Глава 8
— Несправедливо! — заплакала герцогиня Фарминстер. — Ужасно несправедливо. Я похожа на откормленного поросенка, которого вот-вот должны зарезать! Не могу больше! Скорее бы родился этот чертов ребенок!
Стоял прекрасный сентябрьский день. Солнце светило уже не так ярко, и Калли отдыхала в кресле на зеленом газоне. Она оказалась одним из тех редких созданий, которых беременность только портит. Алебастровая кожа стала желтоватой, черные волосы потеряли блеск, лицо и руки распухли, а ноги постоянно отекали. И хуже всего было то, что живот Калли с каждым днем становился все огромнее, а ведь до родов оставалось почти три месяца!
Женщина рассеянно взяла с подноса цукат, съела, потянулась за вторым, третьим… Заслышав веселый смех, оно обернулась. Зеленовато-карие глаза едва заметно сузились при виде сестры, игравшей в лапту с Джастином Сент-Джоном. Аврора выглядела неотразимой в простом платье из индийского ситца. Какая тонкая талия!
На какое-то мгновение Калли почувствовала ненависть к сестре, но тут же устыдилась: Аврора была такой доброй и терпеливой все это длинное лето. Калли не настолько глупа, чтобы ничего не понимать. Но все же ее ужасно раздражало, что сестра веселится, а сама она прикована к дурацкому креслу! Правда, Калли никогда не любила подвижные игры, так что и завидовать здесь особенно нечему.
Но поклонники! Они так и осаждают Аврору, а сестра… улыбается, флиртует и вежливо отделывается от всех, кроме Сент-Джона. Он вовсе не собирается уходить и вряд ли решился бы на это, даже получив отказ. Очевидно, твердо намеревается жениться на Авроре.
Калли не винила сестру за то, что та раздумывает и тянет время, прежде чем принять его предложение. Если бы сама она знала, в чем состоит истинная суть брака, не торопилась бы к алтарю! И тогда Аврора лежала бы сейчас в кресле, Аврора с огромным чревом, расплывшейся фигурой и изуродованным лицом, пока она, Калли, кокетничала бы с кавалерами. Но в таком случае она не была бы герцогиней! Однако с недавних пор она стала задумываться: стоит ли титул таких жертв? В конце концов, Калли всегда хотела получить богатого заботливого мужа, который позволил бы ей жить в Лондоне и быть одной из прославленных столичных хозяек известных салонов. Богатого и старого мужа. Отца нескольких взрослых детей, который не стал бы предъявлять к ней чрезмерных требований и довольствовался бы завистью приятелей, вожделеющих его молодую красивую супругу. Такого мужа она, возможно, полюбила бы! Ах, если бы только она не послушалась Аврору! Именно сестра — виновница всех ее несчастий!
Калли снова прищурилась. Ничего, Аврора скоро поплатится за все! Джастин Сент-Джон кажется точно таким же животным, как его светлость, герцог Фарминстер! Он вряд ли оставит Аврору одну в постели, и той придется страдать так же, как и Калли, если не сильнее! И Сент-Джон не подумает везти Аврору в Лондон! Будет держать ее здесь, в деревне, награждая бесконечными детьми, пока красота сестры не поблекнет. А она, Калли в это время будет веселиться в столице! Да, отмщение не за горами! И к тому же Сент-Джон даже не имеет титула! Просто богатый человек с прекрасными родственными связями, кузен Валериана, если верить Авроре.
— Вам плохо? — встревожилась сидевшая рядом старая герцогиня, когда Каландра внезапно скорчилась от боли. Мэри Роуз неукоснительно исполняла роль дуэньи и не спускала глаз с молодых людей.
— Звереныш снова шевельнулся, — пробормотала Калли. — Ненавижу, когда он это проделывает! Хорошо еще, что такое бывает не слишком часто. Чувствую себя так, словно проглотила целиком жареного кабана, мэм.
— Да, женщине в интересном положении иногда приходится нелегко, — посочувствовала вдова, хотя, говоря откровенно, до смерти устала от бесконечных жалоб Калли. Злосчастная дурочка ноет с утра до вечера и не таясь считает минуты, когда придет время наконец покинуть Хокс-Хилл и вернуться в Лондон. Валериан не скрывал, что отпустит жену, как только та оправится от родов. В ее распоряжении будут городской дом и штат слуг. Кроме того, Каландра получит щедрое содержание, и, если дитя окажется мальчиком, она может вообще не возвращаться 8 Хокс-Хилл. Кормить новорожденного будет заранее нанятая кормилица.
Подбежавшая Аврора, задыхаясь, бросилась на траву.
— Вы совсем не умеете проигрывать, мистер Сент-Джон, — смеясь, обвинила она. Джастин опустился рядом с девушкой:
— Но вы играете не по-женски, мисс Аврора! Так нечестно!
— А вы хотели, чтобы я вам подыгрывала?! — вспылила Аврора.
— Мэм, прошу, рассудите нас, — обратился Джастин к вдовствующей герцогине.
— Нет-нет, Сент-Джон, прошу не втягивать меня в ваши распри! — рассмеялась Мэри Роуз Хоксуорт. — Вас обыграли по всем правилам и в справедливом бою. И играете вы отвратительно! Клянусь, будь я помоложе, сама обыграла бы вас в два счета!
Джастин, театрально вздохнув, приложил руку к сердцу.
— Мадам, вы смертельно меня ранили! — объявил он.
Вдова тут же шлепнула его по плечу сложенным веером.
— Не такой уж вы неженка, Сент-Джон, — хмыкнула она. — Кстати, останетесь на ужин? Валериан вот-вот вернется с прядилен.
— Спасибо, мэм, с удовольствием, — согласился Джастин.
— Калли, ты составишь нам компанию? — спросила Аврора.
— Я не могу долго сидеть за столом, — раздраженно бросила сестра. — Ты даже не представляешь, как мне надоело пребывать в этом состоянии!
Аврора погладила влажные от пота пальцы Калли.
— Хочешь, я разотру тебе спину и ноги перед сном? — с состраданием спросила она.
— Правда? — улыбнулась Калли. — Ты так добра, Аврора. Единственная в этом доме, кто понимает, каково мне приходится, дорогая сестричка. Слава Богу, что ты у меня есть, иначе я умерла бы от тоски и одиночества.
Мэри Роуз прикусила язык, едва удерживаясь от достойной отповеди. Все домашние из кожи вон лезли, чтобы угодить Каландре и удовлетворить самые ее вздорные капризы. И она без зазрения совести пользовалась добротой Авроры, хотя та никогда не жаловалась.
Вдова поняла, что, если просидит здесь еще минуту, непременно выскажется и тогда слез и обид не оберешься.
— Прошу прощения, кажется, становится слишком прохладно, — извинилась она, вставая. — Пойду в дом, дорогие. Оставайтесь без меня. Возможно, я немного посплю.
Она медленно пошла к дому, стараясь успокоиться. Нет, эгоизм Каландры поистине безграничен! И, конечно, в таком состоянии ей вряд ли удастся заснуть.
Мэри Роуз решила прогуляться по картинной галерее. Вид родных лиц на фамильных портретах немного ее успокоит. Надо как-нибудь привести сюда Аврору, если удастся оторвать ее от Каландры. Девочке так нравится изучать историю семьи, и теперь она сможет увидеть тех, чьи имена ей уже знакомы.
Длинная галерея была пристроена к зданию несколько веков назад, собственно говоря, даже не пристроена, а переделана из коридора с высокими окнами, соединявшего одно крыло дома с другим. Окна, выходившие на юго-запад, сохранились до сих пор. Противоположная стена была отделана деревянными панелями. Широкие доски полов были хорошо отполированы и устланы великолепными красно-синими турецкими коврами. Солнечные лучи струились сквозь стекла, освещая потемневшие картины. Мэри Роуз грустно улыбнулась.
Вот ее усопший муж, красивый, с дерзким взглядом синих глаз. Сын Чарлз со своей милой женой Генриеттой, маленькая Кэролайн и Валериан.
Герцогиня прошла в начало галереи. Первый герцог Фарминстер с женой и детьми. Его родители, последние граф и графиня Хоксуорт и их дети. Девочки, сестры герцога были и впрямь прелестны!
Мэри Роуз подошла ближе и, охнув от неожиданности, замерла. Боже! Вот оно! Как она раньше не догадалась?!
Она ошеломленно перечитывала табличку под картиной:
Кэтрин Хоксуорт Кимберли. Родилась 3 мая 1640 года, умерла 28 октября 1700 года.
Молодая женщина, изображенная на портрете, когда-то вышла замуж за Кимберли и уехала с мужем на остров Святого Тимофея, пожалованный королем Карлом Вторым. И Аврора была точной копией этой давно умершей Кэтрин! Так вот почему девушка казалась такой знакомой! Сколько раз Мэри Роуз смотрела на портрет!
Рядом висело изображение Энн Хоксуорт Мередит, очень похожей на старшую сестру. Что бы это могло значить? Господи милостивый, что?!
Впрочем, она, кажется, уже знала ответ. Валериан женился не на той девушке! Но как открыть ему правду? Нет, не сейчас. Если, конечно, ее догадки верны.
Однако в глубине души Мэри Роуз уже понимала, что близка к истине. Кто может подтвердить? Конечно, Марта, горничная Авроры. Она скажет правду!
Мэри Роуз поспешила к выходу. Войдя в свою спальню, она немедленно велела своей камеристке Джейн привести Марту, удостоверившись предварительно, что Авроры еще нет в доме.
— Миледи, вы посылали за мной? — вежливо осведомилась Марта, приседая перед пожилой леди.
— Джейн, оставь нас, — тихо приказала герцогиня. — Последи за мисс Авророй и, как только она вернется, дай мне знать.
Джейн кивнула и выскользнула из комнаты. Вдова строго поглядела на Марту:
— Мне нужна правда, — спокойно заявила она. — Ваша хозяйка — именно та девушка, которую обручили с моим внуком, верно?
Марта, немного поколебавшись, вздохнула:
— Да, миледи. Это она должна была стать герцогиней, не мисс Каландра. Я предупреждала, что из этого обмана ничего хорошего не выйдет, но мисс Аврора не захотела слушать.
— Расскажите, что случилось, — допытывалась герцогиня. — Это дело рук ее мачехи? Она запугала Аврору, чтобы выдать дочь замуж?
— О нет, миледи! — вскричала Марта. — Оралия ни за что не пошла бы на такое! Согласилась только в последнюю минуту, когда стало ясно, что мисс Аврора не смирится. Но мачеха, хоть и сдалась, никогда не желала этого.
И Марта, запинаясь на каждом слове, объяснила вдовствующей герцогине суть хитроумного плана, придуманного Авророй.
— Как же ваша светлость догадались? — робко спросила она наконец. Мэри Роуз только улыбнулась, — С самой первой встречи лицо Авроры показалось мне знакомым. Сегодня я зашла в фамильную галерею и случайно увидела портрет сестры первого герцога. Аврора походит на нее как две кайли воды. Впрочем, и на ту сестру, что была замужем за Мередитом. Каландра же не имеет с ними ни малейшего сходства. Среди Хоксуортов брюнеты попадаются редко. Валериан пошел в свою мать-француженку.
— Простите за дерзость, миледи, вы собираетесь сообщить его светлости? — встревожилась Марта.
— Как можно? Каландра — законная жена Валериана, хотя, не носи она его ребенка, я заставила бы расторгнуть этот брак. Здешние законы весьма строги к мошенникам. Однако Каландра беременна, а ребенок не виноват в том, что его мать — лгунья и обманщица. Нет, я пока промолчу. Я даже не собираюсь обличать Аврору, хотя и сердита на нее. И советую вам держать язык за зубами, Марта. Никому не слова, ясно? Возможно, у вас станет легче на душе от сознания того, что кто-то делит с вами это тяжкое бремя.
— О миледи, я понимала, так нельзя! Худое дело барышни затеяли, ничего не скажешь, но что я могла сделать? Какая-то ничтожная служанка! Даже мистрисс Оралии и мастеру Джорджу пришлось смириться: куда им устоять против моей хозяйки! Разве с ней сладишь? Упряма, как ослица!
Вдова похлопала Марту по пухленькой ручке и ободряюще улыбнулась:
— Можете идти, Марта. Со временем все уладится. Марта присела и направилась к двери.
«Ну что ж, — мрачно думала герцогиня, — подозрения подтвердились, только и всего». Чего она этим добилась? Все останется по-прежнему. Какую же глупость они сотворили! Слишком расстроила ее кончина Джеймса! Куда девались ее всегдашнее здравомыслие и способность принимать правильные решения?! В который раз уже она жалеет, что не послала за мистрисс Кимберли и ее семейством! Вероятно, вдвоем с Оралией они сумели бы убедить Аврору, что Валериан Хоксуорт — далеко не самый плохой муж на свете. Но девушке просто объявили о желании отца, и, загнанная в угол, бедняжка попыталась сама найти выход. Ее план почти удался, если бы Мэри Роуз не вздумалось прогуляться по галерее. Будь мистрисс Кимберли здесь, вдовствующая герцогиня, наверное, сразу же повела бы ее туда показать картины, и обман тотчас же раскрылся бы. Теперь же ничего нельзя изменить. Поздно!
За ужином, однако, никто не обращал внимания на хмурое лицо старой леди, поскольку Валериан затеял ссору с Джастином Сент-Джоном из-за Авроры. Раздражение вдовствующей герцогини усиливалось с каждой минутой. Господи! Совсем как задиры-школьники, безголовые подростки, да еще Аврора подначивает их, бросая язвительные шуточки. Нет, девушку надо выдать замуж и чем скорее, тем лучше, пока она не соблазнила Валериана. Какой скандал разразится! Очевидно, внука неумолимо влечет к ней, до такой степени, что он забывает о жене! И ничего удивительного. Аврора умна, образованна, занимательна и умеет удержать мужчину не только красивым личиком, а остроумием и обаянием в отличие от бедняжки Каландры, которая свято верит; что правильные черты и хорошая фигура — это самое главное в жизни. Да, Валериан заинтригован, как, впрочем, и его кузен. Что же до Сент-Джона… яснее ясного: он желает заполучить эту девушку, тем более что чувствует интерес к ней дальнего родственника. Эти двое никогда не ладили и вечно спорили и ссорились по любому поводу. Сент-Джон в отличие от Валериана весьма саркастичен, а воли и характера обоим не занимать. Да, скандал неминуем, если, конечно, Мэри Роуз вовремя не вмешается.
Ужин наконец завершился.
— Сент-Джон, прогуляйтесь с Авророй по саду, — велела вдовствующая герцогиня, награждая внука свирепым взглядом.
— Но становится холодно, — возразил герцог, игнорируя молчаливое предостережение бабки. — Возможно, Авроре не захочется так поздно бродить по дорожкам.
— Мне нравится вечерний воздух, — вмешалась Аврора. — Я накину шаль, чтобы не замерзнуть. Она поднялась с кресла.
— А я смогу согреть Аврору, даже если пойдет снег, — заверил Сент-Джон с коварным блеском в янтарных глазах.
— Ведите себя прилично, мальчишка! — воскликнула вдова, игриво щелкнув его по пальцам веером слоновой кости. — Я не потерплю никаких выходок! — Но при этом она, не сумев сдержать смешок, покачала головой:
— Однако если ваши намерения благородны, это совершенно другое дело.
И она с удовлетворенной улыбкой стала наблюдать, как Сент-Джон повел краснеющую Аврору к порогу.
— Ад и проклятие, бабушка! — вспылил герцог, как только за ними закрылась дверь. — Вот уж не знал, что вам нравится роль сводни! Вы в два счета разбогатели бы, поставляя клиентам девственниц! Аврора слишком хороша для моего кузена. Почему вы поощряете его?!
— Возьмите себя в руки, сэр, — ледяным тоном произнесла вдовствующая герцогиня. — Боюсь, последнее время вы относитесь к свояченице совсем не по-родственному! Вспомните, что вы женаты! Надеюсь, вы не опозорите имя Хоксуортов и не обесчестите Аврору, сделав ей недостойное предложение!
— Я люблю ее, — тихо выдавил герцог. Лицо его исказила гримаса, руки судорожно сжались.
— Знаю, — отозвалась герцогиня. — Какая трагедия, милый мой мальчик! Да, она была бы тебе куда лучшей женой, чем ее сестра, но вам не судьба быть вместе. При всех своих недостатках Каландра ждет ребенка, и нам необходимо как можно скорее найти мужа Авроре, хотя бы для того, чтобы удержать тебя на краю пропасти. Сент-Джон идеально ей подходит. Конечно, у него нет титула, но он наш родственник и к тому же богат. Боюсь, что приданого Авроры, пусть и немалого, все же недостаточно, чтобы привлечь титулованного жениха. Если она выйдет за Сент-Джона, то останется жить здесь, рядом с сестрой, и сумеет уберечь ее от сумасбродств.
— Каландра уедет из Хокс-Хилл, как только оправится от родов, — напомнил Валериан старой леди. — Таковы условия договора, и я их выполню.
— Но, возможно, она не захочет расставаться с Авророй, — с надеждой заметила старуха. — В любом случае Аврора должна обвенчаться с Сент» Джоном независимо от того, останется здесь ее сестра или вернется в Лондон.
— Но я не вынесу этого! — простонал герцог. — Боже, как я слаб и несчастен, бабушка!
— Значит, Авроре лучше уехать на родину вместе с братом и Бетси, — решительно заявила герцогиня.
— Нет! — яростно вскрикнул герцог. — Пусть уж она станет женой Сент-Джона и живет здесь, где я по крайней мере хоть изредка смогу с ней видеться!
— Ах, Валериан, скоро у тебя появится ребенок, которому понадобится добрый, любящий отец. Ведь матери у него не будет. Пусть дитя станет твоим единственным утешением, и вот увидишь, ты еще познаешь счастье.
Валериан вздохнул едва слышно, но так горестно, что сердце вдовы едва не разорвалось, особенно еще и потому, что теперь ей открылся обман Авроры. И в душе она поклялась навеки сохранить тайну.
Повернувшись к окну, вдовствующая герцогиня поглядела в сад, где гуляли молодые люди. Сумерки уже сгустились, и Мэри Роуз разглядела лишь неясные силуэты. Хоть бы Сент-Джон уговорил Аврору выйти за него! Жаль, что она не слышит, о чем они беседуют!
Мэри Роуз, улыбнувшись, выругала себя за излишнюю назойливость. Вечно она норовит влезть в чужие дела! Должно быть, совсем состарилась!
— Чувствуете, что за нами наблюдают? — весело заметила Аврора. — Я просто ощущаю, как глаза вдовствующей герцогини впиваются мне в затылок. Но все равно очень ее люблю!
— И она вас тоже, — кивнул Сент-Джон. — Как, впрочем, и я.
— Опять собираетесь сделать предложение? — поддразнила девушка. — В который раз? Пятый? Шестой?
— Седьмой, Аврора, и семерка всегда была моим счастливым числом. — Джастин остановился и привлек девушку к себе. — На сей раз я не потерплю отказа, дорогая.
Он осторожно провел пальцем по ее щеке и слегка приподнял подбородок.
— Я хочу вас, Аврора. Понимаете? Хочу! Глаза молодого человека пылали поистине адским пламенем. Этот новый Сент-Джон, властный и непререкаемый, чем-то притягивал Аврору. Куда девался вечно скучающий светский джентльмен, каким он казался всего минуту назад? Этот человек опасен. Опасен и непредсказуем и именно этим привлекателен.
— Хотите? То есть желаете обладать мной, Сент-Джон? Но разве о таких вещах прилично говорить молодой девушке? — с легкой издевкой осведомилась Аврора. Джастин тихо рассмеялся.
— Меня вы не одурачите, мисс Спенсер-Кимберли. Под этой невозмутимой, безукоризненно элегантной внешностью горит неукротимая страсть, которую еще никому не удалось пробудить к жизни, но когда это произойдет, огонь поглотит нас обоих. Я хочу, чтобы ты стала моей, Аврора, и ты сама мечтаешь об этом. — Он крепче сжал девушку в объятиях. — Ведь это правда?
Сердце Авроры вдруг оборвалось, а колени подогнулись. Его слова… Настойчивость и напряженные нотки в низком голосе. Все это почти сводило Аврору с ума. Она всегда заботилась о своей репутации, не позволяла джентльменам никаких вольностей, а теперь вдруг подумала: а почему нет? Неужели женщины должны быть бесчувственными куклами и ничего не испытывать, когда мужчина их ласкает? Да такого быть не может!
Подняв прозрачные глаза цвета морской воды, девушка выдохнула:
— Правда. Чистая правда. Я действительно мечтаю стать вашей. Вы шокированы?
— Нет, — покачал головой Джастин. — Просто с первого взгляда могу распознать страстную женщину, даже если она совершенно невинна.
Аврора мгновенно пришла в ярость. Да как он смеет? Отстранившись, она дала ему пощечину:
— Негодяй!
— Сучка! — прошипел он, рывком притягивая ее к себе. Горячие губы прижались к ее губам. Джастин успел завести Авроре руки за спину, так что попытки вырваться ни к чему не привели.
Ее первый поцелуй. Она будет помнить его до конца дней своих. Не бережный и нежный, как она всегда себе представляла. Исступленный, жгучий, требовательный. Какое-то мгновение Аврора наслаждалась буйством ласк Джастина, но тут же опомнившись, пнула его изо всех сил. Молодой человек завопил от боли и неожиданности, но не отпустил ее, а дал Авроре подножку. Оба покатились по заросшей травой тропинке. Джастин навалился на девушку всем телом и широко улыбнулся:
— Ты и вправду настоящая ведьма! Он снова наклонил голову, чтобы поцеловать Аврору, но та рассерженно отвернулась.
— Немедленно оставьте меня в покое и дайте подняться, иначе, Сент-Джон, я закричу на весь сад, так что людям покажется, будто кого-то убивают!
Вместо ответа он силой притянул ее голову к своей и нашел чуть влажные губы. На этот раз поцелуй был долгим и пьяняще-сладостным. Джастин прекрасно понимал, что она искренне пытается сопротивляться, но не в силах совладать с собственной чувственностью. Однако Аврора девственна. И не искушена в любовных играх.
Он позволил ей перевести дыхание, прежде чем снова закрыть рот поцелуем, без слов вынуждая розовые губки чуть приоткрыться. И в ту же минуту услышал тихий стон наслаждения. Аврора, сама того не сознавая, начала извиваться. Джастин обвел ее рот языком, проникая через преграду зубов, упиваясь душистой влагой нежного грота.
Аврора обезумела от желания. Голова кружилась, все вокруг поплыло. Кажется, она сейчас лишится чувств! Как обыкновенный поцелуй может пробудите такое невероятное наслаждение? И почему она ни разу не целовалась раньше? Жаль, что Калли не говорила, как это прекрасно! Неужели ее сестра ненавидит даже это? Настоящий рай земной!
Аврора дерзко провела по языку Джастина своим и возликовала, услышав ответный стон. К ее удивлению, сильная дрожь пронизала его тело. Отодвинувшись, он стал жадно хватать ртом воздух.
— Еще! — потребовала Аврора. Джастин, едва коснувшись губами губ девушки, покрыл ее веки шаловливыми поцелуями, принялся ласкать шею и плечи. Аврора инстинктивно выгнулась, позволяя ему беспрепятственно касаться своей нежной плоти.
— Чудесно! Чудесно! — бормотала она сквозь зубы, когда его рука легла на вздымающуюся грудь. Ловкие пальцы быстро расшнуровали корсаж. На девушке не оказалось корсета.
Они снова легли на траву, и Джастин сжал Аврору в объятиях. Но не довольствуясь этим, он рванул лиф ее платья, так что груди едва не выпали из рубашки. Несколько мгновений Джастин благоговейно глядел на светящиеся в полумраке холмики, прежде чем осыпать их томительными поцелуями. Ладонь осторожно накрыла упругие полушария.
— Господи, ты прелестна! — вырвалось у Джастина.
Аврора, словно зачарованная, наблюдала, как он ласкает ее, гладит, сжимает груди, покусывает соски. Она едва сдерживалась, чтобы не закричать от непередаваемого восторга, и только тихо постанывала. Но где-то в глубине души продолжал звучать ее вечный наставник — настороженный трезвый голосок. Девушка понимала, что нельзя позволять столь опасную близость.
— Сент-Джон, — охнула она, — мы не должны этого делать! О-о-о, немедленно прекратите эту пытку!
Аврора горела как в огне, а потаенное местечко между бедрами бешено, почти болезненно пульсировало.
— Сент-Джон, во имя Бога, перестаньте! Все это чудесно, но я не желаю терять свою невинность в саду Хоксуортов! Да опомнитесь же!
Она попыталась вырваться из объятий, и теперь это ей удалось: Сент-Джон, глубоко вздохнув, разжал руки.
— Черт побери, да ты святого с ума сведешь! Я умираю от желания владеть тобой, Аврора! Скажи, что выйдешь за меня!
— Подумаю, Сент-Джон, — мягко остановила она пылкого влюбленного. И на этот раз ей не хотелось ему отказывать. Аврора впервые поняла, что, возможно, стоит принять его предложение. Если сегодняшняя сцена — лишь предвестие восторгов, которые обещает супружеское ложе, не мешает, пожалуй, хорошенько поразмыслить. Признаться, из всех знакомых джентльменов Джастин единственный нравился Авроре. Ей было легко и спокойно в его обществе. Кроме того, если он способен так быстро разжечь в Авроре доселе неизведанную страсть, очевидно, не так уж ей безразличен. И в конце концов, что такое любовь? До сих пор ни один человек не сумел ей этого вразумительно объяснить. Приходилось до всего доходить самой.
Джастин снова застонал и перевернулся на спину. Лицо исказила мучительная гримаса.
— Тебе плохо? — наивно осведомилась Аврора.
— Ужасно, — пробормотал тот.
— Где болит? Может, растереть? Я всегда растираю плечи и руки Калли: она жалуется, что они ноют день и ночь.
Коварная улыбка искривила губы Сент-Джона.
— Вряд ли тебе так уж захочется потереть больное место, особенно если увидишь, в каком оно состоянии, да и не стоит этого делать, пока мы еще не обручились.
— О Сент-Джон, не будьте же идиотом! — рассерженно вскричала девушка. — Немедленно объясните, что с вами, и я постараюсь помочь.
Вместо ответа Джастин молча расстегнул пуговицы на панталонах, и налитая желанием плоть вырвалась наружу.
— Наконец-то, — с облегчением прошептал Джастин.
Потрясенная, Аврора не могла оторвать взгляда от чудовищно огромного естества. Когда-то в детстве она без стеснения рассматривала Джорджа, но ему было далеко до Джастина! Девушка бесстрашно протянула руку, чтобы коснуться пылавшей жаром плоти, но Джастин сжал ее запястье:
— Нет. Если дотронешься до меня, я потеряю голову. Повернись спиной, пока я буду шнуровать твое платье. Мне стало нехорошо из-за слишком тугих панталон. Скоро все будет в порядке. Но когда мы поженимся, я с радостью позволю тебе ласкать моего «милого дружка».
Аврора с трудом отвела глаза от Джастина и молча подчинилась, хотя в голове роились сотни вопросов.
— У всех мужчин такое? — не выдержала она наконец.
— Имеешь в виду размер? Девушка кивнула.
— По всей видимости. У Хоксуорта еще больше, но важнее всего то, как мужчина владеет орудием страсти.
Он снова обнял ее и поцеловал в затылок.
— Мне будет больно? — продолжала Аврора, невольно откидывая голову ему на плечо. Наверное, все-таки стоит принять его предложение, но сейчас она ничего не скажет. Еще рано.
— Да, когда я лишу тебя невинности. Некоторые девушки испытывают резкую, хотя и короткую боль. Есть и такие, которым просто неприятно. Всякое бывает.
— Очевидно, у тебя немалый опыт, — сухо заметила Аврора.
— Верно, но жены у меня никогда не было.
— Я еще не сказала, что выйду за вас, Сент-Джон, — покачала головой Аврора, разрывая кольцо его рук и отряхивая платье.
Джастин взял ее за плечи и повернул лицом к себе.
— О, не сомневайся, Аврора, ты станешь моей, — слегка улыбнулся он. — Не сможешь устоять перед волшебством, которое я пробуждаю в твоем соблазнительном стройном теле!
— Подлец! — полушутя набросилась на него Аврора.
— Стерва! — не остался в долгу Джастин, наспех целуя ее в губы. Оба рассмеялись.
— Немедленно застегнитесь, Сент-Джон, иначе весь дом узнает, чем мы тут занимались, — велела Аврора.
— Им и так все известно, — хмыкнул Джастин, возясь с пуговицами.
— Можете проводить меня, — строго приказала Аврора, — а потом возвращайтесь к себе. Ваша мама, должно быть, уже беспокоится, воображая себе всякие ужасы. Ей и в голову не приходит, что вы за дьявол.
— Увы, — не согласился он, взяв Аврору под руку, — боюсь, вы ошибаетесь, дорогая. Кстати, можно мне приехать завтра и пригласить вас на чай, чтобы матушка смогла познакомиться с будущей невесткой?
— Сент-Джон! — раздраженно воскликнула Аврора. — Я еще не сказала «да»! Не стоит все решать за меня!
— Терпение никогда не было моей главной добродетелью, — признался Джастин.
— Да и сама нравственность тоже вряд ли относится к числу ваших добродетелей, не говоря уже о целомудрии, — парировала девушка.
— Верно! — громко расхохотался Джастин.
Войдя в дом, Аврора заметила, что из-под двери библиотеки выбивается полоска света.
— Спокойной ночи, Джастин, — пожелала она. Но тот снова обнял Аврору и игриво прикусил ее нижнюю губку.
— До свидания, милая. Как я мечтаю о той ночи, когда не придется больше прощаться с тобой и ложиться в холодную постель! Я потребую, чтобы мы спали обнаженными, и стану целовать и ласкать каждый дюйм твоей прелестной плоти, пока не начнешь умолять о большем.
Стиснув талию девушки, он прижал ее к себе с такой силой, что кончики дерзко торчавших холмиков уперлись ему в грудь.
— И я не оставлю тебя в покое, пока мы не отправимся в церковь, дорогая. Знаю, даже сейчас та милая маленькая впадинка между твоих бедер горит и ноет от желания, не так ли?
Аврора удивленно кивнула:
— Вы ужасно порочны и безнравственны, Джастин. И если будете искушать меня, отвечу тем же, и тогда ваш «милый дружок» будет напрасно изнывать от желания! Я права?
Она намеренно медленно облизала пересохшие губы. В этот момент дверь библиотеки распахнулась, и на пороге возник герцог.
— Немедленно поднимитесь к себе, Аврора! — резко приказал он. — Сент-Джон, вам давно пора домой! Не допущу никаких непристойностей в моем доме!
Сент-Джон, весело хмыкнув, поцеловал Аврору в кончик носа и, издевательски вежливо поклонившись герцогу, вышел. Валериан был вне себя и, по всей видимости, едва сдерживался:
— Запомните, мисс, я ваш опекун и не допущу, чтобы вы позорили нашу семью. Не смейте вести себя как уличная девка, иначе я велю запереть вас в вашей комнате и посадить на хлеб и воду. Надеюсь, вам понятно, мисс Спенсер-Кимберли?
— Мне понятно только то, что вы чванливы и нестерпимо высокомерны, милорд, как, впрочем, я всегда и считала. Довольно с вас и моей сестры, которую вы всячески унижаете, но меня извольте оставить в покое. Я, вероятнее всего, выйду замуж за мистера Сент-Джона, и если думаете, что я запятнаю свое доброе имя, жестоко ошибаетесь. Приятных снов, ваша светлость.
Взбежав по лестнице, девушка постучала в дверь спальни герцогини.
— Что угодно, мисс? — спросила Джейн, встав на пороге.
— Ее светлость еще не спит? Я хотела бы поговорить с ней, — вежливо произнесла Аврора.
— Заходите, мисс, она вас ждет, — весело улыбнулась маленькая женщина в накрахмаленной наколке, прикрывавшей седые локоны. Всему дому было известно, как предана Джейн своей госпоже.
Мэри Роуз уже сидела в кровати, нервно перебирая ленты голубого ночного чепчика.
— Ну? — нетерпеливо выпалила она. — Он наконец сделал предложение? Вы согласились, Аврора?
— Да, в седьмой раз, — засмеялась девушка. — Но до сих пор я всегда отвечала отказом.
— Семь раз?! И вы говорили «нет»?! — потрясенно прошептала герцогиня. — Господи, дитя мое, о чем вы только думаете?
— Сегодня я ничего не ответила, хотя, наверное, соглашусь, мэм, — утешила Аврора свою благодетельницу.
— Почему именно сейчас? — с любопытством осведомилась Мэри Роуз. «Совершенно непредсказуемая девочка! Такая эксцентричная! Недаром Марта назвала ее упрямицей!»
— Он поцеловал меня, — искренне призналась Аврора, — мне было так хорошо! До сегодняшнего вечера Джастин был неизменно учтив и даже холоден. Нынче же показал себя таким деспотичным… властным. Почти грубым. Признаюсь, я была заинтригована. Он не из тех жеманных хлыщей, каким я его считала. И если я приму его предложение, то лишь потому, что более подходящего мужа, наверное, не найду. К тому же он мне нравится. Очень нравится. Возможно, я даже влюблена в него.
Герцогиня одобрительно кивнула:
— Лучшей партии вы не сделаете, дитя мое. Сент-Джон достаточно богат и вряд ли женится на вас из корысти. До сих пор он не собирался покончить с холостяцкой жизнью, хотя, видит Бог, мог бы получить любую завидную невесту. Думаю, вы ему далеко не безразличны.
— Он пригласил меня на чай. Хочет познакомить со своей матерью, — сообщила Аврора.
— Превосходно! — восторженно воскликнула та. — Я, конечно, поеду с вами. Пусть мистрисс Сент-Джон увидит, что я полностью одобряю этот союз.
На красивом лице герцогини заиграла довольная улыбка. Все идет как нельзя лучше. Именно на это она и надеялась!
— Вы уже подумали, на какое число назначить венчание, дорогая?
— Но я еще не дала Сент-Джону согласия, мэм, — смеясь, запротестовала Аврора.
— Но, конечно, дадите, и чем скорее, тем лучше, — посоветовала Мэри Роуз подопечной.
— Пожалуй, самое подходящее время — конец весны, — нерешительно протянула девушка. — Хотя по правилам этикета со дня помолвки должно пройти не меньше года, я всегда мечтала выйти замуж весной. К тому времени Калли окончательно оправится после родов и сможет быть моей подружкой на свадьбе.
— Превосходно, — промолвила вдовствующая герцогиня. — Апрель или май, дитя мое. Середина Мая! Просто идеально! И кто будет слушать россказни старых сплетниц! Сент-Джон сгорает от нетерпения, и вам тоже не хочется ждать! — Выцветшие синие глаза лукаво блеснули. — Хоть я и стара, из памяти еще не выветрились хмельные поцелуи моей юности. Ничего слаще нет на свете!
— Как не позавидовать вашему опыту! — пошутила Аврора. — Ну а теперь вам, наверное, пора отдохнуть. Доброй ночи, мадам.
И девушка, порывисто наклонившись, поцеловала сморщенную щеку старухи. Быстрый реверанс — и Аврора мгновенно исчезла.
Мэри Роуз осторожно коснулась щеки. Из глаз хлынули слезы.
— Какое милое дитя, — тихо пробормотала она.
— То-то и оно, — согласилась камеристка. — Жаль, что не она стала женой мастера Валериана.
— Ты права, — согласилась герцогиня. — Ужасно жаль.