Глава 1
Остров Кирена
Март 1815 года
Вдруг так захотелось написать это прекрасное обнаженное тело на фоне черно-смоляного моря.
Почувствовав, как заколотилось сердце, Диана Шеридан не отрываясь наблюдала за захватывающим дух видением, когда Кристофер Торн поднялся в легкой пене волн.
Залитая солнцем бухточка под обрывом представляла собой маленький пляж, один из многих, скрывавшихся вдоль живописно изрезанной линии берега. Сцена прекрасно легла бы на полотно, в этом Диана не сомневалась. Золотая линия песка с пальмами тут и там… Белеющие скалистые уступы, вытянутые навстречу безбрежной пенной дали Средиземного моря… Слепящее великолепие солнечного света. Но именно мужественность сильного тела, блестевшего от морской воды, привлекала ее больше всего.
Диана облизнула пересохшие губы.
Только однажды они виделись с лордом Торном, и то давно, несколько лет назад. Уже тогда она оценила его красоту, но сейчас она была просто покорена его физическим совершенством. Не в силах ничего поделать с собой, Диана рассматривала его тело, такое желанное и с точки зрения художницы, и с точки зрения обыкновенной женщины.
Ей еще никогда не приходилось видеть полностью обнаженного мужчину, рисовать тоже не доводилось. Она практиковалась в анатомии человека, маслом копируя наброски и картины известных художников, а также изучая пластику античной скульптуры. Но полотна не оживали, а статуи были холодны и безжизненны. Не то что этот мужчина.
Даже знаменитым мастерам был бы интересен такой образчик жизненной силы.
По общему мнению, у Дианы имелся талант, и все-таки она не была до конца уверена, что сможет достоверно изобразить Кристофера Торна. Если бы только ей удалось схватить это биение жизни, эту игру мышц вытянутого литого тела и то, с какой теплотой солнце ласково касалось его кожи, словно любовница…
В его осанке было что-то царственное. С волос цвета темного золота стекала вода. Курчавая поросль на широкой груди сужающейся полоской спускалась вниз, к паху.
Диана стояла не двигаясь, очарованная красотой Торна, его широкими плечами, мощной спиной, стройными бедрами, тугими ягодицами, крепкими боками…
– Не будь дурой, – внезапно пробормотала она. – Будь осторожнее, не то красавец сразит тебя наповал.
Возможно, причиной возбужденности Дианы стала перемена климата. Еще не миновала середина марта, а этот золотой от солнца день был теплее, чем многие летние дни в Англии. И без сомнения, эта ее неуравновешенность стала следствием нескольких недель, проведенных в море на раскачивающейся палубе корабля. Меньше двух часов назад они вместе с младшей кузиной Эми прибыли на Кирену, и ей пока с трудом удавалось восстанавливать равновесие. В поисках Торна они проделали большой путь от Лондона, через ледяную Атлантику, мимо Португалии и Испании, обогнув Гибралтар, потом еще день пути вдоль Балеарских островов – Ибицы, Майорки и Минорки, прежде чем наконец оказались в залитой солнцем гавани расцвеченного всеми красками небольшого порта на Кирене.
Чтобы разыскать поместье Торна, Диана наняла в городе экипаж. Так они оказались у роскошной виллы, расположенной на восточной оконечности острова. Лакей на вилле предположил, что хозяина, должно быть, можно найти в бухте под обрывом позади виллы. Поэтому Диана оставила Эми выпить чаю и освежиться, а сама отправилась на поиски.
До того как увидеть плывущего мужчину, Диана, сосредоточенно глядя под ноги, пробиралась по скалам. И была застигнута врасплох, обнаружив Торна обнаженным.
Вне всякого сомнения, от виконта можно было бы ожидать чего-нибудь скандального в этаком роде. Об этом титулованном очаровательно порочном господине Диана слышала от своего кузена Натаниеля и много читала в бульварных листках. Во всех заметках Торн представлялся как необузданный, безрассудный и абсолютно неуправляемый повеса.
Неудивительно, что его считали очень завидным женихом. У него был титул виконта в дополнение к наследуемому герцогству. О будущем Торна говорили, что оно прочно, даже если бы вдруг ему почему-то не удалось унаследовать громадное состояние отца.
Теперь, увидев виконта, Диана стала лучше понимать, отчего считали его дьяволом женщины. В его красоте было что-то греховное. Кстати, ей один раз уже довелось влюбиться в прекрасное лицо, совершив чудовищную ошибку, которая полностью разрушила ее положение в обществе.
«Выкинь его из головы. Неужто ты позволишь его внешности сбить тебя с толку», – одернула себя Диана.
Пытаясь взять себя в руки, она оставалась в тени скалы и продолжала свой внутренний спор: уйти или дать знать Торну о своем присутствии.
Ей нужно было поговорить с ним наедине, и из-за того, что ему выпала участь стать опекуном Эми – младшей сестры Натаниеля, чем скорее, тем лучше. В свои девятнадцать Эми получила наследство, а раз так – превратилась в мишень для многочисленных охотников за приданым и откровенных совратителей.
Завещание Натаниеля не удивило Диану, поскольку Торн был его давним другом, а женщинам редко передается право опекунства. Кроме того, в глазах общества ее статус одинокой женщины плюс скандальное прошлое исключали саму возможность руководить своей молоденькой легкомысленной кузиной.
Однако такой человек, как Торн, тоже с трудом подходил для роли опекуна, пусть даже он и обещал Натаниелю позаботиться о его сестре.
Диана очень пеклась о младшей кузине – избалованной, но в глубине души чудесной девочке. После смерти своего дяди несколько лет назад именно она растила ее, хотя официальным опекуном считался кузен Натаниель. Ответственность, которую испытывала Диана, в большей мере основывалась на привязанности, чем на моральном долге или кровных узах. Она нежно любила Эми как сестру или даже как дочь. И вот теперь она осталась единственной родственницей Эми, а Эми – единственной у нее.
После потрясшей их смерти Натаниеля весь минувший год они уединенно прожили в деревне, сохраняя траур. Такая тихая жизнь сделала Эми исключительно восприимчивой к мужскому вниманию, и сейчас она воображала, что влюблена в красавца – охотника за приданым, который преследовал ее весь рождественский сезон.
Диана твердо решила не допустить, чтобы кузина сделала такую же гибельную ошибку, которую в свое время совершила сама. Нужно уберечь Эми от боли. И если для этого потребуется заключить дьявольскую сделку с лордом Торном, Диана пойдет на нее.
Она поклялась себе, что перестанет прятаться от людей. Никогда больше не станет таиться из-за своего сомнительного прошлого. Никогда больше не будет покорно мириться с общественным остракизмом.
Она начала совершенно новую, независимую жизнь, напомнила себе Диана. И в самом деле, это ведь ее первое испытание настоящей свободой, которая у нее появилась.
Никогда раньше ей не доводилось бывать на таком восхитительном острове, как Кирена. Золотые потоки солнечного света, свежий соленый морской бриз, волшебные виды – все было совершенно неизведанным. Увы, до этого раза Диана не была на море. Семи лет от роду осиротев, она большую часть жизни провела в деревенском поместье своего дяди в Дербишире.
Диана расправила плечи. Впредь никакому мужчине, безнравственному или нравственному, красивому или некрасивому, голому или одетому, она не позволит загнать себя в скорлупу.
Воззвав к собственной храбрости, Диана набрала в грудь побольше воздуха, приподняла муслиновые юбки, чтобы те не волочились по песку, и сделала шаг вперед, выходя в сияние солнечного света.
Он знал, что за ним наблюдают.
Шестое чувство предупредило об опасности. Украдкой Торн глянул на стопку одежды, убедившись, что кинжал, который обычно был при нем, и сейчас под рукой.
Специально не открывая глаз, он лениво потянулся и перекатился на спину, чтобы мельком оценить незваного гостя, который двигался в его сторону.
Соглядатай был одет в юбки.
Какого черта нужно женщине здесь, в его личной бухте? Вдобавок леди, если судить по ее пышному наряду.
Раздражение было первой непроизвольной реакцией Торна. В последний раз благовоспитанная барышня, которая застала его в чем мать родила, попыталась уловить его в брачные сети. Именно этот прискорбный случай заставил его скрыться на Кирене на два последних месяца. Минувшим январем еще в Англии после вечеринки в загородном доме, пока он сладко почивал, одна расчетливая претендентка проскользнула к нему в спальню, где ее голой вместе с ним застукала алчная мамаша.
Разыгрывая потрясение, мамочка тут же нажаловалась его герцогствующему отцу и стала уверять, что Торн обязан жениться на девице. Герцог Редклифф посчитал, что тому нужно поступить благородно и согласиться со своей участью. Но не чувствуя вины за соблазнение маленькой бесстыдницы, Торн отказался от бесчестного сватовства. И как только завершил последнее задание тайного Общества хранителей меча, членом которого был вот уже несколько лет, отплыл на Кирену подальше от потворства и науськивания отца.
Испытывая приступ острой подозрительности, Торн из-под прикрытых век смотрел на нарушительницу уединения. Она остановилась невдалеке как раз в тот момент, когда он перевернулся, и уставилась на него, словно бы восхищаясь.
Если она одна из этих проклятых охотниц за мужьями, он ее выпроводит. Если нет…
Он оценил ее красоту: изящные черты лица, безупречную кожу, изысканные линии тела. Платье с высокой талией из темно-синего муслина выгодно подчеркивало стройную фигуру и мягкие очертания высокой груди.
Однако она была старовата для обычной претендентки из тех, что донимали его, – лет двадцати пяти. Густые темные волосы были собраны в простой пучок, отметил Торн, а в темных глазах светилось восхищение и любопытство.
Медленно он приоткрыл глаза и встретился с ней взглядом.
Встреча взглядов отдалась моментально вспыхнувшим жаром, безотчетной телесной реакцией, которая обрушилась на него, как сладостный, если не незваный, удар.
Такой же удар испытала и она, Торн в этом не сомневался. Незнакомка замерла, мгновенно став осторожной и нерешительной, как будто все ее женские инстинкты протрубили тревогу. А все мужские инстинкты Торна, завибрировав, ожили совершенно неожиданным образом.
К его раздражению примешивалось то, что он почувствовал, как его возбуждение становится вполне наглядным. Так что оставаться неподвижным было невыносимо трудно, тем более когда очаровательная молодая женщина в упор разглядывала его наготу.
Проклиная выдававшую его эрекцию, Торн приподнялся на локтях.
– Вы отдаете себе отчет, что зашли в частное владение?
– Слуги сказали, что я смогу вас здесь найти.
Ее низкий, чуть хриплый голос добавил новую порцию жаркого возбуждения.
– Вас прислал мой отец? – требовательно спросил Торн. – Если так, тогда вынужден сообщить, что я на вас не женюсь.
В ответ Диана захлопала глазами.
– Простите, не поняла.
– В последний раз, когда одна молодая леди увидела меня голым, она заявила, что я скомпрометировал ее, и стала настаивать, чтобы я на ней женился. Если в этом заключается ваша цель, дорогая, вы тут же можете убраться прочь.
Он увидел, как ее чувственный рот вытянулся в линию, пытаясь скрыть кривую усмешку.
– Обещаю, милорд, со мной вы в безопасности. Для меня вы не представляете интереса. Я не намерена выходить замуж за кого бы то ни было.
Ее признание не успокоило Торна настолько, чтобы он позволил себе расслабиться.
– Но вы проявляете очевидный интерес к моему телу.
Краска выступила на щеках Дианы, и она заволновалась от того, что попалась, разглядывая его.
– Простите меня. Я оценивала вас как художник. Прикидывала, как бы я смогла нарисовать вас.
Губы Торна сложились в сардоническую улыбку.
– Теперь, значит, объявилась такая тактика. Раньше еще никто не использовал ее против меня.
Диана с вызовом вздернула подбородок.
– Говорю совершенно серьезно. Я художница.
Какое-то время он внимательно смотрел на нее.
– Если это правда, тогда, полагаю, я должен чувствовать себя польщенным вашим вниманием.
– Это и в самом деле правда. Из вас получилась бы отличная модель.
– И это все? Вы рассматриваете меня всего лишь как один из ваших художественных объектов? – Брови виконта высокомерно поползли вверх. – И у вас нет никаких других намерений, кроме художественных?
– Сожалею, что вызвала ваше неудовольствие, но тем не менее мой интерес к вашей анатомии исключительно профессионален, не более того.
– Как прозаично. Я смертельно разочарован.
На этот раз Диана не скрывала улыбки:
– Я-то думала, вы будете довольны. Пишут, что вокруг вас пляшет на цыпочках целая армия поклонниц.
– Полк, это минимум, – протянул Торн, притворно содрогнувшись. – И у всех только замужество на уме.
– И у вас нет никакого желания связать себя узами, – с пониманием в голосе подхватила Диана, делая еще один шаг в его сторону. – Можете расслабиться, милорд. Я ни за кого не собираюсь замуж, и в меньшей степени за человека с такой репутацией повесы, как у вас.
– С большим трудом меня можно считать повесой.
– Если бы вы были джентльменом, – Диана остро глянула на него сверху вниз, – вы бы прикрылись.
Поняв, что его возбуждение достигло максимума, Торн потянулся за рубашкой.
– Признаюсь, когда красивая женщина разглядывает то, что у меня ниже пояса, это производит возбуждающий эффект.
Вспыхнувший румянец на ее щеках привел Торна в восторг. По правде говоря, в восторг приводила и она сама.
Обернув бедра рубашкой, виконт завязал рукава узлом и поднялся с песка.
– Так лучше?
– Полагаю, что да.
– Так вот, я и в самом деле джентльмен, хотя отец иногда пытается оспорить этот факт. А вы? – Он оглядел Диану с головы до ног. – Большинство дам не один раз подумают, прежде чем прийти на уединенный пляж, где незнакомый мужчина загорает голышом.
В ответ в ее глазах промелькнул огонек.
– А я – леди, вне всякого сомнения.
– Однако вы пришли сюда одна и не стесняетесь моего вида.
– Мне нужно было поговорить с вами наедине. И должна предупредить вас, попытки запугать меня обычно имеют прямо противоположный эффект. Вы не заставите меня отступить.
Торну начала нравиться эта ситуация. Ему уже явно не хотелось, чтобы она ушла. Вместо этого он начал придумывать, как убедить ее остаться.
– В таком случае буду рад, если вы присоединитесь ко мне. Но на вас что-то много одежды. Вам будет удобнее без этого вашего платья.
Диана удивилась такой дерзости.
– Не хотите поплавать? – настаивал Торн, двинувшись в ее сторону. – Вода немного холодная, но бодрит.
– Я не умею плавать.
– Мне доставит удовольствие научить вас.
Нехотя улыбнувшись, Диана с сожалением покачала головой.
– Стоило убедиться, что все россказни, которые я слышала о вас, – правда. Вы и в самом деле опытный соблазнитель.
– О нет, – проворчал Торн, останавливаясь напротив нее. – Если бы я был настоящим соблазнителем, я бы воспользовался случаем, оставшись наедине с очаровательной девушкой, чтобы украсть у нее поцелуй.
Его дерзость не произвела на Диану впечатление. Более того, ситуация перестала ее развлекать. Она подняла голову и холодно посмотрела ему в глаза.
Прямой взгляд, гордая осанка – все воплощало вызов. А он не мог не ответить на вызов. В особенности если тот исходил от женщины, такой манящей, как эта.
Торну захотелось кинуть ее на песок и, не торопясь, освободив от платья, оценить руками и губами все ее восхитительные линии. От такой перспективы на него накатила волна желания.
Виконт сделал последний шаг, и их тела почти соприкоснулись. Его удивило, как сильно ему ее хочется. Чтобы все так быстро происходило, на его памяти такого с ним еще не случалось.
Как, впрочем, и с Дианой.
Глядя на него снизу вверх, она не могла двинуться с места. В его светло-карих глазах, в которых золото мерцало зелеными искорками, можно было утонуть.
От волнующей близости замерло дыхание. Любая благовоспитанная леди, без всякого сомнения, кинулась бы прочь после первого же взгляда на его обнаженное тело. К тому же пугало собственное желание дотронуться до него, убедиться, такая ли теплая и гладкая его кожа, как выглядит. Так ли крепки мускулы, которые обозначались и перекатывались под кожей. Таков ли возбуждающий вкус решительного красивого рта, каким она себе его представляла.
Казалось, Торн понимал ее колебания. Он смотрел на Диану, а в его золотисто-зеленых глазах светился сбивающий с толку намек греховности. Сердце упало, стоило увидеть заключенную в них соблазнительную чувственность.
Он стоял так близко, что она почувствовала его тепло. Батист, в который он завернулся, был все-таки лучше, чем ничего, но все равно ничуть не скрывал его мужскую оснастку. Больше всего она переживала из-за того, что ее тело с готовностью откликнулось в ответ.
Торн неторопливо и обезоруживающе сверкнул улыбкой.
«Боже милостивый, как он опасен», – немного удивившись, подумала Диана.
Когда он наклонился к ней, она потрясенно поняла, что он собирается поцеловать се. Его смелость гипнотизировала. И Диана не смогла бы двинуться с места, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Напротив, завороженно смотрела, как он все ниже и ниже наклоняется к ней.
Тепло дыхания коснулось ее губ. А затем виконт накрыл их своим ртом. С первым прикосновением будто электрическая дуга проскочила между ними, заставив учащенно заколотиться сердце.
Он целовал ее так, как в первый раз пробуют на вкус какой-нибудь экзотический плод, смакуя незнакомый аромат. Безотчетно Диана приоткрыла губы, и его язык проник в нее. Какое чувственное вторжение! И снова трепет восторга искрой проскочил между ними, когда Торн почувствовал на губах ее вкус.
В его поцелуе было столько возбуждающего. Его губы прижимались с недвусмысленной лаской, от которой некуда было деться. Когда она удивленно замычала, он длинными тонкими пальцами взял ее за подбородок, не останавливая чувственного натиска.
Диану целовали и раньше. Причем несколько раз человек, за которого она когда-то собиралась замуж. Так вот, те поцелуи несостоявшейся помолвки были сладки, почтительны, как будто она была хрупкой, как стекло, которое легко расколотить.
Этот же мужчина, напротив, обходился с ней как с женщиной из плоти и крови. Как сженщиной, которую он хочет.
Торн наклонился ниже, еще крепче прижимаясь к ней губами.
Когда Диана изогнулась всем телом, сопротивляясь наваждению его близости, Торн издал низкий горловой звук – знак мужского довольства. Мгновение спустя его пальцы, оттянув квадратный вырез платья, проникли под нижнюю сорочку, поглаживая округлости грудей и нащупывая напрягшийся сосок.
Это было как тепловой удар, от которого задрожали колени.
Кончиками пальцев он покрутил набухший сосок, исторгая хриплый стон у Дианы, в то же время поражая ее до глубины души. Ей захотелось оценить границы вновь обретенной свободы, но это было бы запредельным бесстыдством. Их «диалог» становился излишне страстным…
Задохнувшись, Диана оттолкнулась от Торна.
Ее обнаженная грудь вздымалась и опадала. Диана смотрела ему в глаза.
Какое-то время Торн точно так же смотрел на нее. Его глаза с золотыми искорками потемнели, как будто он перестал доверять ей или тому пламени, которое в один момент вспыхнуло между ними. Когда он наконец заговорил, его голос слегка охрип:
– Я был прав, подумав, что ваши губы влекут. Они и выглядят такими.
Диана поняла, что никаких извинений, никакого раскаяния за столь возмутительное поведение не последует.
Взволнованная, она прижала руку к животу, чтобы утихомирить дрожь, и сделала несколько шагов назад, на безопасное расстояние. Невозможно было прийти в себя от изумления или утихомирить прыгающее сердце. Но нужно было хотя бы попытаться изобразить безразличие.
– Полагаю, вы просто не можете совладать с собой, лорд Торн. По слухам, вы пытаетесь соблазнить каждую встреченную на пути женщину.
– Только тех, кто меня интересует. – Он улыбнулся. Улыбнулся очаровательно. Только от этого ее пульс кинулся вскачь. – Признаюсь, вы мне очень интересны. Наверное, в этом сказывается еще и колдовство самого острова.
– То есть?
– Разве вы не слышали здешнюю легенду? Бог Солнца Аполлон полюбил нимфу Кирену, но она отвергла его. Тогда он создал здесь рай и заточил ее, пока она не ответила ему любовью. Как говорят, чары, которые он рассеял тут, до сих пор возбуждают чувства у простых смертных, доводя их до страсти.
Диана с сомнением посмотрела на виконта. Это походило на правду. Красота острова всколыхнула и ее кровь…
Она усмехнулась:
– Похоже, вы использовали миф в качестве извинения за распущенное поведение?
– Может, и так, – согласился Торн. – Мы ведь не встречались раньше? Вы, должно быть, недавно на Кирене – я знаю всех здешних красавиц и никогда не смог бы забыть вас.
– Мы действительно не встречались раньше, – согласилась Диана.
Ей не удалось побывать в Лондоне на похоронах Натаниеля. Деревенское поместье в Лансфорде, где она жила в то время, находилось в нескольких днях пути от столицы. И к тому времени, когда она получила известие о неожиданной кончине двоюродного брата, его уже похоронили. Хорошо, хоть Эми смогла присутствовать на заупокойной службе по родному брату. В тот момент она жила в Лондоне и готовилась выйти в свет.
– Я Диана Шеридан, кузина Натаниеля.
В ответ на признание Торн оценивающе посмотрел на нее.
– Надо было сказать об этом с самого начала, – заявил он наконец.
Уловив некий намек на раскаяние в его тоне, Диана не смогла сдержать улыбки.
– Зачем? Вас бы это не остановило.
– Вполне возможно. Клянусь, я бы и не дотронулся до вас. – Торн поднял с песка полотенце и перекинул его через плечо. Оно, как тога, почти совсем укрыло его обнаженное тело. – Сестры и кузины друзей под запретом, даже для такого, как я.
– Счастлива узнать, что для вас существуют хоть какие-то угрызения совести, – сухо заметила Диана.
– И очень много. – Выражение его лица стало серьезным. – Что вас привело на Кирену?
– Ваши поверенные в Англии сказали, что вас можно найти здесь. Не так легко было уговорить раскрыть ваше местопребывание, но мне удалось убедить их, ведь вы официальный опекун Эми.
– И вы проделали весь путь только для того, чтобы поговорить со мной?
– Если бы вас можно было найти в Лондоне, как должно было бы быть, мне не пришлось бы забираться так далеко. Ваше внезапное исчезновение все немного осложнило. Но я решила воспользоваться им с пользой для Эми. Кажется, Натаниель был уверен, что вы поможете ей, если она окажется в беде. Так вот, сейчас у нее неприятности.
– Какие именно?
– Все знают, что она богатая наследница. И вот недавно известный охотник за приданым начал так усиленно обхаживать ее, что она уверилась, что влюбилась в него. Я привезла ее на Кирену прежде всего, чтобы избежать его навязчивых ухаживаний и надеясь, что такая передышка даст ей возможность избавиться от своих иллюзий. Вдобавок я рассчитываю, что вы уговорите ее подождать, пока у нее не закончится сезон выездов, чтобы снова подарить кому-нибудь свою привязанность. Может, благодаря такой отсрочке у Эми появится более солидный поклонник. Это, конечно, трудно, но мне нужно, чтобы она вняла резонам.
– Считаете, что у меня получится?
– Вы ей очень нравитесь, это как минимум. Она должна послушать вас. В любом случае нам нужно обсудить кое-какие детали ее выхода в свет вместе с вами.
Диана остановилась, чтобы Торн смог переварить услышанное. Как опекун Эми он выполнял официальные обязанности в отношении девушки, хотя по большей части перепоручал заботы о ее будущем своим поверенным. И вот теперь подошло время проявить серьезный интерес к подопечной.
Весь прошедший год, пока Эми держала траур по брату, приличия требовали, чтобы она отложила общественные обязанности. Но сейчас ей уже исполнилось девятнадцать, на год больше, чем когда молодые леди обычно отдают первый поклон светскому обществу.
– Выход в свет? – с опаской повторил Торн.
Диана кивнула.
– Уверена, у нее будет огромное преимущество, если вы сумеете уговорить вашу тетю Хеннесси посодействовать Эми в течение весеннего сезона.
Тетка Торна – леди Хеннесси – была столпом английского света и в этом качестве стала бы великим шансом для блестящего дебюта Эми.
Скривившись, Торн запустил руку в волосы.
– Меня в содрогание приводит сама мысль об ответственности за выход девушки в свет. И уж если быть полностью откровенным, мне никогда не хотелось исполнять функции главного опекуна. В действительности я отнюдь не лучший выбор, который мог бы сделать Натаниель.
– Полностью согласна, – легко подхватила Диана. – Но у меня была еще одна важная причина, чтобы увидеть вас, – сказала она. – Я привезла письмо, которое вам оставил Натаниель. – Сунув руку в муслиновый рукав, она вытащила сложенный в несколько раз лист веленевой бумаги и протянула Торну. – Вероятно, он написал его незадолго до смерти.
Торн посмотрел на письмо.
– Где вы его нашли? – спросил он.
Его низкий голос вдруг осип.
– В личных вещах Натаниеля, которые он отказал Эми. Я обнаружила письмо, когда стала паковать ее багаж перед отъездом сюда. В записке, приложенной к письму, была просьба к Эми отправить его вам. Но по легкомыслию она, должно быть, не обратила на него внимания. – Диана помолчала, не зная, насколько откровенной она может быть. – Письмо, разумеется, было запечатано печатью, наверное, годичной давности. Но я вскрыла его на тот случай, если Натаниель написал в нем что-нибудь важное.
Торн развернул письмо.
Если ты читаешь это письмо, дорогой друг, значит, я скорее всего уже мертв.
Я провел несколько последних дней, постоянно оглядываясь через плечо, не в силах избавиться от ощущения, что за мной следят.
Наверное, так оно и есть. Несколько недель назад у меня возникло подозрение, что существует предатель, который пытается передать французам сведения о нашем личном составе. Поэтому я начал расследование. Теперь боюсь, что моя обожаемая Венера может быть вовлечена в шпионаж на стороне врагов. В настоящее время мне не хочется ни в чем обвинять ее до тех пор, пока я не получу доказательств моих подозрений.
Более того, с сожалением признаюсь, что, к своему стыду, поделился с ней информацией, чего ни в коем случае нельзя было делать. Вопиющая ошибка, я знаю. И не может быть никакого прощения, никакого утешения из-за того, что я был просто очарован и одурачен ее красотой.
Но я предпочитаю исправить ошибку прежде, чем рассказать обо всем СТ. Так что я навел справки о прошлом В.
Если она и в самом деле виновата, то ее соучастникам вряд ли понравятся мои действия и они попытаются остановить меня. В случае моей неожиданной смерти я хочу, чтобы ты пошел этой дорожкой дальше, старина. Поэтому я оставляю письмо у сестры, чтобы она передала его тебе. Так я буду уверен, что ты продолжишь дело, если я потерплю неудачу.
В конце письма стояла единственная небрежная буква «Н».
Оторвавшись от письма, Торн невидящим взглядом посмотрел в синеющую даль моря. Буря эмоций бушевала внутри: чувство вины, гнев, самобичевание. Он ничего не знал об этом расследовании Натаниеля.
Без труда он понял зашифрованные ссылки в послании. Личный состав обозначал шестьдесят с лишним членов Общества хранителей, нелегально работающих в Британии и повсюду в Европе. Инициалы С. Г. относились к их замечательному предводителю – сэру Гавейну Олуэну. Натаниель не мог называть в письме Общество из-за того, что кто-нибудь, включая сестру или кузину, натолкнется на него в послании. У «хранителей меча» имелась причина работать скрытно. Эффект от их деятельности резко снизится, если они больше не смогут осуществлять свою миссию в тени.
Торн выругался от души. Натаниель проболтался Венере! Стало понятно, почему друг держал свой роковой промах в тайне от него. Но его собственная тупость – нежелание видеть в этом убийстве более зловещие причины – была непростительна.
Как он мог оставаться таким слепым? Власти посчитали, что смерть Натаниеля стала результатом случайного ограбления. Богатенького господина волокут в аллею и режут из-за кошелька. Торн не мог понять, как «хранитель» с навыками самообороны, какими владел Натаниель, мог стать жертвой каких-то грабителей. Дотошные поиски в прилегающем районе за неделю не смогли обнаружить ни свидетелей, ни подозреваемых, ни убийц. Не появилось никакой дополнительной версии насчет мотивов убийства.
Только теперь стало очевидным, что таким способом Натаниеля заставили замолчать.
Торн опустил голову. Чувство вины не отпускало его. Именно он привел Натаниеля к «хранителям». И в результате его друг теперь мертв.
Непроизвольно зажав в кулаке письмо, Торн дал молчаливую клятву самому себе: он из-под земли достанет предателя, по следу которого шел Натаниель. Больше того, он найдет убийцу друга или умрет сам.