Книга: Утро с любовницей
Назад: Глава 17
Дальше: Примечания

Глава 18

29 мая 1810 года
Четверг, великолепный для свадьбы и нескольких неожиданностей
Если на вечере у леди Ратледж Себастьян пообещал Шарлотте, что они обвенчаются на следующий день, то их счастливые, но потрясенные матери настаивали на том, что для приличия следует немного подождать – скажем, месяца три.
Себастьян, почти с таким же нетерпением стремившийся к свадьбе, как и его невеста, уступил и согласился на пять дней, но только после долгих возражений.
Итак, после получения ими особого разрешения все великосветское общество только и говорило о таком неожиданном повороте событий, и женитьба лорда Трента на мисс Шарлотте Уилмонт стала гвоздем сезона, а дом Марлоу наполнился гостями – зваными и незваными.
Леди Марлоу нисколько не возражала против такого скопления народа и любила говорить (любому, кто ее слушал):
– Я так счастлива, что Себастьян наконец-то серьезно отнесся к женитьбе и выбрал в невесты такую очаровательную девушку.
«Очаровательная» было одним из тех слов, которые дошли до Себастьяна, стоявшего внизу у лестницы и ожидавшего, когда спустится Шарлотта. Когда же она появилась в платье греческого фасона с низким вырезом, у него от изумления открылся рот, а все остальные мужчины в комнате позавидовали Тренту в его чертовском везении.
При виде Шарлотты герр Тромлер заиграл светлую, романтичную музыку, сделавшую еще более чарующей эту свадьбу. В доме не осталось человека, у кого были бы сухие глаза, когда Шарлотта нежно положила руку на локоть лорда Трента и они вместе пошли по проходу к священнику.
– Почему мы начинаем с таким опозданием? – быстро спросила у него Шарлотта.
– Рокхест, – шепотом ответил ей Себастьян, виновато улыбаясь стоявшим по обе стороны от них сияющим гостям.
Шарлотта подняла глаза на самого дорогого ей человека и нахмурилась.
– На твоем месте я бы его простил, – прошептал ей Себастьян с кривой улыбкой на губах.
– С какой стати? Мы и так добрых три часа будем вынуждены выслушивать здесь тосты и прочую чепуху, а он еще добавляет ко всему этому целый час!
Шарлотта пробормотала еще что-то, прозвучавшее как ругательство, и Себастьян был вынужден прикрыть рот, чтобы не рассмеяться вслух. Да, жизнь с Лотти никогда не станет скучной.
Когда молодые люди подошли к священнику, тот, выразительно подняв бровь, укоризненно посмотрел на них. Добрый человек не приветствовал идею поспешных браков, и у него были подозрения в отношении этой пары, получившей особое разрешение, но что он мог сделать, если архиепископ дал свое согласие?
– Дорогие влюбленные... – начал священник.
– Граф опоздал, потому что принес хорошие новости, – наклонившись к Шарлотте, шепнул ей Себастьян.
– Не вижу ничего хорошего в том, чтобы явиться с опозданием…
– «Агата Скай» сегодня утром пришла в порт. Шарлотта прервала свою тираду, но если Себастьян ожидал, что она будет удивлена так же, как он сам, то он ошибся.
– Очень вовремя, – буркнула невеста.
– Мы богаты, Шарлотта, – прошептал он. – Ты спасла от гибели меня и мою семью. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь тебя отблагодарить.
– Что ж, – Шарлотта склонила к Себастьяну голову и лукаво искоса взглянула на него, – если бы Рокхест не опоздал, мы были бы гораздо ближе к тому, чтобы ты начал это делать.
– Кхе, – кашлянул священник.
Себастьян и Шарлотта одновременно кивнули, чтобы священник переходил к клятвам.
– Для чего понадобилось столько времени? – шепотом спросила Шарлотта у жениха.
– Не имею ни малейшего представления, – ответил он.
– Итак, – нараспев заговорил священник, – этим кольцом...
Себастьян мгновенно надел на палец Шарлотты новое кольцо. Оно содержало не желания, а обещания будущего, наполненного страстью и, что еще важнее, любовью.
– Иди к ней, пожелай ей долгих лет счастливой жизни и забери мое кольцо, – говорил Милтон, пока провозглашали очередной тост за счастье молодоженов.
– Да, Милтон, – отозвалась Куинс, – я знаю, что делать.
– Ха, – хмыкнул Милтон, – если бы это было так...
Не обращая на него внимания, Куинс двинулась сквозь толпу, не сводя глаз со счастливой новобрачной.
– Шарлотта, моя дорогая девочка, вот и вы! И такая прелестная! – Потянувшись, Куинс взяла Шарлотту за руки. – Я так рада за вас.
– О, Куинс! – Шарлотта крепко обняла женщину. – Как мне вас отблагодарить?
– Не думайте об этом. У меня душа радуется, когда я вижу вас такой счастливой. – Куинс улыбнулась и неожиданно почувствовала странный толчок в спину между лопатками. «Да, да, я со всем справлюсь». – Но раз уж вы упомянули об этом, то окажите мне небольшую любезность. – Она оглянулась через плечо туда, где в углу неловко съежился Милтон. – Верните мне кольцо. – Она сделала паузу, а потом, наклонившись вперед, добавила: – Если оно когда-нибудь попадет в дурные руки...
– О конечно! – воскликнула Шарлотта. – Вы совершенно правы. Я совсем не подумала об этом. – Она отдала Куинс букет фиалок, который был у нее, и взглянула на свою руку. – О Боже! Господи, его нет! Перед церемонией оно еще было у меня, а теперь пропало.
– Не важно, дорогая. – Куинс не знала, обрадоваться ей или прийти в отчаяние. – Веселитесь на своей свадьбе. И будьте счастливы всю жизнь, ведь ваше желание исполнилось.
– Но кольцо...
– Не переживайте из-за этого, – успокоила Шарлотту Куинс. – Я его найду.
«И лучше поспешить, пока этого не сделал кто-нибудь другой», – подумала Куинс, возвращаясь обратно к Милтону.
Он встретил ее вытянутой рукой и всего тремя отрывисто произнесенными словами:
– Дай его мне. – А потом добавил еще два: – Быстро, Куинс.
– Не могу, – ответила Куинс, прислонившись к стене рядом с ним.
– Это почему?
– Его нет.
– Как так?! – взорвался Милтон. – Оно было у нее на руке, когда началась церемония.
– Да, но теперь его нет. Оно, должно быть, соскользнуло у нее с пальца в последний час.
– Тогда иди и найди его, – приказал Милтон. Теперь пришла очередь Куинс возмутиться.
– Если оно тебе так нужно, иди ищи его сам. – Она махнула рукой в сторону наполненной людьми комнаты.
Зная отвращение Милтона к смертным, Куинс просто остолбенела, когда он, глубоко вздохнув, углубился в толпу, чтобы начать поиски, и тихо выругалась, поняв, что на этот раз он и вправду хочет вернуть себе кольцо. Но пока она была еще не совсем готова позволить ему найти кольцо, поэтому решила присоединиться к Милтону.
– Нашла? – спросил он, когда они столкнулись возле стола с пуншем. Милтон на четвереньках осматривал пол, стараясь, чтобы его никто не увидел и не наступил на него.
– Нет, – ответила Куинс. – А ты?
– Разве я оставался бы здесь, если бы нашел?
К изумлению Куинс, оказавшаяся поблизости Виола Марлоу обернулась и с недоумением посмотрела на них.
– Простите, сэр, вы что-то потеряли? – обратилась она прямо к Милтону.
Она его видит?
Куинс в растерянности уставилась на девушку.
– Да, – ответил он, – но я уже нашел то, что искал. – Он поднял чехол для часов, и этого было достаточно, чтобы удовлетворить младшую Марлоу, которая улыбнулась и исчезла в толпе гостей.
– Она тебя видит, – сказала Куинс, все еще не придя в себя.
– Да. А ты представляешь себе, что может случиться, если именно она нашла мое кольцо?
Куинс вздрогнула и продолжила поиски, теперь несколько более прилежно.
– Если бы ты не был таким упрямым и не старался бы обязательно вернуть его...
Милтон замер, когда в комнате возникло какое-то оживление, а Куинс, тоже услышав его, поднялась на ноги.
– Господи, кто-то его нашел, – прошептала она и с беспокойством окинула взглядом гостей, чтобы определить, у кого оно, но в комнате было слишком много народу, и невозможно было понять, кому оно досталось.
– Возьми себя в руки, – сказал Милтон, встав на ноги, хотя сам был далеко не спокоен. – Еще не все потеряно, пока они не...
Но это произошло.
– О, если бы только, – раздался тихий шепот.
– Нет! – едва не задохнулся Милтон. – Не нужно все снова. «О, как бы мне хотелось...»
Было высказано новое желание, и комната вокруг них загудела и завертелась.
– Куинс! – в гневе вскричал Милтон. – Это все твои проделки!
Но когда он оглянулся, чтобы ее найти, Куинс уже не было. Она ушла, призванная кольцом осуществить то, что оно обещало.
– Это последний раз, Куинс, – прошептал он в пустоту, – самый последний.
Милтон мог поклясться, что перед тем как скрыться в темноте, он услышал ее тихий, довольный смех, дразнивший его так же, как в их первую брачную ночь.
Было около десяти часов, когда Себастьян и Шарлотта покидали дом Марлоу, чтобы провести вдвоем медовый месяц. Вероятно, они не уедут дальше пригородной гостиницы, но для Шарлотты это не имело значения. Склонившись к Себастьяну, она положила голову ему на плечо. Теперь и всегда она и Себастьян будут вместе, и Шарлотта даже мечтать не могла о лучшем будущем.
Рокхест одолжил им свою двуколку, и Себастьян, улыбаясь, сидел рядом с женой явно в приподнятом настроении – ему предстояло управлять таким неустойчивым экипажем!
– Я уж думала, мы никогда оттуда не выберемся, – сказала Шарлотта, когда они выехали с Беркли-сквер.
– Если бы ты не пригласила половину Лондона, мы, пожалуй, могли бы уехать еще несколько часов назад, – заметил он, окинув Шарлотту удивленным взглядом.
– Я не приглашала всех этих людей, большинство из них я даже не знаю, – парировала она.
– О, но они, по-видимому, знают тебя, мой идеал, – пошутил он. – Ты слышала, как леди Ратледж объявила твоей маме, что предоставляет нам свое покровительство?
– Да, – засмеялась Шарлотта, – но я нисколько не возражаю. – Она приняла участие в судьбе герра Тромлера и хочет, чтобы весь мир услышал его игру. Она очень настойчивая.
– Кстати, о настойчивости, – усмехнулся Себастьян. – О чем ты думала, представляя Финеллу лорду Боксли? Он же лет на двадцать моложе ее?
Шарлотта улыбнулась самой себе. Финелла, ее настоящая дорогая мать, в любом случае заслужила получить шанс на счастье – тот шанс, который она упустила много лет назад. Теперь, когда правда открылась, резкие морщины Финеллы разгладились, и мать, и дочь, освободившись от договоренности, которая удерживала их обеих порознь все эти годы, стали на самом деле родными.
– Она не настолько старше его, а кроме того, тебе не кажется, что они выглядят влюбленными?
– Несомненно, – согласился он, но все же покачал головой, стараясь представить себе такую неправдоподобную пару. – А леди Уилмонт? Ты и ее тоже старалась сосватать, когда усаживала рядом с лордом Пилсли?
– Ну конечно, – ответила Шарлотта без всякого стеснения. – Ты видел, как она улыбалась и заигрывала с ним? Очевидно, в прошлом они питали друг к другу нежные чувства, и теперь, когда он овдовел...
– Ты собираешься сделать карьеру на своей склонности к сводничеству?
– Не забывай, у тебя три незамужние сестры и неженатый брат. – Откинув голову, Шарлотта обольстительно улыбнулась ему. – Или тебе больше нравится идея поселить всю свою семью у нас в доме?
– Чем я могу помочь? – без промедления спросил Себастьян. Они оба рассмеялись и погрузились в дружеское молчание.
Шарлотте хотелось, чтобы они были уже далеко от Лондона в гостинице, где Себастьян снял комнаты на ночь – на их первую брачную ночь. Нетерпеливо вздохнув, она мечтала еще на протяжении десяти миль – пока они не свернули на Грейт-Расселл-стрит и впереди не показалось огромное здание.
– Себастьян? – выпрямившись, окликнула его Шарлотта.
– Да, леди Трент?
Шарлотта улыбнулась; теперь у нее наконец было имя, которое она могла назвать собственным.
– У тебя есть тридцать фунтов?
– Ты замужем всего несколько часов и уже требуешь у меня денег? – Он тихо шутливо присвистнул.
– Есть или нет? – нетерпеливо спросила Шарлотта, когда они приблизились к величественному зданию слева от них.
– Есть. Но зачем тебе тридцать фунтов?
Не отвечая, Шарлотта нагнулась и, пошарив под сиденьем двуколки, улыбнулась. Да, он был на месте, запас бутылок, которые держал там Рокхест.
– Доставай. – Она указала на ящик.
– Зачем?
– Затем, что я хочу пойти посмотреть статуи Таунли, – объяснила Шарлотта, кивнув на Британский музей, мимо которого они проезжали.
– Шарлотта, сейчас поздний вечер, музей закрыт, но даже если бы он был открыт, у нас нет билетов.
– У нас есть все, что нужно, – возразила она, доставая одну из бутылок французского вина, принадлежавших Рокхесту. – И еще я хочу, чтобы сегодня вечером ты меня нарисовал.
– Нарисовал тебя? – Себастьян с удивлением посмотрел на нее. – Откуда ты знаешь, что я...
– Ну пожалуйста, Себастьян, – усмехнувшись, попросила Шарлотта.
– Я правильно тебя понял: ты хочешь войти в Британский музей вечером, воспользовавшись способом, который, должен заметить, крайне безнравствен, если не сказать – просто незаконен, а потом заставить меня рисовать тебя? – уточнил Себастьян, остановив экипаж.
– Обнаженной, – кивнула она. – Вернее, сделать набросок.
– Несомненно, ты сошла с ума, – покачал головой Себастьян.
– Но ты же меня любишь, – прошептала Шарлотта.
– Люблю. – Заключив Шарлотту в объятия, Себастьян горячо и самозабвенно поцеловал ее.
А потом она заметила, как он мельком взглянул на музей и в его глазах вспыхнул безрассудный, опасный блеск, и прежде чем Шарлотта успела снова попросить его, Себастьян ответил ей еще одним поцелуем, на этот раз более вольным, чем прежде, и, скользнув руками по ее телу, привлек к себе.
Шарлотта удовлетворенно вздохнула.
Ее желание исполнилось: отныне и навсегда она была женщиной, которую Себастьян любит. А когда его руки дерзко и бесцеремонно пробрались ей под платье, она поняла и кое-что еще.
Исполнилось не только ее желание, она получила и еще многое другое...

notes

Назад: Глава 17
Дальше: Примечания