Книга: Доверься седцу
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Тихонько постучав в дверь, прежде чем войти в комнату, Кейт с удивлением обнаружила, что Алек не спит. Он выглядел бодрым и здоровым, хотя и немного смущенным. Он сидел на краю кровати, обмотавшись покрывалом цвета слоновой кости, которое много лет назад мать Кейт обшила кружевами. Его торс был обнажен, а левая рука покоилась на перевязи. Из-под покрывала торчала одна нога, пальцы которой упирались в пол.
– Мне нечего надеть, кроме этого, – сказал Алек, указывая на покрывало.
Кейт пересекла комнату и подошла к нему. Его гладкая кожа блестела в отсветах пламени камина, а волосы, не стянутые лентой, свободно ниспадали на плечи, переливаясь, словно виски в бокале. Взгляд его серо-голубых, как штормовое море, глаз манил.
При воспоминании о том, как он любил ее, как прикасался к ней прошлой ночью, Кейт затрепетала.
– В таком случае я пришла спасти тебя, – сказала она. – Я принесла чистую рубашку. – Девушка положила ее на кровать. – А килт и китель пока еще стирают и штопают.
– Но одной рубашки недостаточно, чтобы выйти из комнаты, моя дорогая. – Алек криво усмехнулся.
Кейт кивнула и судорожно сглотнула, не желая думать о его отъезде из Данкриффа. Возможно, Алек ожидал, что она поедет с ним в Эдинбург, – ведь она все еще находилась под арестом.
Вспомнив о том, за чем пришла, Кейт вытащила из кармана толстый конверт.
– Это было в твоем кителе.
Алек взял из рук девушки письмо и отложил его в сторону.
– Это послание от моей тетушки из Эдинбурга.
– Пахнет от него божественно, – протянула девушка. – Шоколадом.
– Время от времени тетя присылает мне маленький образец очередного творения моего дяди. Прессованный шоколад. Предполагается, что его нужно есть прямо так, не растапливая, как пирожное.
Кейт улыбнулась:
– Как вкусно!
Алек сморщился.
– Может быть, но дядя предпочитает шоколад, изготовленный по традиционному испанскому рецепту. С перцем. – Он сделал ударение на последнем слове. – Поверь мне, не слишком приятно, когда пробуешь подобное в твердом виде. Дядя продолжает эксперименты, так что образец из письма вполне может содержать острый перец. Именно так употребляли шоколад испанцы, когда впервые узнали о нем от диких племен Америки, – пояснил Алек. – Аборигены называли его xocalati и пили без сахара, но с добавлением острого перца.
Кейт сморщила нос.
– Не могу представить. Ведь это такой чудесный напиток. Мы всегда пьем его с сахаром, и густыми взбитыми сливками. Другого способа приготовления я не знаю.
– Тебе повезло, – усмехнулся Алек. Девушка засмеялась.
– Значит, ты вез меня в Эдинбург к своим тете и дяде?
– Собирался, – осторожно ответил Алек.
Кейт взяла рубашку и передала ее Алеку, но тот вопросительно смотрел на нее.
– Мне нужен мой плед.
– Пока ты поправляешься и лежишь в постели, тебе хватит и рубашки.
– Все, что мне нужно в постели, – прошептал Алек, касаясь руки девушки, – это ты, Кейт… Господи, ты действительно нужна мне, – сказал он и удивился собственным словам.
Тело Кейт пронзила дрожь, когда Алек потянул ее к себе, раздвинув колени. Он обхватил девушку за талию здоровой рукой и положил ладонь ей на спину, так что Кейт наклонилась к нему.
Она хотела отстраниться, но не смогла. От близости мужчины захватывало дух, а когда его губы накрыли ее собственные, у нее закружилась голова. Именно этого она хотела – нежных прикосновений, взаимной страсти и любви. Быть с Алеком. И ни о чем больше не думать, не спорить и не торговаться.
Губы Алека ласкали ее рот, но Кейт не была бы сама собой, если, бы позволила ему окончательно подчинить свою волю. Она отстранилась.
– Тебе нужно отдохнуть, – промолвила она, и рука Алека соскользнула с ее талии.
– Я уже отдыхал достаточно, – проворчал он хрипло. – Я быстро выздоравливаю. Нам – тебе и мне – нужно как можно скорее отправиться в Эдинбург. – Алек стал неловко натягивать рубашку через голову, помогая себе одной рукой.
– Я не поеду с тобой, – тихо сказала Кейт. Просунув голову в ворот, Алек замер, а потом до конца надел рубашку со свисающим пустым рукавом и посмотрел на Кейт.
– Но я не могу уехать без тебя.
– Я останусь с родственниками, а ты поезжай. – Кейт сделала еще один шаг назад, подальше от чар Алека. – Мой кузен Алан тоже так считает, и наш друг Нейл Мюррей…
– Не сомневаюсь, что они хотят поскорее от меня избавиться, но ты должна ехать со мной. Однако мне еще нужно увидеться с твоим братом и поговорить с ним.
– Он скажет то же самое.
– Тебя ждут в Эдинбурге. А если ты намерена прятаться, то тебя вышлют из страны, и тебе все равно придется покинуть Шотландию.
– Моего отца сослали девять лет назад, – сказала Кейт. – Из-за этого нам на протяжении нескольких лет пришлось жить вдали от Данкриффа и Шотландии. Он так и не увидел родину, потому что умер при дворе короля Якова Стюарта в Риме. Я останусь здесь. – Кейт сложила руки на груди.
– Раз уж ты что-то задумала, то не отступишься, верно?
– Я редко меняю решение. Здесь я в безопасности. Данкрифф – место уединенное, а о Кэти Хелл вскоре забудут.
Только ты, – сказала Кейт, – будешь знать правду обо мне. Ты и Джек.
– Значит, ты хочешь, чтобы я вот так просто уехал от тебя?
Кейт опустила глаза, а сердце защемило так, что она прижала сложенные руки к груди.
– Я должна взять с тебя слово… что ты будешь держать в секрете мое настоящее имя.
– Еще одна сделка? А что ты предложишь мне взамен? Кейт подняла глаза:
– Мое доверие.
– Это настоящий подарок. – Алек взял руку девушки и снова притянул ее к себе, так что их бедра соприкоснулись, разделенные лишь тонкой тканью покрывала. – Но я не могу уехать от тебя.
– Не можешь? – Кейт ждала, слыша свое собственное дыхание.
Алек вновь притянул ее к себе. Она прижалась к его груди, ощущая его сердцебиение под своей ладонью.
– Нам нужно обсудить еще кое-что, – сказал Алек, и его губы, коснувшись щеки Кейт, нашли ее рот.
– О! – У нее подкосились ноги. – И что же?
Алек потерся кончиком носа о нос девушки, провел языком по ее нижней губе, так что она судорожно втянула в себя воздух и ощутила, что тает в его объятиях.
– Ты все еще находишься под арестом, – прошептал Алек, и его низкий голос эхом отозвался в ее душе. Кейт хотела вырваться, но Алек лишь крепче обнял ее за талию. Его губы и дыхание согревали ее, а вот слова привели в смятение. – И ты останешься под надзором назначенного правительством офицера.
– Под твоим надзором, – произнесла Кейт.
– Под моим, – подтвердил Алек и вновь коснулся губ девушки. Она застонала, а потом вырвалась.
– Перестань, – взмолилась Кейт. – Я не в состоянии думать, когда ты…
– Когда я… что? – спросил мужчина.
Какие же у него голубые глаза, подумала Кейт. Как она раньше не замечала его редкой красоты?
– Когда ты насылаешь на меня свои чары, – еле слышно произнесла Кейт. – Дотрагиваешься до меня, целуешь… И я ничего не могу с собой поделать. Известно ли тебе, что ты единственный мужчина, кто заставляет меня чувствовать такое? И только ты сможешь забрать меня отсюда. – Кейт еле сдерживалась, чтобы не зарыдать.
– Кейт, – прошептал Алек, беря девушку за руку. Но Кейт сердито отшатнулась.
– Лучше бы ты уехал.
Алек со вздохом покачал головой.
– Послушай, что я скажу. Тебе нужно предстать перед судом в ближайшие дни. А моя задача – доставить тебя туда. Если мы не…
– Ты сказал, что не всегда следуешь приказам. – Девушка взглянула на Алека. – Что случится, если ты приедешь без меня?
– Меня могут арестовать, обвинив в измене или пособничестве шпионке. Уж Грант об этом позаботится. Он хочет отдать тебя под суд, но не из-за шпионажа, а потому что ты его унизила.
– Господи, – произнесла Кейт, качая головой. – Я не подозревала… И что потом, после того как тебя арестуют?
– Думаю, мне придется искать возможность бежать. Джек поможет мне. А потом приехать сюда.
– А дальше что? – Кейт не находила себе места.
– Мы уедем. Ты и я.
Кейт восхищалась способностью Алека даже сложные ситуации превращать во вполне обыденные. Она же воспринимала все слишком серьезно.
– Но у тебя есть семья.
– У тебя тоже. – Алек снова взял девушку за руку. – Кейт, – произнес он, поглаживая ее ладонь подушечкой большого пальца, – выходи за меня замуж.
Кейт в смятении прижала руку к груди. Она подумала о магическом кубке, о семейном предании, о своем намерении никогда не выходить замуж. А что, если эта любовь окажется ошибкой, если этому офицеру в красном мундире нельзя доверять и клан пострадает из-за ее неправильного выбора?
– Я не могу. Не должна этого делать.
– Ты ждешь более изысканного предложения руки и сердца? – Алек указал на покрывало. – Я буду выглядеть глупо, если опущусь перед тобой на одно колено в этом или в одной рубашке. Тебе придется принять меня таким. Выходи за меня.
Дыхание Кейт стало прерывистым. Ей хотелось обвить шею Алека руками, сказать, что любит его, что ей плевать на семейные предания, ее собственный арест, на то, что скажет ее семья о браке с «красным мундиром», или его – о женитьбе на шпионке. Кейт так долго была лишена возможности поступать так, как хочет. Никто даже не подозревал, какое давление испытывает наделенная магическим даром Кэти Хелл.
– Мы плохо знаем друг друга, – выдавила наконец девушка.
– Я смог бы лучше защитить тебя в Эдинбурге, если мы будем женаты.
Покачав головой, Кейт отвела глаза, но руки не отняла.
– Мои родные никогда не позволят этого независимо от того, поможет это или нет.
– С каких это пор тебя волнует, что скажут другие? – Он поднес руку девушки к губам, поцеловал ее пальцы, и Кейт на мгновение прикрыла глаза. – Существует достаточно причин для того, чтобы мы поженились. Мы спали в одной постели, и то, чем мы занимались там… и в других местах… обязывает меня но крайней мере жениться на тебе.
И снова Кейт покачана головой.
– Для заключения брака этого недостаточно. Посмотри на Джека и Джини. Она до сих пор отказывается выйти за него замуж.
– Джин очень упрямая. Кроме того, она не вполне доверяет Джеку.
– В таком случае у нас с ней много общего. Я освобождаю тебя от всех обязательств. Вот. – Кейт вздернула подбородок.
Только гордость могла защитить ее от собственного упрямого сердца, которое отчаянно желало согласиться на брак с Алеком. Но Кейт боялась. Ведь если она сделает неверный выбор, пострадает ее клан.
Любит ли он ее? Может, он решил жениться на ней из чувства долга? И Кейт не знала, было лито, что испытывала она, настоящей любовью. Но разве кто-нибудь мог быть уверенным в этом?
Алек притянул девушку к себе.
– Послушай, Кейт. Наш брак поможет мне защитить тебя. Но я не стану валяться у тебя в ногах, умоляя выйти за меня замуж.
Кейт нахмурилась, отвела взгляд и ничего не ответила. Алек сжал пальцы девушки.
– Ты… очень нравишься мне, Кейт.
Девушка испуганно и взволнованно посмотрела на Алека.
Она ему нравится? Но разве этого достаточно, чтобы удовлетворить требованиям семейного предания? Кейт отрицательно покачала головой:
– Я не могу выйти за тебя.
– Когда ты сидела возле моей постели, – произнес он, – и плела кружево, мне в горячке показалось, что ты колдуешь. Что ты тогда сказала?
Кейт отчетливо помнила свои слова, опрометчиво оброненные возле постели тяжело больного Алека.
– Я сказала… что люблю тебя, – прошептала девушка.
– В самом деле? – Алек по-прежнему удерживал ее руку в своей.
– Почему ты спрашиваешь меня об этом сейчас? – Кейт заглянула ему в глаза. – Все… из-за того, что случилось между нами? Но тебе нет необходимости жениться на мне только поэтому.
– Ш-ш… – приложил палец к губам девушки. – Иногда… огонь лихорадки сжигает все лишнее, оставляя только то, что нам действительно необходимо.
Кейт наклонилась и поцеловала его в губы.
– Ты действительно зануда со всеми своими правилами, с долгими раздумьями.
– Я не импульсивный человек. Правда. Я очень уравновешенный. Но ты вскружила мне голову, Кэти Хелл. Теперь жизнь видится мне иной, чем прежде. И я вновь пытаюсь найти точку опоры. – Он улыбнулся. – С тобой.
Сердце Кейт оборвалось. Грустно улыбнувшись, она выдернула свою руку из ладони Алека.
– Я не могу выйти за тебя замуж, – прошептала она. – Мы слишком разные, ты и я. Ты не должен жениться только для того, чтобы помочь мне. Я связана традициями, передаваемыми из поколения в поколение. Я могу выйти замуж только… при определенных условиях. Пожалуйста, пойми.
Кейт ждала, отчаянно надеясь, что Алек вдруг признается в том, что она так хотела от него услышать, скажет о своих необыкновенных чувствах к ней. Но Алек лишь нахмурился.
– Я так понимаю, мне дали от ворот поворот, – тихо произнес он.
Кейт набрала в грудь воздуха, начала говорить, но не могла объяснить всего Алеку. Чтобы поверить в то, что она встретила истинную любовь, ей нужно было услышать от него очень важные слова, которых он так и не произнес.
– Пойду посмотрю, починили ли твои вещи! – выпалила Кейт и отвернулась, желая скрыть закипающие слезы.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23