12
Высшее унтер-офицерское звание.
13
Триктрак – настольная игра с костями и фишками, известна с середины XVII в.
14
Палочка, сделанная из дерева так называемой ротанговой пальмы.
15
Английская пинта равна 0,57 литра.
16
Джон Уэсли (1703–1791) – английский теолог, основатель методистской церкви.
17
Морская полувахта длится с 16 до 20 часов со сменой вахтенных в 18.00.
18
Мыс Генри находится на юго-востоке Виргинии, при входе в Чесапикский залив, а следом за ним начинается река Джеймс (Джемс).
19
Святки начинаются накануне Рождества и длятся 2 недели: у католиков – с 24 декабря по 6 января; у православных – с 6 по 19 января.
20
Вильямсбург – город на юго-востоке Виргинии, до 1780 г. был ее столицей.
21
Рэйли, Уолтер (1562–1618) – известный английский писатель, философ. Действовал как пират но заданию своего правительства.
22
Орган местного самоуправления в Виргинии в XVII–XVIII вв. (до 1775 г.).
23
Один из сортов мадеры.
24
Дружище (фр.).
25
По всей вероятности, английская королева Елизавета I Тюдор (1533–1603).
26
Увы (фр.).
27
Горячий напиток из молока, пряностей, сахара и вина.
28
Красавица (фр.)