Книга: Очаровательная плутовка
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Грязно ругаясь, Джордж просмотрел одно за другим все доставленные сегодня письма, после чего швырнул их на стол. Ничего, что помогло бы разрешить его проблему. Сплошные дурацкие приглашения и извещения. Он должен найти свою племянницу. Но как? Где? Итак, Шелдрейк приезжал в Медфорд-Мэнор и провел несколько часов наедине с Бреанной. Зачем? Уж конечно, не для того, чтобы приударить за ней. Бреанна ему ни к чему, у него есть Анастасия. Может быть, Шелдрейк знает, где скрывается Анастасия, и приехал сообщить об этом Бреанне? Сегодняшняя встреча с осведомителем должна прояснить причастен ли Шелдрейк к исчезновению Анастасии и что ему известно о ее расследовании.
В дверь постучали.
— Кто там? — нетерпеливо бросил Джордж.
— Вы хотели видеть меня, отец? Подойдя к двери, Джордж откинул щеколду.
— Заходи.
Сделав несколько робких шагов, она остановилась.
— Перестань смотреть на меня так, словно я собираюсь тебя бить! — приказал Джордж.
— А вы не собираетесь?
— Нет. — Он закрыл дверь, но запирать ее не стал. — Наш с тобой разговор не предназначен для посторонних ушей, иначе я вообще не стал бы закрывать дверь. Но она не заперта, и ты можешь выйти из комнаты в любую минуту, если вдруг вообразишь, что я тебе угрожаю. — Он помолчал и, сверля Бреанну взглядом, спросил: — Или ты взяла с собой пистолет?
— Я же вам сказала, что не собираюсь разгуливать по дому с оружием в руках.
— Угу. Ты просто закричишь в случае необходимости, на крик сбегутся слуги, и ты в их присутствии обвинишь меня в том, что я тебя избиваю. — Подойдя к столу, Джордж облокотился о него спиной. — Так вот, можешь не волноваться. Я просто хочу с тобой поговорить.
Бреанна вскинула тонкие брови.
— О чем? Вернее, о ком? О Стаси?
— Нет, о лорде Шелдрейке. Он ведь приезжал к тебе сегодня?
— Думаю, вам это известно, как известно и то, что мы ездили кататься в его экипаже.
— Верно, я об этом знаю. — Скрестив руки на груди, Джордж внимательно посмотрел на Бреанну. — Скажи-ка мне, как продвигается ваш роман?
— Я вам уже пыталась сказать в прошлый раз, что невозможно полюбить насильно. Лорд Шелдрейк меня не любит. И, откровенно говоря, я его тоже не люблю. Он прекрасный человек, но… — На губах Бреанны заиграла легкая улыбка. — Мне кажется, он тем не менее станет членом нашей семьи.
Джордж удивленно вскинул брови. Он рассчитывал, что Бреанна начнет лгать, изворачиваться. Неужели она, черт побери, собралась сказать ему правду?
— Что ты хочешь сказать? — осторожно спросил он.
— Я знаю, что лорд Шелдрейк любит Стаси, а она — его. Думаю, они поженятся, как только она вернется домой.
— Понятно.
Бешеная злость охватила Джорджа, и он изо всех сил вцепился пальцами в рукава своего сюртука. Какую игру затеяла с ним его презренная дочь?
— Значит, Шелдрейк и твоя кузина любят друг друга, — ядовито заметил он. — Интересно. И когда это, скажи на милость, они успели увлечься друг другом?
— Наверное, во время деловых встреч. Подробностей я не знаю. Стаси не успела их мне рассказать, поскольку уехала.
— Если они с Шелдрейком настолько увлечены друг другом, почему она его бросила и уехала в Штаты?
Бреанна вздохнула.
— Мы же с вами это уже обсуждали, отец. И я вам говорила: лорд Шелдрейк считает, что именно Стаси должна представлять их интересы в банке, который только что открылся в Америке. Думаю, и Стаси с ним согласилась. Когда речь идет о капиталовложениях, она никому не доверяет, предпочитает все решать сама. Как и маркиз.
— А почему Шелдрейк сам не поехал?
— Понятия не имею. Вероятно, потому, что занят. У него много клиентов, которыми нужно заниматься здесь.
— Однако навестить тебя он время нашел.
— Он приезжал к вам, отец, но вас не было дома.
— И тогда он решил тебя развлечь, катая в экипаже?
Бреанна кивнула.
— Маркиз — необыкновенно чуткий человек. Он догадался, как сильно я скучаю по Стаси, и попытался отвлечь меня от грустных мыслей.
— А о чем вы с Шелдрейком говорили во время поездки? Бреанна небрежно пожала плечами:
— Так, ни о чем особенном. О Стаси. О вас. Джордж почувствовал, как внутри у него все сжалось.
— Обо мне? Это еще почему?
Секунду поколебавшись, Бреанна ответила:
— Откровенно говоря, лорд Шелдрейк рад, что, когда Стаси вернется в Англию, ей уже исполнится двадцать один год. Ему не хотелось вас оскорблять и увозить ее в Гретна-Грин, чтобы жениться на ней. Теперь у вас будет несколько месяцев, чтобы привыкнуть к мысли, что они поженятся, как только Стаси вернется из Америки. Тогда она уже будет совершеннолетней, и они с лордом смогут обвенчаться в церкви, чего ей очень хочется.
«Только через мой труп! — со злостью подумал Джордж. — Ты будешь невестой Шелдрейка. Он забудет Анастасию, приучится жить с той, которая так похожа на нее, однако не она. Как жил я. А я верну себе утраченное положение, а также состояние Генри и все те блага, которые даст мне богатство Шелдрейка».
— Отец?
Джордж поморгал и, с трудом оторвавшись от своих мыслей, уставился на Бреанну.
— Что?
— Вы еще что-то хотите узнать? Собравшись с мыслями, Джордж спросил:
— А Шелдрейк сказал, когда вернется Анастасия? — Он сделал многозначительную паузу. — Я имею в виду — из Штатов.
Если вопрос этот и застал Бреанну врасплох, она не подала виду.
— Она приедет сразу же, как только откроется и заработает их банк. В конце концов, ей ни к чему там задерживаться, поскольку они начнут готовиться к свадьбе. Судьба — удивительная вещь, отец, верите вы в нее или нет. Она помогает людям найти свою половинку, а также строго следит за тем, чтобы каждый человек получил по заслугам.
Сердце заколотилось в груди Джорджа с такой силой, что он слышал его биение.
— Что ты имеешь в виду, черт побери?
— Что имею в виду? — переспросила Бреанна, и глаза ее странно блеснули. — Ничего. Просто решила немного пофилософствовать.
Джордж почувствовал, как его захлестывает гнев.
— Я еще раз тебя спрашиваю!.. — угрожающе подвинувшись к Бреанне, прорычал он.
— Я ухожу к себе, — заявила она, — прежде чем вы сделаете что-то, о чем станете впоследствии жалеть.
— Сначала ты ответишь на мой вопрос, — Джордж в три прыжка оказался около нее и, захлопнув дверь, уперся в нее рукой, злобно взирая на дочь. — Какие события и каких людей ты имеешь в виду?
Но она и не дрогнула.
— Стаси начинает новую жизнь с мужем, здесь, в Англии, в стране, которую любит. Если это не перемены в ее жизни, я не знаю, что можно считать переменами. Я понимаю, вы не любите Стаси так, как люблю ее я. — Бреанна вздохнула. — А теперь прошу вас, дайте мне выйти. Я хочу спать.
— Минуточку, — процедил сквозь зубы Джордж. — И не трудись звать слуг. Я не собираюсь тебя бить, во всяком случае, сейчас. Ты говоришь, что имела в виду свою кузину, что она имеет право на счастье. Скажем, это я принимаю. Но я не принимаю твое нелепое объяснение относительно судьбы. — Он еще сильнее сжал руку Бреанны. — Что ты знаешь такое, чего не знаю я?
— Ничего. Только то, что я сказала. — Она гордо вскинула голову. — Стаси и лорд Шелдрейк — две половинки одного целого. — Она выдержала многозначительную паузу. — И дядя Генри с тетей Анной тоже.
Джордж замер. Из груди его вырвался стон. Что ей известно про Анну?
— Хотя я и была еще ребенком, но понимала, как сильно тетя Анна и дядя Генри любят друг друга, — прибавила Бреанна. — И вы с этим ничего не могли поделать. Тетя Анна любила только своего мужа, точно так же как лорд Шелдрейк любит только Стаси. — Она внимательно взглянула на отца. — Или вам неприятно, что история повторяется?
Лицо Джорджа исказилось от ярости.
— А я, значит, должен получить то, что заслуживаю? — взревел он и, схватив Бреанну за плечи, затряс ее с такой силой, что голова у нее замоталась из стороны в сторону. — То, что заслуживаю?! — Он отшвырнул ее, понимая, что еще секунда — и он изобьет ее до полусмерти. — Убирайся отсюда! — заорал он и, распахнув дверь, вытолкнул Бреанну из комнаты в холл. — С глаз моих долой!
И со злостью захлопнул за ней дверь. Эта мерзавка Анастасия рассказала ей историю давно минувших дней! Только от нее Бреанна могла все узнать, больше не от кого. Ухватившись за край буфета, он попытался сосредоточиться и осмыслить все, что сказала ему Бреанна. И что она имела в виду, говоря о чем-то, что круто изменит жизнь Анастасии после свадьбы и чего Бреанна с нетерпением ждет? Она сумела выкрутиться, заявив, что имела в виду только то, что жизнь Анастасии после свадьбы изменится, поскольку замужняя жизнь в корне отличается от жизни девичьей. Внезапно по спине Джорджа пробежал холодок. А что, если Лаймен прав и Анастасия в самом деле беременна? Может быть, Бреанна намекала именно на это?
Нет, черт подери, нет! Если бы она была беременна, она сразу же помчалась бы к Шелдрейку. Все вопросы, на которые пока не было ответа, вели к Шелдрейку. И будущее Джорджа тоже было в его руках. Поскольку в ту минуту, как Анастасия появится на пороге дома маркиза с вестью о том, что носит его ребенка, все надежды Джорджа рухнут, да и жизнь будет кончена. А это означает только одно: нужно найти Анастасию, прежде чем она успеет добраться до Шелдрейка. И когда он это сделает… Мрачно уставившись на буфет, Джордж рассеянно водил пальцем по ободку стакана. Он расспросил сегодня десятки людей: начиная от Лаймена, Бейтса и Феншоу до многочисленных хозяев гостиниц и в Лондоне, и в Кенте. Никто не видел молодую женщину, похожую на Анастасию Колби. Джордж заходил даже в магазины, в кофейни и наводил там справки. Ничего. Эта мерзавка бесследно исчезла, словно растворилась. Если она не с Шелдрейком. По словам Бреанны, Анастасия не у него. Итак, если Анастасия не у Шелдрейка, тогда где же она? Кто может ее найти? Этот вопрос вызвал в голове у Джорджа смутное воспоминание о разговоре про наемного убийцу. Наемный убийца… Тот, кто выследит Анастасию и оборвет ее жалкую жизнь… Конечно, это будет означать, что деньги, обещанные Ружем, он никогда не получит. Но если она умрет, доказательства исчезнут вместе с ней. Следовательно, ничто не будет угрожать его свободе, да к тому же он приберет к рукам состояние Генри. «Будет лишь справедливо, Анна, — ехидно подумал Джордж, — лишить жизни единственного человека, которого ты любила больше Генри. Уничтожить твоего ублюдка, вашу с Генри единственную наследницу. Женить Шелдрейка на Бреанне и стать единовластным владельцем компании „Колби и сыновья“. А потом наслаждаться заслуженным счастьем». Вдохновленный подобной перспективой, Джордж подошел к столу, выдвинул ящик и принялся рыться в нем. Наконец он нащупал миниатюрный портрет Анны и с отвращением взглянул на ее прекрасное лицо. Как же он ненавидел ее! Если бы она сейчас оказалась перед ним, живая и здоровая, он бы задушил ее голыми руками. Размахнувшись, Джордж швырнул портрет через всю комнату.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19