Глава 10
Зрители выстроились по обеим сторонам двух длинных заграждений, по главной улице Бримстоуна, – место, выбранное для скачек на ослах.
Роуз стояла, скрестив руки на груди, и слушала, как преподобный Даунинг объяснял правила соревнований пяти командам участников. Роуз действительно не очень уютно чувствовала себя, когда дело касалось игр, и ей было странно, как это Заку снова удалось втянуть ее в авантюру.
– Очки присуждаются соответственно месту, которое занимает команда в соревновании на каждом этапе, – говорил пастор. – Когда все этапы завершатся, команда, набравшая наибольшее количество очков, получает приз. На первом этапе выигравшая команда зарабатывает пять очков, а пришедшая к финишу последней – одно очко. Очки будут присуждаться соответственно тому, какой по счету придет команда к финишу, поэтому любая ком ::да, не сумевшая добраться до финиша, будет дисквалифицирована и отстраняется от дальнейшего участия в соревнованиях.
– Сначала заманивают, а потом придется получать колотушки, – пробормотала Роуз, обращаясь к Кейт.
– Правила проведения первого этапа просты, – продолжал тем временем пастор. – Каждый мужчина должен оседлать осла и доехать до тех пяти человек, которых вы можете видеть около железнодорожных путей. Затем он должен спешиться, передать поводья человеку с соответствующим номером и как можно быстрее прибежать назад. Как только он пересечет финишную черту, он вручает палочку своей напарнице. Женщина должна добежать до того конца, оседлать осла и приехать обратно сюда. Первая же приехавшая женщина приносит победу своей команде. Все ясно?
Когда все кивнули, преподобный Даунинг громко крикнул:
– Джентльмены, прошу седлать своих ослов! Обернувшись к Роуз, Зак спросил с улыбкой:
– Могу я получить поцелуй на удачу, Роуз?
– Вы сказали «пинок», Маккензи? Чтобы скакать быстрее? – притворно переспросила она.
Он вздохнул:
– По крайней мере пожелайте мне удачи.
– Удачи, Зак! – охотно ответила Роуз.
Выстрел из ружья дал сигнал к официальному старту. Как только мужские половины команд погнали своих ослов по дороге, поднялся страшный крик и улюлюканье. Скоро наступит ее очередь, и мысль о том, что придется забираться на осла, нравилась Роуз все меньше и меньше. Зак выглядел верхом на приземистом животном просто смехотворно: его длинные ноги свисали по бокам коротконогого осла, а ботинками он почти касался земли. Все выглядело ужасно глупо.
– Ты когда-нибудь ездила верхом на осле? – спросила она Кейт, стоявшую рядом с ней.
– Конечно, много раз. Просто не стегай его, Роуз. Осел – очень упрямое животное и может заартачиться. Можно понукать его коленями и слегка подгонять, тогда он будет шагать ровно. И запомни, что осел – это не лошадь, так что не жди, что он поскачет быстро.
– Что касается лошадей, это просто умора, что те же самые ковбои, которые не могли добежать до базы в бейсболе, теперь устраивают ослиные скачки.
– Попытка не пытка, во всяком случае. Все еще скептически Роуз заметила:
– Кейт, ты действительно думаешь, что мистер Биллингс сможет преодолеть путь туда и обратно?
– Солнышко, я не думаю, что он способен заставить этого осла пройти от одной ограды до другой. У меня большие надежды, что мы вылетим из соревнований после первого же этапа, – улыбнулась она Роуз. – Но боюсь, тебе это не грозит.
– Наверное. Зак – хороший наездник, Кейт. И стоить это ему будет дешевле, чем просто купить билет в цирк.
– Ты можешь и не пройти все этапы, Роуз. Мы просто делаем это, чтобы развлечься, и для того, чтобы поддержать благотворительное общество.
– Думаю, ты права. Должно быть, я единственная во всем городе, кто не может проникнуться духом веселья. Даже эти двое, кажется, получают удовольствие, – сказала Роуз, посмотрев вдоль линии старта, где стояли Флора и Рита, весело наблюдая за своими партнерами.
– Эй, а ты видишь, кто у них в партнерах? Бык и Джо. Обе девушки расхохотались.
Возбуждение достигло предела, когда мужчины побежали обратно. Юноша, которому, казалось, не было еще и шестнадцати, был впереди. Зак отставал от него на пару ярдов, Эве-ретт Биллингс занимал почетное последнее место.
– Мне кажется, у этой молодой парочки первый этап в кармане, – сказала Кейт. – Подружка этого парня похожа на амазонку – мифологическую воительницу.
– А я представляю ее в рогатом шлеме на палубе корабля викингов.
– Рядом с нею мы, наверное, выглядим старухами. Все, на что я надеюсь, – это что Биллингс попросит пощады, прежде чем сможет финишировать.
– О, начинается самое интересное, – простонала Роуз, видя, что Зак приближается к финишу.
Как только молодая амазонка получила эстафетную палочку от своего партнера, она сделала резкий рывок вперед. Роуз припустила следом за ней.
Она покрыла половину дистанции в сторону ослов, когда настигла мистера Биллингса, все еще бежавшего к финишу. Колени его высоко поднимались, а локти были согнуты и прижаты к бокам. Казалось, он бежит на месте, совсем не приближаясь к цели своего путешествия. Роуз кивнула ему, пробегая мимо.
Ее легкие чуть не разрывались, когда она добежала до осла одновременно с Ритой. Молодая амазонка уже проскакала мимо нее на осле. В этот момент с вокзала отправился рейсовый поезд, дав на прощание гудок.
Испугавшись пронзительного свиста, осел амазонки взбрыкнул задними ногами и принялся вопить. Его неблагозвучный рев пронизывал воздух, и все остальные животные забрыкались и завертелись по кругу, как необъезженные мустанги.
От неожиданности амазонка не справилась с животным, и ее швырнуло прямо на Риту. Рита рухнула на землю, подол ее платья и нижней юбки задрался на голову. Она ругалась без остановки, в то время как ее ноги в красных ботинках молотили по воздуху.
Из-под юбки доносился визгливый голос, более пронзительный, чем паровозный свисток.
– Слезь с меня, неповоротливая задница, сука, шлюха! – ругалась Рита.
Напуганные этим спектаклем, пучеглазые ослики топтались вокруг. Болельщики бросились на помощь упавшим женщинам. Спихнув наконец с себя девушку, Рита села на землю и уставилась на подбежавших мужчин.
– Уберите от меня свои грязные руки, не то я сейчас вам задам!
В этой суматохе никто не обратил внимания на Роуз, которая забралась на своего ослика и потрУсила к финишу. Рита тем временем ползала по пыльной земле, ругаясь и вопя:
– Где эта долбаная палочка?
Флора, которую тоже не задел весь этот скандал, трусила недалеко позади Роуз.
Роуз пересекла финишную линию под радостные выкрики и аплодисменты и, когда Зак помог ей слезть с осла, ощутила сладкий вкус победы.
Второй раз такой же радостный возглас ознаменовал этап, когда финиш пересекла Кейт.
Амазонка была оскорблена в своих лучших чувствах и повела себя неспортивно. Залитая слезами, она отказалась финишировать и потребовала, чтобы гонки были проведены еще раз. Преподобный Даунинг не видел в этом необходимости и заявил, что происшествие – это рука рока и молодая чета дисквалифицируется.
Таким образом, первый этап закончился тем, что Роуз и Зак получили четыре очка, Флора и Джо – три, Рита и Бык – два, а Кейт с Эвереттом Биллингсом заработали одно очко. Все они перешли к линии, у которой скоро должны были начаться соревнования по стрельбе.
Такие соревнования всегда привлекали внимание публики, и Роуз обнаружила, что сегодняшние не явились исключением.
Она всматривалась в четыре мишени. Нарисованные на листах бумаги красные круги диаметром в четыре дюйма висели примерно в двухстах футах от линии огня.
– Не понимаю, что люди находят интересного в том, чтобы нацелить ружье в неподвижную мишень.
Кейт возразила:
– Конечно, в движущуюся мишень сложнее попасть, но чтобы поразить неподвижную, все равно нужен хороший глаз и твердая рука.
– Так что же мне нужно делать на этом этапе? – спросила Роуз.
– Ты чувствовала себя так же неуверенно на прошлом этапе, и посмотри, что получилось, – успокоил ее Зак. – Мы выиграли, не так ли?
– По счастливой случайности! Та молодая пара была обречена выиграть скачки.
– Роуз, ты будешь просто неотразима, – подбодрил ее Зак. Она продолжала смотреть на него.
– Непонятно, почему я продолжаю позволять вам сбивать меня с толку.
Он окинул ее оценивающим взглядом.
– Не думаю, что во всем городе есть кто-нибудь, кроме нас, кто ни за что не откажется друг от друга, потому что нас связывает одна вещь, которую мы оба хотим больше всего на свете.
– Как вы можете сейчас думать о сексе?
Роуз не могла оторвать глаз от его обворожительной улыбки.
– Почему ты считаешь, что я имею в виду секс, Роуз?
– Вы слишком хорошо знаете, что именно вы имеете в виду, Зак Маккензи.
Он не успел ответить, потому что в этот момент преподобный Даунинг закричал:
– Отлично, джентльмены! Занимайте свои позиции. В каждом пистолете, который вам выдан, по шесть пуль. Выстрелы команд для определения победного счета будут комбинированными, то есть будут стрелять и мужчины, и женщины.
Зак взглянул на Роуз:
– Ты собираешься пожелать мне...
– Удачи, – пробормотала она.
Джо стрелял первым и попал в цель четыре раза; за ним последовал Бык, послав в цель пять метких выстрелов. Эверетт Биллингс удивил всех, выбив столько же очков, что и Джо.
Зак был последним в этом состязании. Без колебаний он сделал шаг вперед, прицелился и быстро выстрелил сразу шесть раз подряд в центр красного круга.
– Посмотри, голубка, тут нечего делать, – сказал он Роуз, когда она снова присоединилась к нему. – Мы впереди.
– Ненадолго, – проворчала она и ступила на линию.
Флора и Рита ухитрились выбить мишень по три раза, потом Кейт удивила Роуз, послав точно в цель пять выстрелов из шести.
Когда Роуз пошла на линию огня, Зак окликнул ее:
– Просто не торопись и мягко нажимай на курок. Не дергай его.
Следуя примеру Зака, она тщательно прицелилась, затем быстро выпустила все шесть зарядов. Она не только промазала по центру, но все шесть раз даже не задела мишень.
Зак казался обескураженным.
Теперь Роуз очень хорошо понимала, как чувствовала себя молодая амазонка.
– Я же говорила вам, что совсем не умею стрелять.
Но хуже всего было то, что из-за нее они перестали быть лидерами. Все четыре команды имели равный счет – по пять очков.
Дав себе клятву отыграться на следующем состязании, Роуз готовила себя к таинственному этапу с промасленным поросенком.
Таинственность еще более усилилась, когда она увидела высокие, до колен, калоши, фланелевую рубаху с длинными рукавами и большие фартуки, которые выдали всем женщинам. Преподобный Даунинг все мудро предусмотрел, и для них была возведена палатка, чтобы женщины могли переодеться.
– Что-то очень странные костюмы, чтобы они годились для занятий кулинарией, – тихонько пробормотала Роуз на ухо Кейт, когда они полностью переоделись. Рукава рубашки свисали ниже пальцев, и она закатала их до локтей.
– Да, теперь я начинаю понимать, что нас явно ждет совсем не то, что мы предполагали.
– Как ты думаешь, что это будет? – донеслось из того угла, где переодевались Рита с Флорой.
– Ну, у нас есть некоторые соображения на этот счет, – неопределенно произнесла Роуз, показав Кейт глазами, чтобы она тоже ничего не говорила соперницам. Меньше всего ей хотелось, чтобы эти две шлюхи догадались, какие представления были у Кейт относительно этого этапа соревнований.
– Не думаю, что хоть одна из них поймает промасленного поросенка.
– Поймает? Промасленного поросенка? – пораженная, воскликнула Кейт.
Роуз поспешила вытолкнуть Кейт из палатки.
– Прошу вас, сударыни, – объявил пастор.
• Роуз неуклюже потопала следом за ним, пытаясь пальцами ног удержать сваливающиеся ботинки. Организатор соревнований подвел их к пространству за дощатой изгородью. Четыре поросенка бегали внутри заграждения.
– Леди, ваше задание очень простое. Первая женщина, поймавшая поросенка, станет победительницей. Чтобы сделать задание более сложным, эти милые поросятки были намазаны жиром. Желаю вам всем удачи.
Стараясь не спотыкаться, Роуз вперевалку подошла к Заку и внимательно посмотрела ему в глаза.
– Теперь я вываляюсь в грязи не как поросенок, а вместе с поросенком! И все это благодаря вам, Маккензи!
Он широко раскинул руки, всем своим видом выказывая полнейшую невиновность.
– Клянусь, Роуз, я совершенно ни о чем не догадывался. Вы с Кейт имеете полное право прекратить состязания, – горячо признался он.
– И позволить выиграть вот этим? – заявила она, бросив взгляд на Риту и Флору, поглядывавших на нее с самодовольной улыбкой. – Ни за что в жизни!
Рита хихикнула.
– Вы только послушайте эту мисс Высоконравственную девицу Харви. Вам лучше поскорее убрать отсюда свои королевские задницы, пока они не запачкались.
Роуз и Кейт обменялись многозначительными взглядами и перелезли через заборчик.
– Иди сюда, свинка, хрю-хрю-хрю! – стала манить Роуз, подойдя к одному из маленьких поросят. Круглые черные глаза-бусинки маленького животного наградили ее любопытным, взором. Она сделала бросок к нему. С визгом и хрюканьем натертое салом животное, извиваясь, выскользнуло прямо из ее рук.
Кейт удалось ухватить одного из поросят и даже донести его до загородки, но Флора толкнула Кейт, и та упала на спину. Визжащий поросенок вывернулся у нее из рук и умчался прочь. Флора подняла над головой руки в победном жесте.
Кейт встала и подбоченилась.
– Преподобный Даунинг, ее следует дисквалифицировать.
– За что? Никто ничего не говорил ни о каких правилах! – закричала Рита.
Завывая, как привидение, Рита бросилась на Роуз, но та проворно отступила в сторону, и проститутка упала прямо на стайку поросят. Четыре перепуганные зверюшки, громко вереща, бросились врассыпную.
Развеселившись, Кейт посмотрела на двух валявшихся в грязи женщин.
– Вам достаточно, леди? – спросила она.
– Ты у меня за это ответишь, худосочная задница, торговка бисквитами, вонючка! – завопила Рита.
– О Господи! – Преподобный Даунинг был шокирован. – Дорогие дамы, вы не должны терять человеческий облик.
Зрители топали ногами и кричали. Некоторые из них начали заключать пари, делая ставки на девушек. Изумленный Эверетт Биллингс произнес:
– Мисс Дюбуа, мисс Макдермот! Так леди себя не ведут.
– И вы это говорите мне?! – парировала Роуз. Потом она обернулась к Заку. – С меня достаточно! Я и так позволила сделать из себя посмешище. Если вам так хочется выиграть эти тупые билеты, вы можете сами перелезть сюда и поймать одного из этих поросят.
– Но это не по правилам, мисс Дюбуа, – возразил пастор.
– Вы же сами сказали, преподобный Даунинг, что здесь нет никаких правил, – заявила Роуз.
Кейт подошла к оградке.
– Су-у, су-у, – позвала она.
Похрюкивая, четверо поросят стремительно стремглав поспешили к ней. Кейт наклонилась, подняла одного из них и вручила Роуз:
– Пусть это будет моим подарком.
– Как это у тебя получилось?
– Так поросят обычно созывают к кормушке. – Кейт подняла на руки еще одного поросенка. – Только после вас, моя дорогая.
Роуз осторожно перелезла через ограждение, Кейт последовала за ней. Остальные двое поросят бросились врассыпную, когда Рита и Флора попытались их схватить.
Толпа расхохоталась, глядя, как две женщины продолжают преследовать поросят, верещащих без передышки. Проститутки тем временем уже ползали на четвереньках по грязи. Раздосадованные, они наконец поднялись и с трудом доплелись до загородки.
Зак галантно выступил вперед и протянул им руки:
– Могу я предложить дамам какую-нибудь помощь?
– А то нет! – ответила Рита.
Каждая из них взялась за одну его руку, и он помог им перебраться через загородку. Потом они развернулись и толкнули его, так что он повалился на спину. Расталкивая кулаками толпу, они стремительно скрылись из виду.
Роуз посмотрела на Зака, затем на двух улепетывающих женщин.
– Ты знаешь, Кейт, видно, справедлива давняя пословица, что ни одно доброе дело не остается безнаказанным.