Книга: Клуб Ракалий
Назад: 9
Дальше: 28

10

Склонность (франц.).

11

Чувство товарищества (франц.).

12

Предмет отвращения, ненависти (франц.).

13

Астонский университет в Бирмингеме.

14

Роман писателя-социалиста Роберта Трессела о рабочем классе.

15

После этого взрыва в бирмингемском пабе в 1974 г. ИРА была объявлена вне закона.

16

Кульминация, развязка (франц.).

17

Джордж Стаббс (1724–1806) — английский художник, анималист и анатом.

18

Остроты (франц.).

19

Перевод Н. Рахмановой.

20

Герберт Хауэллз (1892–1983) — английский композитор.

21

Ралф Воан-Уильямс (1872–1958) — английский композитор.

22

Главное творение (лат.).

23

Очень популярный комедийный телесериал.

24

Двоюродный брат писателя и философа Г К. Честертона.

25

Известный художник-фантаст, оформлявший альбомы многим рок-группам.

26

Джеймс Каллагэн (р. 1912) — лидер лейбористов, премьер-министр Великобритании в 1976–1979 гг.

27

В фантастическом романе Джона Уиндема «Кукушка Мидвича» в неприметном английском городке рождаются золотоглазые дети, которые оказываются авангардом пришельцев.
Назад: 9
Дальше: 28