнице.
Томас легонько щелкнул ее по носу.
– Действительно не можешь. А теперь идем, посмотрим на гробницу.
Когда они подошли туда, часовой, охраняющий вход, почтительно кивнул Томасу. Он сообщил, что внизу никого нет.
Джасмин с сомнением посмотрела на спускающиеся в темноту ступени.
– А это не опасно?
– Конечно, нет. Разве я повел бы тебя туда, где подстерегает опасность? – Томас подал девушке одну лампу, а сам взял другую.
Призвав на помощь всю свою смелость, Джасмин последовала за ним. Свет с трудом развеивал мрак по мере того, как они спускались в мрачные глубины гробницы. На каменных стенах плясали тени, отбрасываемые лампами. Каменная лестница заканчивалась небольшой площадкой, за которой следовал еще ряд ступеней. Джасмин облизала губы. В ноздри ударил запах плесени и сырости – воздух был заперт здесь на протяжении нескольких тысяч лет.
Собравшись с силами, Джасмин пошла за Томасом. Он излучал такую уверенность и силу духа, что она приободрилась. Когда они достигли первой комнаты, энтузиазм Джасмин мог уже сравниться с его собственным. Это было ее наследие, место ее рождения, ее страна с богатой историей, населенная гордыми людьми. Раскрыв альбом, Джасмин принялась зарисовывать богов, в гордых позах стоящих вдоль стен. Исис во всем своем величии. Гор, Хатор – покровительница коров, и Осирис – царь загробного мира.
Томас рассматривал портрет фараона, стоящего рядом с Анубисом – проводником в царство мертвых.
– Тедди похваляется, что это и есть гробница Тутанхамона, но я все еще сомневаюсь. Насколько я знаю иероглифы… Все это не похоже на его картуш. – При виде озадаченного взгляда Джасмин Томас пояснил: – Картуш – это символ, указывающий на присутствие царя. Ну, что-то вроде личной печати.
Обширные знания Томаса поразили девушку. Вместе они принялись осматривать гробницу. Помещение украшало шесть внушительных колонн. Саркофаг из красного гранита был пуст. Для захоронения великого царя помещение выглядело слишком простым и совершенно пустым. Дэвис уже поднял на поверхность несколько кувшинов, лодки, стулья, фаянсовые четки и кушетку, выполненную в виде львицы.
Огромное изображение Осириса, повелителя царства мертвых, почти полностью покрывало дальнюю стену. Молодые люди подошли к нему ближе, и Томас завел разговор о египетской мифологии. Внезапно Джасмин пришла в голову одна мысль. Фреска была впечатляющей, но и саркофаг тоже. Она закрыла глаза и представила себе лежащего в нем мертвого царя и кучу грабителей, тянущих руки к его мумии. Да, на читателей опустевший саркофаг произведет неизгладимое впечатление. Было в нем что-то печальное. Ведь его обладатель сгинул навсегда.
– Мне кажется, эта гробница недоделана, – задумчиво произнес Томас. – Я сомневаюсь, что царь когда-либо лежат здесь.
Размышления Джасмин нашли свое подтверждение. Но ведь она могла импровизировать. Представить, как все было. Томас взглянул на Джасмин.
– Я хочу вернуться в первый зал и получше рассмотреть фрески. Ты со мной?
– Я хочу зарисовать это помещение, чтобы потом детально описать в статье.
Одобрительная улыбка Томаса наполнила сердце Джасмин теплом. И все же она напомнила себе, что между нею и Томасом больше никогда ничего не будет.
– Тебе не стоит оставаться здесь в одиночестве.
– Здесь безопасно. Тут нет никого, кроме нас, а на входе стоит часовой.
– И все же будь осторожна и не задерживайся надолго, – произнес Томас и пошел назад.
Оставшаяся в одиночестве Джасмин вдруг ощутила приступ клаустрофобии. Она судорожно втянула носом воздух и закашлялась, когда в легкие попала пыль. Девушка решила побыстрее все зарисовать и присоединиться к Томасу.
«Я ненавижу темноту и замкнутые пространства, но… Только посмотрите на это! Что скажут мои читатели, когда я опишу им гробницу, простоявшую под землей на протяжении тысяч лет?»
Джасмин подошла к саркофагу и коснулась рукой древнего камня, из которого он был изготовлен. Она наклонилась, чтобы заглянуть внутрь, когда за ее спиной раздался шум.
– Томас? – позвала девушка.
В тот же самый момент холодные грубые руки схватили ее за шею и сжали. Джасмин попыталась вздохнуть и принялась отчаянно лягаться. Перед ее глазами поплыли темные круги. Еще немного, и она умрет. Но, черт возьми, она не сдастся без боя! Джасмин рванулась, с силой ударив острым локтем в мягкую плоть. В ответ раздалось гневное бормотание. Пальцы, сжимавшие ее шею, слегка ослабили хватку, и Джасмин, воспользовавшись случаем, дико закричала.
Томас рассматривал стены гробницы, восхищаясь искусными портретами древних египетских божеств. Золотые, ослепительно-белые и коричневые краски не потускнели за столько тысячелетий. Древние боги и богини взирали на него со стен пустой гробницы в молчаливом величии.
Жаль, что фараона не нашли, но все равно гробница была великолепна. Томас представил художников и зодчих, трудившихся над ее убранством. Наверняка они пролили на жаре не меньше пота, чем те, кто пытался эту гробницу отыскать.
Внезапно под каменными сводами прокатилось эхо душераздирающего крика. Томас выронил из рук камень и помчался к Джасмин. Она сидела на полу, судорожно ловя ртом воздух. Даже в тусклом свете лампы Томас сумел рассмотреть багровые отметины на ее шее. Сердце Томаса сжалось от ужаса.
Поставив лампу на пол, он осторожно дотронулся до плеча девушки.
– Джас, что случилось?
– Кто-то пытался меня задушить, – с трудом произнесла Джасмин. – Я… я рассматривала саркофаг, когда услышала за спиной шум. Я подумала, что это ты. А потом кто-то схватил меня за шею… О Господи!
– Теперь все позади, – попытался успокоить девушку Томас. Дьявол, как скверно. Он вдруг понял, насколько они уязвимы. Одни в темной гробнице, окруженные со всех сторон камнем. Кто-то пытался убить Джасмин. Томас услышал быстрые приглушенные шаги. Понизив голос, он обратился к Джасмин:
– Я вытащу тебя отсюда.
Он помог девушке подняться и взял в руки лампу. Томас ощутил знакомый, но такой непривычный для этого места аромат и принюхался.
– Ты пользуешься духами?
– Я никогда… – Голос Джасмин сорвался, когда она втянула носом воздух.
Они оба узнали аромат – женские духи, слишком тяжелые и насыщенные.
– Идем, – прошептал Томас, потянув Джасмин за руку.
Джасмин охватила паника. Ей казалось, что стены гробницы медленно сходятся, намереваясь ее раздавить. «А ведь эта гробница чуть не стала моей могилой», – подумала девушка. Путешествие по коридорам показалось ей мучительно долгим, и она старалась не оглядываться. Человек, ответственный за предыдущие покушения, все еще преследовал ее. Наконец они с Томасом достигли последнего ряда ступеней и выбрались на поверхность. Им в лицо ударил свежий ветерок, и Джасмин сделала несколько глубоких вдохов. Молодых людей поприветствовал часовой.
– Кто-нибудь заходил в гробницу в последние несколько минут? – грозно спросил Томас по-арабски.
– Нет, сахиб. Только вы и красивая молодая леди. Томас попытался порасспросить часового, но тот все отрицал. Потом хитрец намекнул, что несколько фунтов, возможно, развязали бы ему язык.
С круглыми от ужаса глазами часовой наблюдал за тем, как Томас достал из кармана пистолет, направил на него и произнес:
– Это все, что я могу тебе дать, дружище. Заикаясь от страха, часовой поведал о том, что ему заплатили, чтобы он ненадолго оставил свой пост перед тем; как пришел Томас и его спутница. Когда Томас взвел курок, часовой взмолился о пощаде и добавил, что заплативший ему человек был англичанином. На нем было черное арабское платье, но говорил он с акцентом.
Поняв, что он выжал из часового все, что можно. Томас убрал пистолет, а потом обнял Джасмин за талию и повел ее к поджидавшим ослам.
Они молча ехали по долине. Джасмин была благодарна Томасу за то, что тот предусмотрительно взял с собой оружие. Подъехав к конюшне, молодые люди передали своих ослов слуге. Когда их лодка отплыла от берега, Джасмин задумалась о том, что произошло в гробнице.
– Томас, женщина не могла напасть на меня. У нападающего были мозолистые руки. Как у рабочего. Это были руки мужчины. Но почему он пытался задушить меня?
Томас коснулся пальцем синяков на шее девушки.
– Пытался? Да он почти преуспел.
– Но ведь ничего не случилось. И это меня удивляет. Воспользовавшись ножом, он добился бы большего успеха. Есть и другие способы быстро разделаться с человеком. Я читала о них в романах. Нож, пуля в лоб – громко, но зато быстро. Яд.
Томас прижат палец к губам девушки.
– Отвратительно, когда мы начинаем говорить о твоей смерти. Меня волнует лишь то, как защитить тебя, Джас. У нападающего ничего не получилось, потому что он, очевидно, знал, что я рядом. И я приложу все усилия, чтобы больше не отпускать тебя от себя. С этого самого момента ты ни на секунду не останешься одна.
Внезапно в сознании Джасмин что-то щелкнуло, как если бы с окна вдруг сняли занавеску, впустив в комнату ослепительный солнечный свет.
– Ты не собирался отпускать меня в Англию, так ведь? Ты хотел оставить меня здесь, рядом с собой.
Прежде чем Томас кивнул, Джасмин поняла, что он специально сделал ее своей служанкой, чтобы она постоянно находилась рядом. А все потому, что он предчувствовал что-то нехорошее.
– Томас, что ты знаешь? Что вообще происходит?
– Я еще не уверен. – Томас нахмурился. – У меня есть кое-какие подозрения, но нет доказательств. Я пока не могу тебе ничего сказать. Не сейчас.
На лице Томаса возникло странное выражение, очень напоминающее стыд. Он судорожно сглотнул.
– Джасмин, мне нужно кое-что тебе сказать. Мое поведение возле отеля… все те мерзости, что я тебе наговорил… Прости меня за грубость. Я был… не в себе.
– Наверное, у тебя были основания сердиться на меня, – вздохнув, ответила Джасмин. – Я знаю, что-то ужасное пробудило в твоей душе гнев.
– Я злился не на тебя, Джас, – мягко произнес Томас. – Я все расскажу тебе, но не сейчас. Поверь мне. Ты мне веришь?
Джасмин кивнула, и ее губы тронула еле заметная улыбка.
– Я верю тебе, Цезарь. Тебе, одному из немногих, я могу верить. Но с другой стороны, твои друзья наверняка желают отделаться от меня. Мне пришло в голову, что человек, желающий мне смерти, может быть одним из них. Содержание тех записок, что я получала в Англии, было довольно недвусмысленным.
Томас напряженно молчал, а потом произнес:
– В Англии? Ты хочешь сказать, что все это началось не на пароходе?
– Я думала, что мне не стоит пока никому ничего рассказывать. Тогда мне все это казалось… не важным.
Лицо Томаса исказилось от гнева.
– Джасмин, кто-то пытался убить тебя еще в Англии, и ты говоришь, что это не важно?
Щеки девушки залил румянец.
– О Господи, опять. Я опять употребила неверное слово. Мне было… слишком стыдно говорить об этом с тобой или дядей Грэмом. А еще я боялась, что он отошлет меня домой, а я пока не могу возвратиться. Кроме того, все эти покушения были какими-то… неловкими. Если кто-то действительно хотел меня убить, то почему не выбрал более действенный способ?
Томас положил руки на плечи девушки и мягко произнес:
– Джас, да Бог с ним со всем. Расскажи мне о записках.
Джасмин все рассказала, опустив лишь тот факт, что автор записок обвинял ее в смерти Найджела. Томас слушал, и в его душе закипала ярость.
– Ты должна была рассказать мне об этом раньше.
– Я не могла. Не хотела, чтобы кто-то об этом знал.
– Думаешь, я не понял бы? Или не обратил на твои слова внимания? Мне небезразлично все, что происходит с тобой. Все серьезнее, чем ты думаешь.
Сердце Джасмин отчаянно колотилось. Легкий шепот ветра разносился у подножия холмов, вздымая подол ее платья и играя с непослушным темным локоном, упавшим на лоб. Зеленые глаза Томаса сверкали, точно освещенные солнцем.
– В самом деле, Томас? – еле слышно прошептала Джасмин.
Ладонь Томаса легла на ее щеку.
– Да, Джас. Я люблю тебя. И уже давно. Я больше не могу этого отрицать.
Томас нежно склонился к ней. Его поцелуй был легким, как дуновение обвевающего влюбленных ветра. Молодой человек некоторое время стоял, уткнувшись лбом в лоб Джасмин.
Потом он отстранился, и его улыбка померкла.
– Идем, – отрывисто бросил он. – Чем раньше ты окажешься в отеле, тем лучше.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26