Глава 7
Левое плечо было убийственно холодным. Однажды он уже был ранен, это было давно, когда он был моложе и безрассуднее. В те времена, когда он, как это свойственно двадцатилетним мужчинам, считал себя неуязвимым. Из того случая он извлек несколько уроков, один из которых — сознание, что он смертен. Другой урок состоял в том, что хотя сейчас он чувствует холод, довольно скоро за ним последуют жар и мучительная боль. А до тех пор ему надо было кое-что сделать.
Он посмотрел на Аделаиду. Она лежала под ним в ворохе смятой одежды: юбки платья, нижние юбки, бархатная накидка. Шляпка с вуалью слетела с головы, шпильки, которые ее удерживали, выпали из волос, свет фонаря стоящего неподалеку экипажа озарял ее потрясенное лицо. Темные глаза были полны тревоги. Атмосфера вокруг них была наполнена энергией — ее и его собственной, понял Гриффин.
В этот странный момент его осенило осознание, ему показалось, что их энергетические потоки переплелись. Ощущение глубокой интимности — по-другому не скажешь — не было похоже ни на одно из ощущений, которые ему доводилось когда-либо испытывать даже в объятиях любовницы.
«Это шок от ранения, — подумал Гриффин. — Или снова начались галлюцинации».
— Мистер Уинтерс! — сказала Аделаида. На этот раз ее голос звучал тверже. — Сосредоточьтесь! Куда вас ранили?
— Кажется, в плечо.
Его левая рука онемела. Он встал на ноги и протянул здоровую руку Аделаиде, чтобы помочь ей подняться. Среди всеобщей суматохи вряд ли кто-нибудь мог обратить на нее внимание, тем более узнать ее, но он не желал допускать даже минимального риска. Он быстро накинул ей на голову капюшон накидки и прибавил силу теневой энергии, скрывающей его собственное лицо.
— Идите сюда! — приказал он.
С этими словами он взял ее за руку и потянул к своему экипажу. К его облегчению, Аделаида не стала ни спорить, ни задавать вопросы. Он провел ее сквозь беспорядочную толпу испуганных женщин, кричавших мужчин и беспокойных лошадей. К тому времени, когда они дошли до экипажа, Джед уже открыл дверцу и опустил ступеньку.
— Босс, что случилось? — спросил он. — Я слышал выстрел. Вы и леди в порядке?
Аделаида, уже почти сев в карету, задержалась и оглянулась на Джеда.
— Мистер Уинтерс ранен, нам срочно нужен врач.
— Это правда? — Джед не на шутку встревожился. — Босс, вы ранены?
— Я оказался в неподходящем месте в неподходящее время. — Гриффин усадил Аделаиду в экипаж и вошел за ней. — Леди права, мне нужен врач. Гони в Эбби.
— Есть, босс.
Аделаида повернулась к Джеду:
— Сначала помогите мне снять с мистера Уинтерса плащ Я должна посмотреть, сильное ли кровотечение из раны.
Она приподняла подол платья и стала отрывать длинную широкую полосу от муслиновой нижней юбки. Джед заколебался, не зная, чей приказ выполнять.
Гриффин опустился на сиденье напротив Аделаиды, бессильно откинулся на спинку и закрыл глаза. У него перед глазами все закружилось.
— Джед, в Эбби.
— Сэр, у вас шок, вы теряете силы, — сказала Аделаида. — Позвольте мне немедленно заняться вашей раной.
Гриффин чуть приоткрыл глаза и посмотрел на нее.
— Я хочу поскорее увезти вас отсюда. Этот ублюдок может околачиваться где-то поблизости в надежде, что ему удастся выстрелить еще раз.
Аделаида бросила взгляд в окно.
— Следы человека, который в вас стрелял, уходят дальше по улице, он ушел. Так что вы в безопасности. Пока.
Гриффину стоило немалых сил сосредоточиться и обдумать ее слова.
— Вы можете видеть его следы?
— Да, я вижу энергию сносвета, которая от них исходит. Она очень горячая. Это неудивительно, ведь он только что пытался совершить убийство.
— Сукин сын! — пробурчал Гриффин. — Вы их узнаете, если увидите снова?
— Да, конечно, энергетические следы очень индивидуальны. Но сейчас не время обсуждать мои способности, мне нужно посмотреть, сильное ли у вас кровотечение. Джед, мне понадобится ваша помощь.
— Да, мэм.
Гриффин понял, что у него нет сил спорить. И это был дурной знак.
Джед с трудом поместился третьим в маленький экипаж и принялся за работу. Вместе с Аделаидой они распахнули на Гриффине плащ и стали спускать его с одного плеча. На него накатила сильнейшая волна боли, он снова закрыл глаза и стиснул зубы, чтобы не застонать.
— Босс, у вас есть предположения, кто мог в вас стрелять? — спросил Джед, стараясь действовать как можно осторожнее.
Гриффин резко втянул воздух.
— Нет.
— Придется составить список, — проворчал Джед. — За годы у вас набралось немало врагов. Я считаю, первым в списке надо поставить Латтрела. Похоже на то, что он решил нарушить перемирие.
Гриффин хотел было ответить, но в это время Аделаида наклонилась к нему очень близко и кончиками пальцев коснулась его лба. Несмотря на все нарастающую боль, ему вдруг подумалось, что очень приятно ощущать ее руку на своей коже. Успокаивающая энергия ее прикосновения облегчала его страдания.
— Боль только ухудшает дело, усиливает шок. — Аделаида наклонилась еще ближе. — Она создает дополнительный стресс для тела и разума. Прошу прощения, сэр, я знаю, вам не понравится то, что я собираюсь сделать.
Он приоткрыл глаза.
— О чем это вы толкуете?
— Сэр, просто расслабьтесь.
Энергия слегка запульсировала.
Гриффину хотелось схватить Аделаиду за руку, держаться за нее и никогда не отпускать. Пульсация энергии нарастала, казалось, волны энергии подхватывают его и несут туда, где не будет никакой боли. Но Гриффин знал, что до того, как его поглотит темнота, ему нужно еще кое-что сделать.
— Джед! — В этот раз ему, по-видимому, не хватило сил открыть глаза. — Миссис Пайн поедет с нами в Эбби. Проследи, чтобы она там и оставалась, понял?
— Да, босс.
Джед распахнул на хозяине пропитанную кровью рубашку.
— Как это? — воскликнула Аделаида. — Мистер Уинтерс, что вы хотите этим сказать? — Она убрала пальцы со лба Гриффина и стала осторожно ощупывать рану. — Вы не можете удерживать меня против моего желания.
Гриффин просто пропустил ее слова мимо ушей.
— Джед, скажи остальным, что ее нужно охранять днем и ночью.
— Боюсь, мистер Уинтерс, у вас начались галлюцинации, — сказала Аделаида. — Я помню, вы говорили, что в последнее время у вас стало такое случаться.
Гриффин продолжал обращаться не к ней, а к Джеду.
— Стрелок метил не в меня, этот ублюдок пытался убить миссис Пайн. Если я не проснусь, дай знать инспектору Спеллару из Скотленд-Ярда. В свое время я оказал ему несколько услуг. Он знает, что делать. А до тех пор я хочу, чтобы эту леди охраняли круглые сутки. Ты меня понял?
— Да, босс.
— Боже праведный, — потрясенно прошептала Аделаида. — Вы приняли пулю, предназначенную мне!
Она убрала руку от его плеча только для того, чтобы снова приложить пальцы к его лбу. Ее пальцы были испачканы в его крови, но их прикосновение было легким, как касание крыльев бабочки.
Гриффин погрузился в сон.