Книга: Ты так прекрасна!
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

«Дакетт» отличался тем, что здесь почти за бесценок можно было наесться до отвала. Несмотря на невзрачный вид ресторанчика, в нем было очень уютно. Столики стояли на открытой веранде, прохладный ветер с гор приятно обдувал лицо. Здесь собирались завсегдатаи — местный почтальон, молочник, несколько прачек, ковбои и множество усталых работников серебряных рудников, которые поглощали за один присест немыслимое количество пищи.
Сейчас Крис нарадоваться не мог, что к его приходу освободилось любимое местечко в уголке и для него у Сэла, хозяина заведения, осталось мясо на ребрышках. Огорчало лишь то, что его собеседница оставалась молчаливой. Разговора не получилось. Виктория не проявила интереса ни к чему, кроме Лаки. Но выразив удивление по поводу того, что Крис, прирожденный индеец-следопыт, не может найти беспризорника, она вновь замолчала.
— Эй, шериф!
Крис поднял голову. К нему неспешно двигалась Велвет Найт, мужчины за столиками оборачивались на шуршание ее юбок.
— Добрый вечер, Вел, — поднялся со своего стула Свифт.
Джейк последовал его примеру. Велвет улыбнулась — шериф был джентльменом всегда, даже с теми, кого местное общество именовало не иначе как шлюхами.
— Клади сюда свою милую попку, — буркнул Крис, подставляя ей стул. — Ты устала ее носить.
— Совсем нет, — возразила, опускаясь, Велвет. — У тебя перерыв между дежурствами?
— Нет. А у тебя?
— У меня перерыв. — Заметив, что к их столику двинулась усталая официантка, Велвет отрицательно махнула рукой. — Заботливый мистер Бэкет дает нам отдохнуть.
Она не заметила, как насторожилась при этом имени Виктория, но это прекрасно уловил Коис.
— Он хороший человек?
Велвет задумалась лишь на мгновение.
— Да. Доктор регулярно проверяет всех девочек, заставляет предохраняться, хотя многие клиенты этим недовольны. Он очень за нами следит. — Тем не менее она почему-то нахмурилась. — Думаю, если бы он мог, то сам заглядывал бы в номера, чтобы убедиться, что они хорошо проводят время. — Она негромко рассмеялась. Потом взгляд ее остановился на Виктории. Какое-то время Велвет смотрела на нее так пристально, словно хотела просверлить взглядом, затем нетерпеливо повернулась к шерифу: — Что же ты не представишь меня красивому молодому человеку?
Крис не мог сдержать своего изумления.
— Ах да. Мм… Джейк?.. — Он вопросительно взглянул в глаза Виктории, не зная, какую фамилию она использует на ' этот раз.
— Фэррел, мэм. — Виктория вернула круглые очки на переносицу, напуская на себя вид молодого наивного паренька, которому лучше не задавать лишних вопросов.
— А я — Велвет Найт. — Она сосредоточенно уставилась на очки Джейка. — А не видела ли я тебя раньше?
— Может быть. — Опустив взгляд в тарелку, Виктория подцепила вилкой кусок картофелины и сунула его в рот. Ей не хотелось, чтобы ее краткий визит в салун остался в чьей-либо памяти.
— В «Жемчужине».
Что ж, ей теперь не отвертеться.
— Да, мэм, — невнятно буркнула она с полным ртом.
Ответ явно запоздал, но лучше поздно, чем никогда. Репутация тугодума много приятнее, чем звание покойника. Благоарение Господу, что в молодости она была влюблена в киногероев Джона Уэйна и получила хоть какое-то представление о ковбойской жизни.
— Когда появишься в «Жемчужине» в следующий раз, спроси меня. Друзья шерифа, — ее улыбка стала шире, — обслуживаются без очереди.
Пролепетав что-то бессвязное, Виктория схватила стакан молока и попыталась протолкнуть застрявшую в горле пищу.
— Люблю застенчивых! — пропела Велвет, запуская руку под стол в поисках ноги Джейка.
Чуть не уронив стакан, Виктория резко отпрянула.
Велвет это нисколько не обидело, Криса же душил смех, но вмешиваться он не собирался.
— Кушай, кушай, мой сладкий, — ласково прошептала Велвет. — Со мной нужна уйма энергии.
«Малый интересуется молоком и конфетами, а отнюдь не сексом, — подумала она, поворачиваясь к шерифу. — Этому-то уж точно молоко не нужно. Вон как он разглядывает мои формы». В зеленых глазах Велвет вспыхнул огонек.
Виктория стиснула зубы, увидев, как эти двое смотрят друг на друга.
— Нашел того, кто укокошил нашу маленькую Келли Гэллоуэй?
Лицо шерифа вмиг посуровело. Он не был сторонником огласки незавершенного дела. Кроме того, в городе убийство пока еще считали несчастным случаем.
— От кого ты узнала?
Велвет подарила ему полную неги улыбку.
— Когда на мне лежит мужчина, я могу вытянуть из него все, что угодно.
— Мой помощник?
— Не-а, — махнула она рукой. — Они знают, что ты их пристрелишь за разглашение служебной тайны. — Внезапно взгляд ее погрустнел. — Ее муж, Шон, явился в «Жемчужину» пьяный как черт и начал задираться, пытаясь устроить потасовку. Хорошо, что никто не захотел с ним связываться.
— Дашь мне знать, если что?., спросил Крис.
Виктория стиснула зубы — можно бы при ней и не глазеть на эти мясистые груди. Хотя любое существо мужского пола, конечно же, не в состоянии так просто оторвать взгляд от женщины со столь тонкой талией и ангельским личиком, на котором изумрудами сверкали зеленые веселые глаза. На щеках Велвет не было румян, волосы тщательно уложены, а на загорелых руках и шее поблескивали рубины и бриллианты. Подарки благодарных любовников? Интересно, Крис из их числа? В своем наряде Велвет выглядела скорее как королева, чем мадам из борделя.
Подавив в сердце зависть, Виктория внимательно вслушивалась в разговор соседей по столику.
— Шон не верит, что произошел несчастный случай. Крис тоже не верил в это, но пока предпочитал молчать.
— Я обязательно выясню, что случилось. Обещаю. Велвет похлопала его по руке.
— Ну, раз ты сказал, значит, так оно и будет. — Она поднялась из-за стола и, наклонившись к шерифу, шепнула: — А не узнаешь, так рано или поздно я узнаю сама.
Крис нахмурился:
— Не ввязывалась бы ты в это дело. Риск-то какой!
— А я люблю рисковать. — Ее взгляд с сожалением скользнул по его широким плечам и могучей груди. — Все равно узнаю!
— Лучше бы осчастливила какого-нибудь одинокого ковбоя.
Усмехнувшись, Велвет перевела взгляд на Викторию:
— Ты у нас одинокий, Джейк?
Лукаво подмигнув пареньку, она двинулась прочь. Проходя мимо столика с шахтерами, Велвет не оставила их без внимания, и они зашлись громовым хохотом.
Крис задумчиво поставил локти на столик.
— Жаль, что ты не знаешь, какая она на самом деле при всей своей напускной браваде.
— Ты видел, как она хватала меня под столом? Он коротко рассмеялся, и Виктория поймала себя на мысли, что ей очень нравится его смех.
— Тебе повезло, что она не добралась до… — Он запнулся.
Девушка пожала плечами.
— У меня бывало, когда какая-нибудь женщина пыталась проверить, кто я на самом деле.
«Итак, она часто переодевается», — заключил шериф.
— Почему у тебя мужские руки? — Только сейчас ему в глаза бросились кисти рук Виктории — крупные, с толстыми костяшками и грубой кожей. — А, перчатки, — догадался он.
Отправив в рот последний кусочек картофеля, она, стараясь не морщить маску, вытерла рот и откинулась на спинку стула.
— Да. — До появления Велвет шериф расспрашивал ее около часа, и она просто устала изворачиваться.
— Выглядят совсем как настоящие.
Девушка молча убрала руки под стол.
Шериф перевел взгляд на ее лицо, и ей стало не по себе.
— Что случилось с Келли? — Крис вновь нахмурился и замолчал, а потому Виктория напомнила: — Ты же подозревал в ее убийстве меня.
— Я подозревал Мэйсона. Неизвестного человека, чья внешность здорово смахивала на внешность убийцы, — уточнил шериф.
— Не будем обсуждать мой арест. Объясни, почему ты никому в городе не рассказываешь, что с ней произошло? Придвинув к себе тарелку, Крис принялся за бифштекс.
— Ты слишком много спрашиваешь для человека, который сам ничего не хочет говорить.
— Я бы могла подсказать тебе что-нибудь.
— Почему я должен тебе доверять? Виктория мягко улыбнулась:
— Потому, что нет причин не доверять. Он поднял глаза, пытаясь углядеть за светло-голубыми I радужками золотистые.
— Странно, откуда такой интерес?
— Просто хотелось бы знать.
— Лжешь.
— А ты — грубиян.
Он наклонился вперед и презрительно сощурил глаза:
— Склочная баба!
Виктория ударила его ногой под столом.
— Не смотри на меня так, шериф. Мужчины на мужчин ' так не глядят. Ты понял?
— Черт бы тебя побрал!
Он опустил глаза. Удивительно, но Виктории доставила удовольствие эта короткая схватка, вернее то, что даже в словесной перепалке шериф видел в ней в первую очередь женщину.
— Ладно, давай заключим сделку. Я отвечу на твои вопросы, а ты расскажешь мне о своей работе.
Черт! Она опять подбирается к убийству Гэллоуэй.
— Идет. Ты замужем?
— Нет. — Глаза ее внезапно потускнели.
— А была когда-нибудь?
Повертев в руках чашку с кофе, Виктория помолчала, прежде чем ответить.
— Да. Его убили незадолго до нашего развода.
Крис удивленно поднял брови. Было видно, что это воспоминание доставляет ей боль.
Виктория не обратила внимания на его сочувственный взгляд. Она выпрямилась, отставила в сторону тарелку и, сцепив руки, положила их на стол.
— Мне было двадцать восемь, я была пяти футов девяти дюймов ростом и ста сорока фунтов весом. Тогда я пробегала по утрам пару миль и нисколько не уставала. У меня был муж, и он был мне очень хорошим другом. Теперь он мертв. Еще у меня была дочь. Ее тоже нет. И если ты не дашь мне сейчас сигарету, я кого-нибудь просто убью.
Крис бросил на нее внимательный взгляд. В голосе Виктории звучали неподдельные горечь и обида на судьбу, ожесточившую ее и сделавшую столь скрытной.
Шериф осторожно положил вилку на стол, сунул руку в карман рубашки, достал бумагу и полупустой кисет. Скрутив сигарету, он протянул ее Виктории. Некоторое время она молча разглядывала длинную самокрутку. На глаза ее навернулись слезы. Сейчас она казалась совсем хрупкой, несмотря на все свои дутые мускулы.
Вздохнув, девушка прикурила от стоящей на столе керосиновой лампы и глубоко затянулась.
Снова взяв в руку вилку, Крис попытался покончить с ужином, но вскоре отказался от этой затеи, поскольку аппетит почему-то пропал. Подозвав официантку, он попросил долить кофе и принести кружку пива.
Только когда на столе появилось пиво, Крис наконец заговорил:
— Келли Гэллоуэй была женой владельца ранчо. Молодая, очень хорошенькая, добрая, щедрая. Шон владеет небольшим ранчо милях в десяти к востоку от города. У его отца тоже было ранчо, очень большое, но сынок бредил золотом. В этих краях он набрел на серебряную жилу, купил участок и привез сюда Келли. Участок он назвал «Сердце Дублина», но разрабатывал его недолго, заявив как-то, что устал сидеть в дыре. Обычно в этих краях жилу разрабатывают до конца, Шон же не стал этого делать. Но и не продал ее. Виктория с наслаждением выпустила изо рта струйку дыма.
— Это затрагивало чьи-то интересы?
— Интересы других добытчиков серебра, к примеру «Флэт Пик майнинг компани». Они хотели бы прибрать к своим рукам и «Сердце Дублина», и землю вокруг месторождения.
— А Шон не стал продавать землю? Она, наверное, плодородна?
Крис кивнул, отхлебнув из кружки.
— Ага, он построил ранчо на земле, где осталась неразработанная жила.
— Другим это, конечно, не понравилось. — Шериф снова кивнул, — Думаешь, ее убил кто-то из «Флэт Пик»?
— Слишком уж простое объяснение, — покачал он головой. При этом свет лампы так заиграл в его волосах, что Виктории нестерпимо захотелось дотронуться до них рукой.
— Как она погибла?
Она со страхом ждала ответа.
— Ее затоптал скот, всего в сотне ярдов от дома.
Виктория, затянувшись, почувствовала заметное облегчение. Значит, это не Айви Лиг, если только он не изменил свой почерк.
— Были ли на ней какие-либо раны? Следы насилия? Вы провели анализ кр… — Она запнулась. В том веке не изучали кровь и не делали никаких других лабораторных исследований.
— Когда тело топчет столько копыт, никаких следов не остается, Джейк.
Она не пропустила мимо ушей этот словесный выпад.
— А почему она вышла из дома?
— Шон считает, что она что-то услышала.
— А где был он сам?
— Спал.
— Значит, она слышала, а он — нет? И она его не разбудила?
— Он сам проснулся. И подумал, что ей надо по нужде.
— У них что, нет ночного горшка?
Увидев недоумение на лице шерифа, она решила, что зря задала такой вопрос. Затушив сигарету, Виктория спросила:
— Как далеко располагалась уборная от дома? И от коровника?
— От коровника — где-то ярдах в двадцати. Коровник от дома в противоположной стороне. Что за странный вопрос?
— Ничего странного. Шум, бегущий скот создает шум. Женщина, которую топчут копытами, тоже не молчит.
— Но мужчины привычны к топоту животных, они его почти не замечают.
— Не смеши, — бросила она. — Первым делом всегда нужно определить, кому было выгодно убийство. Не она владела землей, владельцем был Шон. Убив ее, никто не мог заставить Шона продать землю. Он даже мог стать еще несговорчивее. Так что компания по добыче серебра здесь ни при чем, если ею не руководят полные идиоты. Она была верна своему мужу?
— Насколько я знаю, да.
— А ты расспрашивал, ссорились ли они? Крис нахмурился:
— Это слишком личные вопросы.
— Личные? Когда ты расследуешь убийство?! — взорвалась вдруг Виктория. И в двадцатом веке полиция оставляет бездну преступлений нераскрытыми из-за прямо-таки викторианского представления о невмешательстве в частную жизнь. — Может, они подрались, она попыталась убежать, и он ее прикончил.
— Она любила его, очень, — процедил шериф сквозь зубы. — Я видел их вместе.
— Чувства можно и подделать, — усмехнулась она, вспом-нив вдруг лицо своего мужа, встретившего ее после очередного задания.
— Ты слышала, что сказала Велвет? Шон так расстроен, что напился и явился в салун, чтобы подраться.
— Может, он сожалеет о том, что сделал? — Она пожала плечами. — Впрочем, не знаю. Но в счастливых семьях женщина не покидает дом посреди ночи и не оказывается на ранчо, где ее затаптывает скот, которому следовало бы мирно спать.
— Скот вспугнули волки, — отрывисто ответил Крис. — Шон говорил, что слышал вой. Для нее это был не довод.
— Он слышал, вой волков. Почему же тогда не встал, чтобы защитить от них свою горячо любимую жену и свое бесценное ранчо? Может, она была на тайном свидании? Или, может, пыталась решить какой-то спор без кровопролития? Их семье угрожали?
— Нет. Только настойчиво просили продать ранчо. Виктория задумчиво свела брови.
— Ему не обещали заплатить больше, чем стоило ранчо?
Только тут шерифу пришло в голову, что что-то на ранчо могло представлять особую ценность. Его уколола мысль, что посторонний человек, женщина, видит ситуацию лучше, чем он, профессионал. Откуда у нее это чутье?
— Ему никто не угрожал?
— Нет, насколько я знаю. Она нахмурилась:
— Похоже, ты не очень старался докопаться до истины.
— Нет, старался! — выдохнул Крис, буквально пронзив ее гневным взглядом.
— Я вижу, тебе не хочется, чтобы я вмешивалась?
— Ты просто не имеешь права. И я говорил тебе, Шон и Келли были счастливы, у них скоро должен был родиться ребенок.
Даже под маской Виктория чувствовала, как кровь отхлынула у нее от щек. Значит, двойное убийство?!
— Шон достаточно богат, он один из самых богатых людей в округе. Думаю, кто-то все же хотел добраться до его шахты, — раздраженно буркнул Крис, теряя терпение. — В общем, дело довольно запутанное, и я…
— …не позволю распутывать его женщине? — Стоило ему раскрыть рот для оправданий, как она хмыкнула: — Не утруждайся. Я тебя правильно поняла.
Откинувшись на спинку стула, Виктория поднесла к губам чашку и стала тихонько пить кофе, всем своим видом изображая равнодушие. Однако Крис чувствовал, как она напряжена.
«Может, она и права, — подумал он, не желая в это верить. — Просто, не хочешь признать, что она проникла в суть вещей лучше тебя. — Ему наконец хватило мужества признать это. — Такая женщина вполне могла бы разбогатеть, работая в агентстве Пинкертона или на правительство».
Внезапно внимание Виктории привлекла медленно бредущая по улице лошадь. Цезарь. Остановившись, конь поднял голову, очевидно почуяв присутствие хозяина, затем по-прежнему неспешно направился к веранде. Подойдя совсем близко, он некоторое время смотрел на Криса немигающим взглядом, потом фыркнул и ткнулся мордой ему в плечо.
Виктория перевела взгляд на шерифа. Странно, тот делал вид, что не замечает знаков внимания. Только когда конь толкнул его еще раз, Крис негромко буркнул:
— Нет, это мое.
В ответ конь двинул хозяина головой с такой силой, что тот лишь чудом удержался на стуле.
— Черт бы тебя обрал, Цезарь! — Крис нехотя поднял кружку, и Виктория чж рот разинула от неожиданности, наблюдая, как хмельной напиток исчезает в лошадиной глотке.
— Доволен? — Свифт с грох гом опустил кружку на стол. — На сегодня хватит?
Лошадь громко заржала, и Виктория не удержалась от смеха. Крис бросил на нее осторожный взгляд, по лицу его было видно, что он смущен: все-таки странно слышать женский смех от существа с мужской наружностью. Но как же ему хотелось сейчас видеть именно эту смеющуюся женщину!
Внезапно он резко встал и, найдя в кармане несколько монет, швырнул их на стол.
— Что-то случилось?
— Будь готова на рассвете. Я отвезу тебя к дому Гэл-лоуэя, и мы на месте проверим твои догадки.
Это прозвучало как вызов, если не как угроза.
— Я не утверждаю, что права. Есть и другие версии, шериф.
— Я проверю и другие, Джейк. Не только твою. И он быстрым размашистым шагом двинулся прочь.
— Не нравится ему выслушивать советы женщины, — сказала Виктория лошадиной морде. Притянув голову Цезаря к себе, она вгляделась в глаза животного. — Так может вести себя только убежденный сексист. Верно я говорю?
Лошадь фыркнула.
— Вот и ты со мной согласен.
Но, как бы шериф ни относился к ее предположениям, Виктория ничуть не обиделась. Девушку ничто не могло вывести из себя, ничто, кроме разве что сомнений в ее умственных способностях.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9