Глава 31
Бримстоун
Роуз была чрезвычайно несчастна. Тяжелый груз, лежавший у нее на сердце, не становился легче. Было совершенно невозможно принять какое-нибудь разумное решение: ее вероломная память все время напоминала ей об обаятельной улыбке Зака, восхитительных объятиях его теплых сильных рук.
Снова и снова в течение этих двух недель Роуз задавала себе вопрос: почему она это сделала?
В конце концов, какая разница, если она любит его больше, чем он ее. Ну и что, если он ее любит просто из благодарности? Все равно она была бы рядом с ним.
Тогда зачем тянуть это мучение и оставаться вдали от него? Она была уверена в том, что поступила правильно, когда уехала, чтобы разобраться в своих чувствах. Другое дело, что ее сердце сопротивлялось этому решению. Ведь все, чего она добилась, – это отказала себе в удовольствии быть рядом с ним, видеть его, чувствовать его поцелуи. О, как она соскучилась по нему, даже просто по прикосновению его руки! Разве она не поняла еще тогда, когда чуть не потеряла его, что каждое мгновение, проведенное ими вместе, было заветным даром, который надо бережно хранить, а не отвергать – неблагодарно и глупо.
Она уже поняла, почему он скрывал от нее, что он техасский рейнджер. Но это понимание причинило ей боль: ведь это означало, что он не доверял ей настолько, чтобы быть с нею откровенным.
Роуз встала и сняла свой форменный фартук, продолжая думать вслух:
– Может быть, это потому, что он с самого начала собирался оставить меня, когда все кончится?
Как она не догадалась об этом! Нравится ей это или нет, но он был связан с ней невидимыми, но неразрывными нитями. Завтра она вернется в Калико. Без него ей гораздо хуже, чем с ним.
Роуз подошла к зеркалу, чтобы подколоть выбившуюся из прически прядь волос.
– Но если бы он и вправду любил меня...
– Он любит тебя, милая.
Она резко обернулась и увидела Зака. Он привычно сидел на подоконнике ее окна. Знакомая улыбка. Все то же озорство в глазах. С нее в одно мгновение свалилась тяжесть.
Она уверилась в этом, когда он подошел к ней и взял ее лицо в свои теплые ладони. Он с нежностью посмотрел на нее.
– Я говорил тебе это тысячу миллионов раз, разными словами и способами, Роуз. Но если ты хочешь, я могу повторить еще раз. Я могу крикнуть это, чтобы услышали все на свете. Я люблю тебя!
Потом он поцеловал ее, и она снова ожила, как Спящая Красавица от поцелуя своего принца. Боже, как она любит этого человека! Казалось, прошла вечность с тех пор, как она чувствовала дрожь от его прикосновений, тепло его любви. Все сомнения, все оговорки и недомолвки стали бессмысленными.
Когда они отпрянули друг от друга, он долго смотрел на нее, как бы заново знакомясь с ней. Они должны привыкнуть к тому миру и покою, что снизошел на них, и к тому, что их сердца бьются теперь в унисон.
– Роуз, почему ты уехала?
Чудесное мгновение разбилось вдребезги, вернув ее к реальности. Она отступила назад и посмотрела на него расширенными от потрясения глазами:
– И ты можешь меня об этом спрашивать? Разве ты забыл, как лгал мне с самого первого мгновения, как мы встретились? Ты ведь только на одре смерти поведал, что ты техасский рейнджер, а не бродяга, каким прикидывался все это время.
– Роуз, это была необходимость. Мне надо было действовать скрытно.
– Значит, у тебя была лицензия на ложь? Это только подтверждает мое убеждение: представителям закона доверять нельзя. Я не знаю, смогу ли теперь тебе верить.
Впервые с тех пор, как она познакомилась с ним, Роуз видела, что он по-настоящему рассердился.
– Ты знаешь, Роуз, у тебя все в голове перепуталось: ты могла верить мне, думая, что я преступник, и не веришь сейчас, когда я оказался представителем закона. Значит, Стард-жес, этот сукин сын, и здесь дотянулся до тебя. Ладно, может, на твоем пути и встретилась пара мерзких законников. Если, к примеру, ты назовешь одного, я могу в ответ на это назвать тебе десяток честных и порядочных, в том числе моего отца, дядьев и кузенов. Это рейнджеры вроде Билла Грейнджера, окружные шерифы вроде Пэта Гарретта, и шерифы, как Бен Морган. Запад усеян могилами честных людей, положивших свою жизнь, насаждая в этой стране закон и порядок. И мне надоело слушать, как ты над ними насмехаешься.
– Не пытайся заставить меня защищаться, Зак Маккензи. Я говорю только о тебе и обо мне – о том, что в наших отношениях не хватало правды и доверия.
– Тогда поверь вот чему: это очень простое объяснение, почему я не был полностью честен с тобой. Вначале я не мог рассказать тебе, потому что работал скрытно. Потом стало слишком поздно, потому что ты решила выйти замуж за Рей-борна, а он был первейшим объектом моего подозрения.
– Значит, ты не доверял мне.
– Почему я должен был тебе доверять? Ведь я отвечал еще и за жизнь Билла Грейнджера. Во-вторых, ты была непоколебима в том, что выйдешь замуж обязательно за богатого мужчину. И ко всему прочему ты не делала тайны из того, как ненавидишь всех представителей закона. И для твоей же пользы было лучше, чтобы ты не знала правды: если бы эти подонки заподозрили, что тебе что-нибудь известно, они бы стали тебя пытать, чтобы выведать у тебя хоть что-нибудь. Все, что я мог сделать, – это предостеречь тебя, чтобы ты держалась подальше от Рейборна, но ты меня даже слушать не захотела. Ты думала, что я делаю это из ревности.
– Я сама додумалась, почему ты скрывал от меня правду о Стивене. Именно за этим я приехала сюда.
– Я должен знать одно, Роуз. Ты уверена... что любишь меня?
– Как ты мог даже подумать такое? Если бы я не любила тебя, мне было бы безразлично, что ты сказал или сделал.
– Прости меня, моя милая. Я никогда не хотел причинять тебе боль. Считай, что я промахнулся и там, и там. Я чуть не сошел с ума, когда проснулся тогда, а ты уже уехала.
– Я обязательно собиралась вернуться, Зак. Разве Эми тебе не сказала?
– Она говорила мне, но я не знал... не мог понять, почему ты уехала.
Она тряхнула волосами, не зная, как выпутаться из этой безвыходной ситуации.
– Со временем все это обретет смысл. Мне просто было необходимо от всех убежать, побыть в одиночестве. Иначе у меня в голове так и осталась бы неразбериха. Все было как в лихорадке. Я была потрясена открытием, что ты мне лгал о своем прошлом, и не была даже вполне уверена, что ты будешь чувствовать ко мне, когда сбросишь с себя маску оборванца. Мы многое перенесли вместе, и я думала, ты просто привык к тому, что влюблен в меня. Мой отъезд мог бы дать тебе возможность тоже об этом подумать и проверить свои чувства.
Зак фыркнул.
– У тебя было такое право, Роуз. У меня было полно времени думать, – думать, что я сойду с ума, прежде чем встану на ноги и поеду за тобой.
Его волнение улеглось, и он снова протянул к ней руки.
– Роуз... – Слова, казалось, застряли у него в горле. – Роуз, как ты могла такое с нами сотворить? – В его глазах сверкнула сердечная мука, в ее глазах – слезы.
Присев на край кровати, он притянул ее к себе и посадил на колени.
– Я хочу, чтобы ты выслушала внимательно и поверила каждому слову, что я собираюсь тебе сказать, потому что, возможно, это будет самая длинная речь, какую я говорил в своей жизни, а мне всегда тяжело говорить о себе.
Что-то произошло со мной, когда мы вместе с тобой убегали от банды. Я всегда несколько легкомысленно относился к своей собственной смерти. Но когда я и в самом деле почуял, что скоро мне конец, оказалось, что все, о чем я мог думать, – это что не хочу расставаться с тобой. В ту ночь, когда ты сказала, что наши судьбы на всю оставшуюся жизнь сплетены воедино, что твоя жизнь не будет иметь смысла, если я умру, это было очень созвучно тому, что я чувствовал тогда. Я думал о том, на что будет похоже твое горе, твоя боль. И эти мысли просто разбивали мое сердце. Это заставляло меня идти.
– Потому что ты жалел меня? – спросила она.
– Потому что я люблю тебя. Проклятие, Роуз, ты что, не слышишь, что я тебе рассказываю? Твоя любовь заставила меня выжить.
Она встала и подошла к окну. Долго она стояла и молча переваривала услышанное. Потом повернулась и лукаво улыбнулась:
– Ну а ты?
Как всегда, он прекрасно понял ее.
– Я бы никогда не позволил тебе выйти замуж за этого сукина сына, Роуз.
– Я это уже и так поняла. Но это не то, о чем я спрашивала тебя, Зак. Никаких секретов, помнишь?
Он не мог скрыть усмешки. Поднявшись, он медленно подошел к ней.
– Ты колдунья, Роуз Дюбуа. Обольстительная, душераздирающая, рыжеволосая колдунья. – Он обвил рукой ее талию и притянул к себе. – Я тебя обожаю.
Прильнув к нему, Роуз обняла его за шею.
– Да или нет, Маккензи?
– Ты отлично знаешь, что я страшно ревнивый. Но ведь я был прав насчет Рейборна, разве нет?
Он так усердно чмокнул ее, что она даже потеряла равновесие.
– А теперь я хочу задать тебе вопрос. Ты по-прежнему ненавидишь всех представителей закона?
– Я встретила одного, по которому схожу с ума, – поддразнила она.
– Это правда? – Его самоуверенная улыбка обожгла ее. – Держу пари, он чувствует то же по отношению к тебе.
– Ну, не думаю, что это доставит мне какое-нибудь удовольствие. Я поняла, что шериф Морган – закоренелый холостяк.
– Сударыня, – простонал Зак, – вы едите меня живьем. Ты залезла мне в душу, да еще и жуешь. Так какое у тебя мнение о техасских рейнджерах?
– Я думаю, что техасские рейнджеры очень смелые и замечательные, но буду честна с тобой, Зак: я собираюсь сделать непростительную ошибку и выйти за одного замуж, несмотря на то что его могут убить при исполнении обязанностей.
– Я могу тебя обрадовать. Банда Тейта была моим последним заданием. Больше я не буду возобновлять контракт.
Счастью Роуз не было границ.
– Это правда, Зак?
– Так я решил. Я исполнил свой долг и поддержал семейную традицию. Но у нас с тобой есть гораздо более важные дела. Если я сейчас же не буду любить тебя, я просто взорвусь. Давай скорее в постель, Роуз.
Роуз посмотрела на него жалким взглядом:
– Мне нужно идти на работу. Зак застонал:
– Тебе нужно идти на работу! Схватив ее за плечи, он уставился на нее.
– Скажи мне, Роуз, если я покончил с рейнджерами, ты можешь перестать быть девушкой Харви?
– Мы поговорим об этом, как только я вернусь. – Она быстро поцеловала его и направилась к двери. – Я и так опаздываю, Зак. Мне нужно идти.
Он поймал ее, когда она уже была у самой двери и повернул лицом к себе. Обхватив ее шею своей теплой ладонью, он отклонил ее голову назад.
– Забудь об этом на сегодняшний вечер и останься здесь со мной. – Он поцеловал ее долгим и убедительным поцелуем. – Роуз, это будет так долго. И ты мне нужна, – прошептал он, беспрестанно целуя ее лицо и глаза.
– Ты мне тоже нужен, Зак, – сказала она сочувственно. – Но я уйду всего на пару часов. Я приду обратно, как только уйдет поезд, и мы проведем вместе всю ночь, наверстывая упущенное.
– Упущенное потеряно навсегда, любовь моя. Есть только здесь и сейчас. Не надо терять больше времени, чем мы уже потеряли.
Его поцелуи стали длиннее и горячее, его настойчивый язык вызывал в ней восторженный трепет, спиралью проходивший через все ее существо.
– Не заставляй меня умолять тебя, Роуз, – прошептал он. – Я не могу смотреть на тебя и не мечтать о любви с тобой.
Она инстинктивно прильнула к нему, и он провел руками по спине, остановился на ягодицах, затем сдавил их и прижал ее к своим бедрам. Она вздохнула и в экстазе закрыла глаза.
– Посмотри, Роуз, что ты со мной делаешь. Еще два часа станут для меня вечностью.
Она знала, что он остановится, если она будет настаивать. Но дело было сделано. Каждый его поцелуй, каждый его любовный порыв, просьба, мольба – все это разжигало ее страсть, не оставляя никакой надежды на то, что она сможет теперь от него уйти.
– Роуз? – просил он с мольбой, со взглядом маленького мальчика, которого застали, когда он полез в банку с печеньем, и теперь ждет, что его накажут.
Улыбка тронула уголки ее губ.
– Для меня это тоже будет вечностью, любовь моя. Он прижал ее к себе.
– Роуз, я люблю тебя. Я люблю тебя, – бормотал он. Его поцелуй был таким нежным, что она не поняла, что плачет, пока он осторожно не вытер с ее щек слезы. Потом он поднял ее на руки и понес к кровати.
– Это так безответственно с моей стороны, – бормотала она, когда он начал снимать с нее одежду. – Так необдуманно, так непростительно и... и... – Он положил ее на кровать и наклонился к ней. – И та-а-к изумительно, – успела пробормотать она, прежде чем их губы слились.
– Сколько времени, дорогая? – спросил Зак.
Роуз повернулась и посмотрела на часы. Они пробыли вместе больше двух часов.
– Уже семь. Обеденный поезд пришел и ушел. Что я теперь скажу мистеру Биллингсу?
– Так поздно. Это здорово – быть с тобой так долго, – сказал он.
Он повернулся на спину и привлек ее к себе. Ее шелковистые волосы щекотали ему щеку. Роуз долго смотрела на него.
– Это совсем не смешно, Зак. Я подвела его и остальных девушек. К тому же, с тех пор как шериф Блюм и большинство остальных преступников отбыли в места не столь отдаленные, Бримстоун перестал быть таким уж противным городком. Здесь теперь новый шериф, и, кажется, он вполне достойный человек.
– Неужели я слышу доброе слово о представителе закона из уст Роуз Дюбуа? Никогда не думал, что доживу до столь знаменательного дня.
Она наклонилась и поцеловала его»
– Ты выглядишь гораздо лучше с тех пор, как я видела тебя в последний раз. – Ее взгляд невольно обратился к уродливому шраму на его плече. – Как он себя чувствует?
– Плечо немного одеревенело, и только. Через пару недель ты забудешь о нем.
– Я всегда буду помнить, – произнесла она торжественно и пробежалась пальцами по его бедру. – А эта рана на бедре?
– Никогда не чувствовала себя так замечательно, как сейчас, любовь моя. – Он запустил пальцы в ее волосы, и, притянув ее голову к себе, провел языком по ее губам. – Ты единственное лекарство, которое мне необходимо, Роуз.
Она со вздохом раскрыла губы. Начались быстрые, легкие поцелуи, но, как всегда, их подстегивала жажда близости. Поцелуи удлинялись, чувства разгорались, легкое подтрунивание сменилось вздохами и стонами, и на них накатил новый прилив необузданной страсти.
После Роуз высвободилась из его объятий и присела на край кровати.
– Что это ты там делаешь, Роуз?
– Я собираюсь пойти в ресторан и принести свои извинения.
– Я пойду с тобой.
Роуз повернула голову и с удивлением посмотрела на него. Он лежал, вытянувшись на кровати, и было видно, что сил у него совсем не было.
– В этом нет никакой необходимости, Зак. Я вернусь очень быстро, только туда и обратно.
– Никогда в жизни. – Зак сел рядом с ней. – Я теперь не спущу с тебя глаз. – Он поцеловал ее в плечо, затем поднялся и выглянул в окно.
Роуз натянула на себя нижнюю сорочку, потом подошла к зеркалу и привела в порядок прическу. Когда она начала надевать свое черное форменное платье, Зак, изумленно взглянув на нее, даже бросил надевать штаны.
– Это что, ты его собираешься надеть? Роуз выгнула бровь:
– А что? Почему бы и нет?
– Я, да... я подумал, что если мы сейчас с тобой обручились, то надо отметить это событие. Почему бы тебе не надеть то красное платье, Роуз? Ты в нем выглядела просто замечательно.
Что-то на него было непохоже, чтобы он обращал внимание на то, во что она одета. В смущении она снова посмотрела на него. Он и в самом деле вел себя как-то странно.
– Зак, ты все еще принимаешь какие-то лекарства? Он надевал на себя рубашку.
– Нет, а что?
– Просто любопытно, – сказала Роуз и потянулась за чулками и туфлями. Потом, чтобы сделать ему приятное, она надела красное платье.
Когда они уже были готовы выйти, он подошел и снова выглянул в окно.
– Я понимаю, как трудно избавиться от старых привычек, Зак, но почему бы не попытаться на этот раз выйти из моей комнаты через дверь?
Нахлобучив свою ковбойскую шляпу, он слегка шлепнул ее ниже талии и вышел следом за ней.