Глава 22
На улице сгущались сумерки, в воздухе пахло приближающейся грозой. Роуз быстро шла по узкой улочке. Отдаленные вспышки молний и глухой грохот грома возвещали, что скоро начнется дождь, и она ускорила шаги.
Улица была пустынной, двери и окна домов закрыты и загорожены ставнями. Казалось, жители городка хотели сделать вид, что не имеют отношения к мучительной несправедливости, происходившей сейчас возле конюшни, и надеялись, что крепкие ставни защитят их от угрызений совести.
Она прошла позади «Лонг-Хорна». Доносящийся оттуда смех перекрывал бренчание расстроенного фортепьяно. Кроме слышных время от времени выстрелов, это были единственные звуки, раздававшиеся в настороженной тишине ночи.
Янтарный свет смутно мерцал в конторе телеграфа – его вид болезненно кольнул Роуз, потому что именно из-за телеграммы Зак вышел и потом ввязался в потасовку. Когда она прошла контору, ее взгляд выхватил из темноты очертания конюшни. Сердце ее забилось от волнения.
Напряженные нервы Роуз завибрировали, когда наперерез ей неожиданно выскочили из темноты две кошки. Роуз в испуге отпрянула назад, а кошки с недобрым ворчанием снова пропали в темноте.
Она не была суеверна, но почему этот несчастливый знак встретился ей именно сейчас, когда так много поставлено на карту? Волна мрачных предчувствий окатила ее, особенно когда она вспомнила предсказание цыганки: «Я вижу лицо смерти».
Она добралась до конюшни и стала красться вдоль ее стены, держась в тени и надеясь, что никто ее не заметит.
– Эй, милая дамочка, что это ты тут делаешь?
Сердце у нее упало, она узнала голос Быка. Ее уже обнаружили – и что теперь она сможет сделать, чтобы помочь Заку?
– Здесь не место для девушек. Тебя могут подстрелить. Слава Богу! Он говорил не с ней. Она приободрилась, когда услышала голос Кейт:
– Нам так жалко ваших парней, Бык, что мы подумали – наверное, вы хотите выпить чашечку кофе с куском яблочного пирога.
Всмотревшись в темноту, Роуз увидела группу девушек, стоявших кружком в сотне футов от того места, где она пряталась.
– О-хо-хо! – воскликнул Джо. – Это и правда было бы неплохо! У меня аж слюнки потекли, как я услышал об этом.
Улыбнувшись, так что у нее появились на щеках ямочки, Мелани кокетливо наклонила свою кудрявую головку.
– И совершенно бесплатно, Джо.
– Что это вы, барышни, стали такими любезными? – недоверчиво спросил Бык. – Вы никогда раньше не привечали нас в своем ресторане.
– Мы только выполняем приказание, Бык, – ответила Кейт. – В наших глазах ваши парни – просто герои. Вы единственные, кто может защитить нас от убийцы, который спрятался в конюшне.
– Я даже боюсь лечь в кровать и закрыть глаза, пока этот убийца сидит здесь, – добавила Обри, передернув плечами.
– Ваши парни вообще могут не платить в ресторане Харви, когда в следующий раз вы к нам придете.
Кажется, замечание Андреа бандитам понравилось, потому что они с одобрением засвистели.
– Пожалуй, можно согласиться. Горячий кофе, яблочный пирог и приятная компания таких красоток – звучит соблазнительно. Но у нас тут под запором сидит этот головорез. Мы же не можем оставить его без присмотра.
Роуз чуть не закричала. Бык более серьезно взялся за роль новоиспеченного вожака, чем она ожидала. А у них осталось так мало времени!
– Ой, какие глупости! – воскликнула Мелани, хватая Каина за руку. – Вы же можете оставить тут кого-нибудь его сторожить, а остальные пока пойдут перекусить.
Каин кивнул:
– Слушай, а она дело говорит, Бык.
– Ага, Бык, будет непростительной глупостью оставить засыхать яблочный пирог, – с надеждой добавил Щука.
Кейт протянула руки к их предводителю.
– Пойдем, Бык, – уговаривала она. – Не будь таким противным и не порти всем остальным удовольствие. Кофе уже на плите.
– Гм-м, это надо немного обдумать, – ответил Бык, скребя подбородок. – Значит, нам всем не имеет смысла оставаться – Маккензи даже не узнает, что мы ушли отсюда. Джо, ты здесь останешься. Из этой конюшни можно выбраться только одним способом. Если Маккензи высунет голову из двери, делай три быстрых выстрела друг за другом как сигнал, и мы живо прибежим.
– Что за базар, Бык? И почему это я должен оставаться? Я тоже люблю яблочный пирог, как и все остальные.
– Вот что я тебе скажу, Джо. Я тебе сама принесу сюда пирог. Как, согласен? – сказала Кейт.
– Придется согласиться, – ответил тот, недовольно выпятив губы. – Что мне еще остается делать?
Минуты тянулись как часы, пока Роуз дожидалась возвращения Кейт. Шериф со своим отрядом могли приехать с минуты на минуту.
Увидев Кейт, торопливо шагавшую по улице, Роуз подняла седельные сумки. Теперь, когда пришла пора осуществить самый сложный этап их плана, она неожиданно стала спокойной и уверенной в себе.
Кейт подошла к Джо с тарелкой в руке, и Роуз стала медленно и неслышно к ним приближаться. Когда она сзади подкралась к Джо, Роуз услышала, как тот сказал:
– Отличный вкус, вот что я тебе скажу.
– Я рада, что тебе понравилось, Джо, – ответила Кейт, наблюдая, как Роуз подкрадывается к ним.
Роуз сделала глубокий вдох и со всей силы ударила седельной сумкой Джо по голове. Тарелка вылетела у него из рук, и он без чувств упал на землю.
– Силы небесные, ты его убила?
Кейт приложила ухо к груди Джо, прислушалась и с облегчением сказала:
– Нет, он дышит.
– С ним все будет в порядке. Он просто отключился. – Роуз открыла седельную сумку и вытащила оттуда шейные платки и куски веревки, которые приготовила еще раньше. – Поторопись и скорее.свяжи Джо. А я пока освобожу Зака.
Роуз подбежала к воротам конюшни и позвала:
– Зак, это я, Роуз. – Она знала, что, если попытается открыть ворота без предупреждения, он может по ошибке выстрелить в нее.
– Роуз! Какого черта ты здесь делаешь?
– Открывай скорее ворота, сейчас можно без помех выбраться отсюда.
Когда он выскользнул из конюшни и оказался снаружи, она от радости готова была броситься ему на шею.
– Что произошло? Где все остальные? – спросил он.
– Я все объясню тебе позже. А сейчас нам нужно как можно скорее убираться отсюда. – Она побежала к Кейт, которая уже связала Джо руки и ноги, а теперь сидела под деревом, пытаясь связать себе коленки. – Как мне не хочется делать этого, Кейт!
– Просто идите и быстрее выбирайтесь отсюда. – Кейт протянула руки, и Роуз быстро связала ее запястья. – Удачи вам!
Роуз и Кейт обменялись долгими взглядами, потом Роуз завязала ей рот платком.
– Ты можешь нормально дышать? – Кейт кивнула. – Спасибо тебе за все. – Она поцеловала Кейт в лоб, потом повернулась к Заку.
– Ну, что дальше, генерал Ли? – спросил тот.
– Хватай скорее эти седельные сумки и пошли за мной. Я проходила мимо коновязи – там стояло несколько лошадей. Мы можем взять двух и убраться отсюда.
– Ты знаешь, здесь по закону угонщиков лошадей вешают на виселице, – беспечно заметил он.
– У тебя что, есть идея получше?
– Не сейчас. – Он поднял седельные сумки. – Пошли, Роуз.
Когда они двинулись, Роуз заметила, что он хромает.
– Что с твоей ногой?
– Ничего особенного.
Когда они дошли до коновязи, Зак узнал лошадей.
– Это лошади с «Лейзи-Эр». Это гнедая, на которой все время ездил Тейт. Бери вороную, она лучшая из всех трех, – сказал он, забираясь на тейтовского гнедого.
– В какую сторону мы отправимся? – спросила она.
– На запад.
Они поскакали галопом прочь из Бримстоуна и через несколько секунд растворились в темноте.
Поменяв положение, чтобы устроиться поудобнее, Кейт бросила взгляд на Джо. Он как раз пришел в себя, чтобы увидеть, как Роуз и Зак скрылись из виду верхом на лошадях, и теперь вертелся, пытаясь освободиться. Кейт для отвода глаз делала то же самое.
Примерно минут через пятнадцать Джо удалось освободить руки, и он как раз закончил развязывать Кейт, когда остальные из их шайки вернулись из ресторана.
Лицо Быка вытянулось, когда Джо поведал ему о том, что Зак сбежал.
– Как же ему удалось выбраться из конюшни так, что ты его не заметил?
– Ему помогали, Бык. Двое всадников только что ускакали по западной дороге. Похоже на то, что один из них – женщина.
– Скорее всего это пройдоха Дюбуа, – вставил Щука.
– Эти двое все время были вместе. Ты полный идиот! И куда только ты смотрел!
– Меня стукнули по голове, как раз когда я ел пирог. – Джо огляделся вокруг, подобрал с земли остатки пирога, отряхнул с них песок и стал доедать.
Бык тяжело повернулся к Кейт.
– Я так думаю, ты тоже скажешь, что не видела, кто с ним был?
– Это все произошло так быстро, Бык, я ничего не поняла.
– А я думаю, что поняла. Это же ты припрятала свою подружку-убийцу?
– Бык, ты же знаешь не хуже меня, что эта девица никого не убивала... – влез было Джо.
Бык ударил его по губам:
– Заткнись, Джо!
– Эй, Бык, – вмешался Каин, подбежав к ним. – Похоже на то, что Маккензи ускакал на гнедой Тейта. И вороной, на котором ездил Щука, тоже пропал.
– Вот дерьмо! – Бык рассвирепел и обратил свой гнев на Кейт. – Ты знаешь больше, чем говоришь! Давай выкладывай, не то твое личико станет таким же красивым, как у твоей подружки. Куда они ускакали?
Кейт сковало страхом, она похолодела. Все эти люди – убийцы, а она разозлила самого свирепого из них.
– Я сказала тебе все, что знала, Бык. Мне самой ужасно неприятно. Я пошла обратно в ресторан. – Кейт повернулась было, чтобы уйти, но Бык схватил ее за руку.
– Ты еще больше расстроишься, сестричка, если не скажешь мне, куда они направились.
Кейт закричала от боли, когда он стал выкручивать ей руку, заставляя опуститься на колени.
– Клянусь, я ничего не знаю. Они ничего не говорили. Пожалуйста, не, надо, вы сломаете мне руку!
– И сломаю, если ты ничего мне не скажешь!
– Ладно, отпусти ее, Бык. Почему ты не веришь, что она говорит правду? – встрял Джо. – Кому какое дело теперь до Маккензи? Для нас он ничего не значит.
– Он убил Тейта, – сказал Каин.
– Ну и что? Я вообще всегда недолюбливал Тейта, – возразил Джо. – К тому же Тейт был круглый дурак: вообразил, что уложит Маккензи. А теперь-то мы видели, какой он ловкий.
– Ладно, парни, Маккензи сам подбил его на перестрелку, – заявил Щука, защищая своего бывшего вожака.
Зарычав, Бык швырнул Кейт на землю.
– Все это пустая трата времени! Пора отправляться. Маккензи нас здорово опередил.
Кейт лежала не шевелясь, опасаясь сделать движение, чтобы снова не вызвать его гнев.
– Зачем рисковать своими задницами, преследуя его? – спросил Джо. – Давайте просто смоемся отсюда, как раньше собирались.
– Ты не соображаешь, что кое-кто уже смылся, а? Денежки, что Тейт вынул у Рейборна из сейфа, лежат в его седельной сумке – на той самой гнедой, которую угнал Маккензи. И нам надо его догнать.
– Но у тебя же нет лошади, Бык, – сказал Джо.
– Нет, это у тебя нет лошади. Потому что я поеду на твоей.
– А на чем я поеду?
– Укради какую-нибудь, если хочешь ехать с нами. Успокоившись, что Бык не собирается пустить в нее пулю, Кейт потихоньку поднялась на ноги, когда шайка поспешила к лошадям. Если она хоть сколько-нибудь разбирается в человеческой натуре, Заку Маккензи ничего не стоило одурачить эту шайку. Но Бык задал хороший вопрос: куда он на самом деле отправился, когда они с Роуз ускакали из города? Он ведь мог выбрать любое направление, тогда почему на запад?
Она отряхнулась и отправилась в ресторан, когда на площади показались шериф со своей командой.
– Привет, мэм, – приветствовал ее шериф. – Не слишком ли поздно вы прогуливаетесь по улицам, мисс Макдер-мот? Особенно в свете последних событий.
Она считала, что шериф ничем не лучше шайки, только что убравшейся отсюда.
– Сейчас здесь стало чуть-чуть спокойнее, потому что шайка Тейта только что ускакала из города.
– Какая шайка?
– А, это тот второй ваш вооруженный отряд, который вы так опрометчиво наделили полномочиями. Шериф Блюм, как вы могли дать Джессу Тейту и его банде закоренелых преступников официальные права отстреливать невинных людей? – Глаза Кейт горели от негодования. – Они сами признали, что это Тейт убил Стивена Рейборна и к тому же украл у него из сейфа деньги. – Она подбоченилась и топнула ногой по пыли. – А вы... вы устроили охоту на невинных мужчину и женщину. Как только вы уехали, Тейт пытался убить Зака Маккензи: он единственный из всего города осмелился выступить против этого вруна и хвастуна и изобличил настоящего убийцу. К счастью, Тейту не повезло и Зак застрелил его прежде, чем тот успел предпринять вторую попытку. А потом ваши уполномоченные захотели расправиться с Заком, но ему удалось укрыться в старой конюшне – вон там, на площади. Вы понимаете меня? – спросила она, не пытаясь даже сдерживать свой гнев. Она остановилась, чтобы перевести дыхание.
– Думаю, да. Маккензи сейчас в конюшне, – сказал шериф.
– Я этого не говорила. Он сбежал, и эти мерзавцы помчались за ним вдогонку, потому что он ускакал на лошади Тейта.
– Они просто исполняют свой долг. Угон лошадей – весьма серьезное преступление в этих краях, мисс Макдермот.
– О-о, это просто невыносимо! – Кейт так рассвирепела, что кинулась на шерифа с кулаками. – Кажется, вам совсем наплевать на убийства и угон скота, зато воровство лошади – это самое главное преступление. К вашему сведению, шериф Блюм, исполнять свой долг в их планы не входило. Эти ублюдки поскакали за ним, потому что Тейт оставил деньги, украденные им у Рейборна, в своей седельной сумке. Ну а теперь что вы собираетесь делать?
– Пойду в «Лонг-Хорн» и промочу горло. Мы с моими парнями проездили почти весь день. У нас в горле пересохло, животы подвело, и вообще мы с ног валимся.
Кейт была готова завопить от разочарования, когда к ним подбежал Чарли Дженкинс, телеграфист.
– Шериф, вы видели Зака Маккензи? Он все это время ждал телеграмму. – У Дженкинса в руках белел клочок бумаги.
– Нет. Думаю, он ускакал отсюда.
– Преследуемый шайкой выродков, которые собираются его убить, – вставила Кейт, бросив уничижительный взгляд на шерифа.
Дженкинс хихикнул.
– Их счастье, если им не удастся это сделать. Он не преступник. Зак Маккензи – техасский рейнджер.