Глава 22
В затуманенном сознании Лусиана мелькнула мысль о том, что кошмар его был вещим. Бринн стояла над ним в темноте, и ее огненные волосы разметались по плечам, и руки ее были липкими от его крови…
Он умер? Или умирал? Тупая боль в голове, во всем теле заставляла его думать именно так…
Он крепко зажмурился, но когда вновь открыл глаза, Бринн не исчезла. Она стояла перед ним на коленях и плакала, ощупывая его лицо дрожащими пальцами. Она хрипло бормотала:
– Лусиан, прошу тебя… прошу… ты не можешь умереть… Господи, прошу тебя…
Она в отчаянии покрывала поцелуями его лицо, словно ей и в самом деле было не все равно, жив он или умер. Словно она действительно его любила…
Сердце его пронзила острая боль надежды. Морщась от боли, он повернул голову. Француз лежал на спине с широко открытыми глазами. Шея его была как-то странно вывернута.
И тогда до сознания Лусиана стал доходить смысл того, что произошло. Кошмар его не был вещим. Он не умер. Он выжил, а вот его враг погиб.
Когда он шевельнулся, Бринн резко затаила дыхание и перестала всхлипывать. В сумраке, он видел, как в глазах ее, полных ужаса, зажглась надежда, увидел сверкающие капельки слез на щеках.
– Лусиан! – хрипло, дрожащим голосом проговорила она.
Он поднял руку и убрал с ее лица вьющийся локон. Она потеряла шапку, и волосы огненным каскадом рассыпались по плечам.
– Я жив, – пробормотал он.
Она еще раз всхлипнула – сдавленно, от радости – и принялась ощупывать его тело.
– Я… я тебя не ранила?
– Нет, ты пристрелила Джека. – Лусиан сгреб ее в объятия и крепко поцеловал в губы. Ему было так нужно сейчас почувствовать ее теплое тело, так нужно было разделить с ней восторженную радость жизни.
На мгновение Бринн замерла, пораженная таким внезапным проявлением страсти, но уже через секунду она и сама горячо и жадно целовала его в губы. Казалось, она смеялась и плакала одновременно. Она была счастлива.
Лусиан, прижимая ее к себе, пил сладость ее рта. Он с такой силой сжимал ее в объятиях, что она вскрикнула от боли.
Лусиан отстранился и ощупал верхнюю часть ее руки.
Ладонь его стала влажной от крови. И тогда он похолодел.
– Ты ранена, – с осуждением произнес он.
Бринн опустила взгляд на свою руку.
– Думаю, да, – сказала она даже с некоторым удивлением.
Лусиан сжал зубы. Теперь он вспомнил то, что происходило в гроте. Бринн бросилась наперерез пуле, которая предназначалась ему. Сердце его болезненно сжалось. Она могла умереть ради него…
И тогда он понял еще кое-что. В тех его кошмарах кровь на руках Бринн была не его, а ее. Он все понимал превратно – ранен был не он, а она. Она не хотела убить его, как думалось ему во сне. Наоборот, она спасла его жизнь во второй раз. Она выстрелила как раз в тот момент, когда Джек уже готовился выпустить ему кишки.
Лусиана захлестнула громадная, невыразимая благодарность. Благодарность мешалась со страхом при мысли о том, что с ней могло произойти. Он так заблуждался насчет Бринн!
– Кость не задета, – пробормотала она, – ничего страшного.
Но она его, похоже, не убедила.
– Ты уверена? Больше нигде ничего не болит? – Он прижал ладонь к ее животу. – Как ребенок?
Она накрыла его ладонь своей ладонью.
– Думаю, он не пострадал. У Лусиана отлегло от сердца.
– У тебя тоже кровь, – сказала она озабоченно, прикоснувшись к его рассеченной брови.
Лусиан поморщился.
– Где еще болит?
Он ощупал свои руки и ноги. Все вроде было на месте.
– Меня только слегка потрепало. – Лусиан приподнялся, сдержав стон.
– О, Лусиан, я думала… Я думала, что проклятие сбылось. Я думала, что убила тебя, – дрожащим голосом призналась ему Бринн.
У него были те же мрачные мысли.
– Проклятие не сбылось, Бринн.
– Ты можешь стоять? – Она взглянула на мертвого француза и зябко поежилась. – Мы должны найти врача. Для тебя и… для Грейсона. Он тяжело ранен, Лусиан. Я должна пойти к нему.
Лусиан еще не успел ответить, как сверху, с тропинки, донесся звук шагов. Должно быть, Филипп. Бартон и его люди, подумал Лусиан.
Он мысленно выругался. Ему хотелось побыть наедине с Бринн. Им было, что сказать друг другу. Но с другой стороны, у них еще будет возможность побыть наедине. А сейчас еще не закончены дела с контрабандистами и судьба Грейсона ждет своего решения.
Поморщившись, Лусиан махнул Бринн рукой и с решительным видом поднялся на ноги.
Следующие несколько часов прошли для Бринн в сплошном тумане. Непосредственная опасность миновала, но дальнейшая судьба ее еще далеко не была определена. Ни ее, ни Грейсона.
Как только Бартон в сопровождении еще троих агентов подошел к Лусиану, он распорядился привести врача, чтобы тот осмотрел рану Бринн и ее брата, но после этого Лусиан словно о ней забыл.
Бринн покинула Лусиана в тот момент, когда он о чем-то тихо совещался со своим коллегой Филиппом Бартоном. Бринн подозревала, что он направлял своих людей на перехват команды французских контрабандистов. Еще надо было избавиться от тела Джека и организовать возвращение золота в Лондон. Лусиан всего лишь раз взглянул на жену перед тем, как Бринн скрылась в расщелине.
Грейсон лежал там, где она его оставила. Он был бледен, он страдал от боли, но находился в сознании. Она опустилась перед ним на колени и, распахнув его сюртук, обнаружила, что вся рубашка его пропиталась кровью. Не поддаваясь панике, она раздвинула полы рубашки, обнажив тело. Рана зияла в правой половине груди, как раз под мышкой. Грейсон поморщился от боли, когда Бринн осторожно ощупала рану.
– Пуля прошла насквозь, – с облегчением пробормотала она, – но я думаю, что ребро сломано. – Она положила ладонь ему на лоб, проверяя, нет ли у него жара.
– Сильно болит?
– Чертовски сильно. – Он испытующе посмотрел ей в глаза. – Что с Уиклиффом?
– Он жив, Грей, – ответила она и зябко поежилась. – А Джек – нет.
– Хорошо, – с мрачным удовлетворением заключил Грейсон.
Бринн в беспомощности обвела взглядом грот:
– Тебе нельзя здесь оставаться. Необходимо лечь в постель.
За спиной Бринн раздался голос мужчины, которому Лусиан приказал сопровождать ее.
– Простите меня, миледи, но я выполняю приказ. Я должен сделать все возможное, чтобы мистеру Грейсону было удобно, однако покидать грот ему нельзя. Скоро сюда прибудет врач и поможет ему. И вам тоже.
Бринн была поражена.
– Но ведь ничего плохого не случится, если его отнести в дом и уложить в кровать, даже если он под арестом. Он не в том состоянии, чтобы сбежать.
Охранник, странное дело, удивился:
– Сэр Грейсон не пленник, миледи. Просто лорд Уиклифф не хочет, чтобы его видела домашняя прислуга.
– Бринн, – пробормотал Грей, – все в порядке. Я вряд ли смогу сейчас куда-то идти.
Бринн понимала, что спорить бесполезно. Кроме того, Грей не мог идти, а подниматься по ступенькам тем более. А нести его в одиночку она все равно не могла.
– Если его нельзя перенести, – с досадой сказала Бринн, обращаясь к охраннику, – то не могли бы вы принести ему сюда несколько одеял? Каменный пол не самое лучшее место, где может лежать раненый.
– Конечно, миледи, – почтительно отозвался охранник. – Об этом уже позаботились.
Бринн накрыла брата своей курткой и стала ждать в нетерпении, когда принесут обещанные одеяла.
Вскоре пришел врач. По крайней мере, Бринн решила, что он врач, потому что в руках у него был докторский саквояж. Бринн раньше никогда его не видела, что означало, что он был не из местных. Она могла лишь догадываться о том, что Лусиан, предвидя опасность, прислал сюда из Лондона военного хирурга.
Врач обработал рану Грейсона, подтвердив, что пуля не осталась в груди и не задела легкое, но расколола ребро. Бринн держала лампу над раной, пока хирург удалял осколки ребра, после чего щедро присыпал рану бактерицидным порошком и перевязал Грейсону грудь.
– Вам очень повезло, что пуля не задела жизненно-важные органы, – заявил врач, – но рана достаточно серьезная – кость раздроблена. Такие ранения быстро не заживают – понадобится несколько месяцев. – Он накрыл больного одеялом. Грейсона знобило так, что зуб на зуб не попадал. – Сожалею, но я могу вам дать лишь совсем немного морфия, – добавил доктор. – Лорд Уиклифф желает, чтобы вы были в полном сознании, когда он будет с вами говорить.
И снова Бринн похолодела от ужаса. Она почувствовала громадное облегчение, услышав вердикт врача. Но в том, что брату ее не грозит смерть от ранения, было мало проку, если его ожидал суд и казнь за измену. Конечно, она была бесконечно благодарна судьбе за то, что Лусиан остался жив, но ее ложь, воспринятая им как предательство, возможно, станет камнем преткновения в их отношениях.
Доктор перевязал ее рану и ушел. Бринн тихо сидела рядом с братом, наблюдая за тем, как из-под воды доставали сейфы с золотом и как их выносили из грота.
Мужчины, что выполняли эту работу, даже не смотрели в ее сторону. Если их и шокировало то, что они видят леди Уиклифф в бриджах и мужской куртке, то они не подавали вида. Впрочем, Бринн было все равно. После жуткого напряжения последних дней она чувствовала опустошение и усталость. И еще страх и отчаяние перед лицом того наказания, что ждало ее брата.
К тому времени как вернулся Лусиан, она была сплошной комок нервов.
Рассеченную бровь промыли, крови на его лице не было, и выглядел он усталым и бледным.
Он лишь мельком взглянул на нее, прежде чем обратился к Грею:
– Думаю, у нас еще осталось несколько важных нерешенных вопросов, сэр Грейсон.
– Да, – хрипло ответил Грей.
– Вам все еще так же сильно хочется, чтобы я поставил точку в вашем существовании, как и некоторое время назад?
Грей скривил губы. Ему импонировал черный юмор Лусиана.
– Нет. Пока я валялся здесь, у меня было время кое-что переосмыслить. Я действительно не хочу умирать.
Бринн схватила брата за руку, то ли для того, чтобы поддержать и успокоить его, то ли для того, чтобы почувствовать его поддержку, она точно не знала.
– Я под арестом? – спросил Грей.
– В некотором смысле.
– Так вы намерены отправить меня в тюрьму?
– Нет. – Лусиан смотрел на него в упор. – Нет, покуда вы будете верны своему обещанию, помочь нам вывести на чистую воду Калибана. Он все еще остается на свободе, и мы не знаем, кто он на самом деле. Джек мертв, и мы снова не имеем никаких зацепок. Его команда уже арестована, и каждый из матросов, разумеется, будет допрошен, но я сомневаюсь, что кому-либо из них известно что-либо конкретное о Калибане. Вы остаетесь той единственной нитью, что может нас на него вывести.
– Я уже сказал вам, что готов помочь, чем могу, но я не могу подвергать еще большей опасности свою семью.
– Я согласен, – едко заметил Лусиан, и поэтому вы должны на какое-то время исчезнуть.
– Исчезнуть?
– Залечь на дно, так сказать. Только так можно обеспечить безопасность вашим братьям и вашей сестре. Вы сами сказали, что, если вы умрете, у Калибана не будет рычагов влияния. Некого будет шантажировать. Итак, мы объявим вас убитым. Мы пустим слух о том, что вы утонули в море, что ваше тело так и не было найдено.
– И вы думаете, в это поверят?
– Не понимаю, почему в это нельзя поверить. Я намерен сообщить, кому следует, что вы все это время работали на меня – были агентом британского правительства. Что вы постарались, как можно теснее войти в контакт с контрабандистами и заслужили их доверие. – Лусиан выдержал паузу. – Доказательств обратного все равно никто не сможет представить.
– Вы готовы ради меня на это пойти? – хрипло спросил Грейсон.
Лусиан устремил загадочный взгляд на Бринн:
– Да, ибо вы всего лишь помогали мне выполнять свой долг, заботясь о безопасности моей жены. Если вас не смогут найти, Калибан перестанет быть угрозой для нее и ваших братьев. Как только мы его поймаем, вы можете вернуться к прежней жизни. Однако на это может уйти несколько месяцев. Калибан оказался на редкость увертливым. Но это время вы можете использовать с пользой для себя. Поправите здоровье. Врач сообщил мне, что вы еще долго будете прикованы к постели.
Бринн наконец-то выдохнула. Грейсону не грозит тюрьма! Слезы защипали глаза, когда она пожала брату руку.
Грейсон глубоко задумался, и тогда заговорила она:
– Что мы скажем братьям? Тео? Что будет с ними, когда они узнают о смерти Грея?
– Если вы уверены в их актерских способностях, то можете сообщить им правду. Хотя я бы не стал этого делать. Скорбь их должна быть достаточно натуральной, чтобы убедить Калибана.
– Тео с удовольствием разыграет спектакль, – заверил Лусиана Грей. – Я уверен, что мы можем и на остальных положиться – они будут вести себя так, как от них ждут.
– Версия об утоплении поможет избежать по крайней мере одной проблемы, – продолжил Лусиан. – Если нет тела, то вопрос о наследнике вашего имения и титула не возникнет немедленно, так что, когда вы оживете, не будет путаницы с законом о наследовании.
– Куда поедет Грейсон? – спросила Бринн.
– Я думаю, в Шотландию. У меня есть замок в нагорье, там он будет чувствовать себя в безопасности. Один из моих кораблей стоит на причале в Фалмуте и может доставить его туда. – Лусиан вновь перевел взгляд на Грейсона: – Мой коллега Филипп Бартон будет вас сопровождать. Во время путешествия вы можете рассказать ему все, что знаете о Калибане. Если вы согласны с моим предложением, я велю принести сюда носилки, вас положат на них и отнесут на корабль.
– Прямо сейчас? – спросила Бринн. – Уже?
– Сегодня же? – спросил Грей.
– Будет лучше, если вы исчезнете немедленно, – ответил Лусиан. – Иначе версия может провалиться. Если ваши слуги увидят вас раненым, то в ваше утопление могут и не поверить.
– Поэтому ты не разрешал Грею покидать грот?
– Да, – ответил Лусиан. – Так вы согласны, сэр Грейсон?
Грей посмотрел на Бринн. Та лишь кивнула, не в силах говорить из-за душивших ее слез. Она не могла представить, что Лусиан способен на такое великодушие.
– Спасибо, – горячо шепнула она, с благодарностью глядя мужу в глаза.
Тут и Грей пришел в себя:
– Да, я тоже хочу сказать вам спасибо. Я знаю, что не заслужил такого снисхождения. А что касается вашего плана, я готов сделать все, что вы считаете нужным.
Лусиан принял изъявление благодарности сурово, без улыбки.
– Вы должны были сразу обратиться ко мне. Я думаю, мне не стоит говорить вам о том, что вас ждет в случае, если вы вновь попытаетесь вовлечь вашу сестру во что-то противозаконное?
Грейсон усмехнулся:
– Нет, можете меня не предупреждать.
– Ну, хорошо. Думаю, вы хотите попрощаться. Даю вам пару минут. У меня есть еще кое-какие дела, так что оставлю вас наедине друг с другом. – Он посмотрел на Бринн, но она не смогла прочесть его взгляда. – Нам еще многое предстоит обсудить.
– Да, – пробормотала она.
– Может, подождешь меня у себя в спальне? Я приду туда, как только смогу.
– Хорошо.
Бринн прикусила губу, провожая его взглядом, не зная, что могла означать внезапная холодность Лусиана.
Но, осознав, что брат наблюдает за ней, она вытерла слезы.
– Мне все еще с трудом верится, что Лусиан оставил тебя на свободе, – сказала она, вымучив улыбку.
– Он это сделал исключительно ради тебя, Бринн. Думаю, что ты ему очень дорога.
Бринн не смела, давать волю надежде.
– Нам надо было с самого начала обратиться к нему, теперь я это понимаю. Тогда не пришлось бы терпеть столько страха. Может, тебе раньше надо было сказать мне о том, что тебя шантажируют, запугивают?..
– Прости меня за то, что я втянул тебя во все это, – тихо сказал Грей.
– Ничего, братишка. – Бринн наклонилась и осторожно обняла его, помня о том, что у него раздроблено ребро. – Но если ты когда-нибудь посмеешь влезть во, что-то столь же опасное, решив, что сам со всем справишься, клянусь, я тебя пристрелю.
* * *
Бринн стояла у окна своей спальни, ожидая прихода мужа, который должен был решить ее судьбу.
После прощания с Греем у нее осталось смешанное чувство. Провожая взглядом носилки, она думала о том, что судьба могла и не дать ему второго шанса. Для Грея исход можно было назвать счастливым, но, сколько горя им пришлось пережить, и кто знает, чем обернется для него это ранение? Будет ли судьба к ней так же милостива? Заслужила ли она второй шанс?
Глядя в темноту, Бринн зябко поежилась. Буря улеглась, тучи почти рассеялись. Призрачный свет луны окрасил море серебром, сделав его похожим на холодное мерцающее зеркало.
Бринн чувствовала холодную сосущую пустоту внутри. Она не стала бы осуждать Лусиана, если бы он возненавидел ее за то, что она сделала.
Стараясь отвлечься от черных мыслей, она занялась разведением огня в камине. Она замерла, услышав, как за спиной ее медленно открылась и тихо закрылась дверь. Едва смея дышать, она повернулась к Лусиану.
Он стоял у двери, и лицо его находилось в тени, сохраняя то же непостижимое выражение, что было у него тогда, когда она попыталась опоить его сонным зельем.
Неужели это было всего несколько часов назад?
Он заговорил первым:
– Как твоя рука?
– Немного побаливает, но это всего лишь царапина. Он прищурился и вышел на свет.
– Я не стал бы называть пулевое ранение царапиной. Чертовски глупо было бросаться под пулю.
– Рада стараться, – язвительно парировала Бринн, задетая его необоснованной критикой.
– Тебя могли убить, – еле слышно сказал Лусиан.
По тону его было непонятно, расстроил бы его такой исход или нет.
– А это имело бы для тебя значение?
– Конечно, имело бы. – Он чуть помолчал, прежде чем добавить: – Ты носишь моего ребенка. Ты об этом подумала?
Бринн в тревоге приложила руку к животу.
– Да, я об этом не забывала.
Он шагнул к ней, безжалостно впившись в нее глазами.
– Ты понимала, что подвергаешь опасности нашего ребенка?
– В тот момент – нет. Все, о чем я могла думать, это о том, что Джек пристрелит тебя, если его не остановить.
Лусиан остановился в шаге от нее. Она видела, как он напряжен.
Он беспокоился об их ребенке, это понятно, но было ли ему хоть какое-то дело до нее? Возможно, он так и не смог ее простить.
– Прости, – понурив голову, сказала она, наконец. Его реакция стала для нее шоком.
Он нежно прикоснулся к ее щеке.
– Нет, Бринн, не ты должна просить у меня прощения. Это я виноват перед тобой. Я виноват, что в тебе сомневался. Ты спасла мне жизнь, Бринн. Сожалею, что причинил тебе столько горя. Мне надо было слушать свое сердце, а не разум.
Она с робкой надеждой смотрела в его глаза:
– Свое сердце?
Взяв ее за руку, он прижал ее ладонь к своей груди. – Я люблю тебя, Бринн. Давно люблю, хотя и отказывался признаться себе в этом.
Бринн не нашла что сказать в ответ. Она лишь во все глаза смотрела на него. Затем, ослепнув от слез, ступила в его объятия.
– Я думала, ты меня ненавидишь…
– Нет, я не способен тебя ненавидеть. – Лусиан крепко прижал ее к себе. – Даже когда думал самое худшее…
Она невесело рассмеялась:
– Я давала тебе много поводов сердиться на меня.
– И все же я полюбил тебя с первого взгляда. Полюбил, как только тебя увидел.
Бринн медленно покачала головой:
– То было всего лишь действие заклятия.
– Нет, – со всей серьезностью ответил Лусиан. – Может, тот заговор и заставлял меня желать тебя, но заставить человека любить не может ни одно заклятие. Я люблю тебя Бринн, и не из-за наговора цыганки, и не потому, что ты так хороша собой. Я люблю тебя за то, какая ты есть. И снаружи, и внутри. С тобой моя жизнь обретает смысл. Ты заполнила ту часть моей души, которая пустовала в ожидании тебя.
– О, Лусиан…
– Бринн, я знаю, что наш брак должен был стать браком по расчету. Я знаю, что ты хотела жить раздельно после того, как родится наш ребенок, но я очень надеюсь, что ты передумаешь. Я хочу быть твоим мужем, Бринн. Я хочу быть любимым, хочу, чтобы ты меня уважала, заботилась обо мне, и чтобы все это видели.
Выражение ее лица смягчилось.
– Я люблю тебя, Лусиан. Я говорила тебе правду. Я люблю тебя. Я боялась признать это лишь из-за проклятия. Я надеюсь, что ты мне поверишь.
– Как я могу не верить тебе после того, что произошло сегодня? – спросил Лусиан с внезапной хрипотой в голосе.
– Но все же…
Он прижал палец к ее губам.
– Больше никаких сожалений о прошлом. Впереди у нас только будущее.
Он сжал ее сильнее в объятиях, и Бринн приникла к нему, счастливая тем, что он рядом. Долго они просто молча обнимали другу друга. Лусиан первым нарушил молчание, тихо спросив ее:
– Бринн, ты уедешь со мной?
– Уехать? Куда?
– Я подумал о замке в Уэльсе, том самом, что я подарил тебе в качестве запоздалого свадебного подарка.
Бринн посмотрела ему в глаза, пробуя найти в них ответ на свой вопрос. Она не хотела делать скоропалительных выводов.
– Зачем? – с несколько наигранной легкостью спросила она. – Ты хочешь меня посадить под домашний арест, чтобы я снова не натворила беды?
– Нет, вовсе нет. Ты говорила, что я тебя плохо знаю, и это правда. Но я хочу узнать тебя лучше, и я хочу, чтобы ты узнала меня. Нам надо время, чтобы узнать, друг друга, время для того, чтобы окрепло наше доверие друг к другу, наша любовь. Если мы уедем куда-то в месте, то мы подарим себе это время. Дадим нашему браку второй шанс.
– А как же твоя работа? Ты еще не арестовал Калибана.
– Я понял, что ты для меня куда важнее поимки предателей. В любом случае рано или поздно он проколется. Сегодня мы нанесли ему существенный удар – он потерял сообщников и оправится не скоро. Ему потребуется время для того, чтобы найти новых. Я не предлагаю нам перебраться в Уэльс навсегда – лишь на несколько недель.
– Мне это нравится, – сказала Бринн.
В глазах его зажегся знакомый огонь, и у нее перехватило дыхание.
Лусиан наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
Он чувствовал, что дрожит от страсти, от желания, к которому никакое заклятие отношения не имело.
У них все получится. Они смогут начать все сначала. На этот раз он завоюет любовь Бринн. Он докажет, что стоит ее. И он не успокоится, пока целиком не завоюет сердце колдуньи, что взяла его в плен.