Книга: Круг замкнулся
Назад: 20
Дальше: 18

19

Рассказ Мальвины Дуг читал воспаленными глазами в половине третьего утра, минут через сорок после того, как она его отправила. Ранульф проснулся в третий раз за ночь, и Дуг отнес хнычущего, разрывающегося между сном и голодом ребенка на кухню, нашел бутылочку со сцеженным материнским молоком и сел проверить электронную почту. Сын шумно сосал, пока не сомкнул крепко веки и не задышал медленно, в ритме прибрежной волны на спокойном море, младенчески посапывая. С ребенком, оттягивавшим ему левую руку, Дуг свободной рукой продолжал орудовать на компьютере. Он создал папку «Тракаллей» и сохранил в ней рассказ Мальвины. Затем создал новый документ под названием «О Мальвине», сохранил его в той же папке и напечатал несколько фраз:
М. переночевала в доме П.Т. 1 апреля 2000 г.
Чувствует себя пострадавшей в некотором смысле. Он что, хочет воспользоваться ее молодостью, наивностью и потерянностью?
С какой скоростью такие отношения приведут к краху карьеры?
Тут он почувствовал, что тоже засыпает. Отнес Ранульфа обратно в кроватку, затем отправился к себе в спальню, уютно устроился между углами и округлостями тела Фрэнки, а потом несколько дней не вспоминал о прочитанном рассказе.
* * *
Его по-прежнему приглашали на редакционный совет, но Дуг уже начинал сомневаться, а стоит ли туда вообще являться. Слово ему обычно давали последнему. А иногда у них даже не оставалось времени, чтобы обсудить книжный раздел.
Во вторник, к примеру, новости промышленности значились первым пунктом в повестке дня. Опоздав, как всегда, главред рухнул на вращающееся кресло и мельком оглядел членов редколлегии, в заведенном порядке рассевшихся за круглым столом. Каждый с разной степенью нервозности — в зависимости от возраста, опыта и темперамента — дожидался внимания начальства.
— Итак… Джеймс, — начал главный. — Чем порадуете?
Джеймс Тайлер, новый редактор отдела бизнеса, был на одиннадцать лет моложе Дуга. Он окончил факультет экономики Королевского колледжа в Кембридже, в газете работал менее двух лет.
— Судьбоносный день для «Ровера». — Джеймс изъяснялся гладко и уверенно. — К пятнице «Алхимия и партнеры» обязаны оформить заявку. Скорее всего, уже сегодня они объявят о своих намерениях публично. Думаю, мы должны сделать очерк об их боссе: «Человек, который поедет на „Ровере“» — в таком духе.
— То есть дело уже решенное?
— Похоже на то.
Главный редактор никогда не улыбался. Однако изредка его глаза начинали хитро поблескивать, этот блеск появился и сейчас.
— Хотите сказать, — на Дуга он не глядел, даже не повернул головы в его сторону, но каким-то образом дал безошибочно понять, что обращается именно к нему, — что та потрясающая, эпохальная демонстрация прошла абсолютно впустую?
— Очевидно, так.
— Да ну! Неужто там, в Мюнхене, не читают нашу газету? Мы ведь даже поместили что-то на первой полосе, верно? Напомните-ка, кто писал материал?
За столом смущенно молчали, если не считать отдельных неуверенных смешков.
— Имеется встречная заявка, — невозмутимо произнес Дуг.
Главред развернулся к нему на вращающемся кресле:
— Что, простите?
— Сделка еще не завершена. Есть встречное предложение.
— Вы знали об этом, Джеймс? — с деланным изумлением спросил главный. — Конечно, знали, не могли не знать, если эта новость дошла даже до нашего представителя в мире художественного вымысла.
— Да, — нехотя признал Джеймс. — С заявкой выступила группа местных бизнесменов, именующих себя консорциумом «Феникс». Они считают, что способны сохранить массовое производство на заводе. Группа тяжеловесов, должен заметить. Во главе с Джоном Тауэрсом, бывшим исполнительным директором «Ровера».
— Значит, мы должны отнестись к ним серьезно?
Джеймс покачал головой:
— Ничего у них не выйдет. Им не хватит времени, чтобы подготовить заявку, потому что они плохо знакомы с документацией «БМВ». Но самое основное, на финише им не хватит денег.
— Их поддерживает Стивен Байерс, — вмешался Дуг.
Главный снова повернулся к нему:
— Прошу прощения?
— Министр торговли и промышленности их поддерживает. Ходят такие слухи.
— Это правда, — кивнул Джеймс. — Но Блэр достаточно прозрачно намекнул, что помощи им ждать неоткуда. — Он заглянул в свои записи. — В понедельник, 3 апреля, премьер-министр заявил следующее: «Если в прошлом правительство, какую бы из двух основных партий оно ни представляло, склонялось к „спасению“ компаний, оказавшихся в затруднительном положении, то мы видим наше предназначение в подготовке людей и бизнеса к новой экономике, в поощрении инноваций и развития предпринимательства, в повышении уровня образования и профессиональной подготовки, а также в расширении доступа к новым технологиям».
— Иными словами, обычный новолейбористский треп, — подытожил главред. — В переводе на английский сие означает: «Отвали, попрошайка». Что ж, «алхимики» возьмут свое. А мы на этой неделе дадим статью об их боссе.
— Я бы не был так уверен… — начал Дуг.
— Дуглас, давайте нарушим традицию и перейдем прямо к обсуждению вашего раздела, ладно? Не хочется задерживать вас дольше, чем это необходимо. Полагаю, вам некогда, вот-вот придет почта с долгожданными захватывающими современными романами. Что вы поставите под номером один на этой неделе?
Дуг сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться. У него руки чесались врезать начальнику. Он понимал, что его время в газете закончилось, больше он это терпеть не в силах и долее чем на пару дней здесь не задержится. Но он проработал с этими людьми восемь лет и хотел уйти как полагается, с достоинством. Он высидит это совещание, а потом выйдет на улицу и хорошенько подумает, куда бы ему податься.
— Майкла Фута, — с безупречным самообладанием ответил он. — Книгу Майкла Фута о Джонатане Свифте.
Главный тупо смотрел на него.
— Писатель восемнадцатого века, — пояснил Дуг. — «Путешествие Гулливера».
— А нельзя ли чего-нибудь посовременнее?
— Классика всегда современна.
— Я о Майкле Футе говорю. Майкл Фут! Какого хрена! Да это он родился в восемнадцатом веке, а вовсе не Свифт. Фут еле ноги волочил, когда был лидером лейбористов, и лет с тех пор прошло целых двадцать! Все равно что в музыкальный раздел поставить фольклорные гребаные ансамбли. Майкл Фут! Похоже, вы над нами издеваетесь. Что у вас еще есть?
— Фрэнсис Рипер, биография. Рецензия на подходе.
— Никогда о таком не слышал. Или о такой. Это женщина? А может, ей в придачу нет и тридцати и она так умопомрачительно выглядит, что мы сможем дать ее снимок на полполосы?
— Поэт. Мужчина. Белый. Умер. По общему мнению, довольно хороший.
— «По общему мнению, довольно хороший». Какой восхитительный заголовок. Давайте напечатаем пятьдесят тысяч дополнительного тиража на этой неделе, идет? Кто пишет рецензию?
— Бенжамен Тракаллей.
— Никогда о нем не слышал.
— Брат Пола Тракаллея.
Главред собрался что-то сказать, но передумал. Взяв ручку со стола, он принялся ее грызть. Наконец он произнес:
— Знаете, Дуг, на секунду я было подумал, что вы сейчас выдадите нечто любопытное. Я было подумал, что Пол Тракаллей написал для вас материал. Вот это было бы интересно. Мы все слыхали о Поле Тракаллее. Видели его по телевизору, слышали по радио. Он молод, сексуален, не теряется на общем фоне. Он — новость. Позвольте-ка вам кое-что разъяснить, потому что, боюсь, вы не в курсе. Брат Пола Тракаллея, — на губах главного играла предельно вежливая улыбка, означавшая, что он доведен до крайности, — новостью не является. В художественном разделе мы не станем рецензировать выставку сестры Дэмиена Херста. Мы не станем откликаться на фильмы, снятые теткой Квентина Тарантино. А на политических страницах не будет доминировать статья племянника Гордона Брауна о британской экономике. Ухватили суть? — Он почти кричал. — Для газеты нам нужны популярные фигуры. Нужны знаменитости, а не члены их семей. Понятно?
Дуг встал, собрал свои листочки и сказал:
— Я знаком с обоими. Бенжамен — один из самых умных и талантливых людей, каких я знаю, но так уж случилось, что он не преуспел в жизни. Пол Тракаллей — ничтожество. Знаменитое ничтожество, согласен, но если бы те, кто голосовал за него, знали, каковы его подлинные убеждения, недолго бы он мозолил глаза публике. А Джонатан Свифт — один из величайших английских писателей, о котором Майкл Фут знает больше, чем кто-либо, поэтому для меня это новость. И хотите верьте, хотите нет, но ваши читатели тоже интересуются такого рода новостями, а не только тем, залетела ли какая-нибудь неполовозрелая певичка и трахает ли Пол Тракаллей свою помощницу.
Внезапно глаза всех присутствующих, до сих пор старательно избегавших смотреть на Дута, устремились на него. В комнате повисла густая тишина.
— Я этого не говорил, — пошел на попятную Дуг.
— Что вы сказали? — переспросил главный.
— Я этого не говорил.
— Вы сказали, что Пол Тракаллей трахает свою помощницу?
— Нет.
Главред сделал полуоборот на стуле и уставился в упор на корреспондента из отдела политики.
— Лора, у Пола Тракаллея есть помощница?
— У него есть медийный консультант.
— Вы ее видели?
— Да.
— Молодая? Симпатичная?
— Да.
— Выясните, трахает ли он ее.
— Хорошо.
— Отлично, Дуглас, — редактор вернулся в прежнее положение, — вы меня сегодня порадовали.
Но Дуг похвалы не услышал, его в комнате для совещаний уже не было.
* * *
Дуг слегка удивился, когда выяснил, что Мальвина живет по соседству. Он позвонил ей после обеда, и, пока они придумывали, где бы им выпить, Мальвина рассказала, что ее дом в Пимлико, не далее чем в миле от дома Дуга в Челси. Из каких доходов, спрашивается, студентка оплачивает жилье в таком районе? Все, что Дуг узнавал о Мальвине, только разжигало его любопытство. Они договорились встретиться вечером в подвале кафе «Ориэль» на площади Слоун. О цели встречи он особо не распространялся, сказал лишь, что хочет обсудить ее рассказ. Впрочем, Дуг и сам не совсем понимал, зачем он с ней встречается.
В кафе он пришел загодя и заказал двойной виски вдогонку к полдюжине, уже поглощенных за день. Пьяным он не был, ничуть. Никто и никогда не видел его пьяным. Дуг не напивался и не страдал похмельем — так было всю жизнь, даже в юные школьные годы. Правда, алкоголь таки развязывал ему язык и добавлял отваги его помыслам, хотя отваги ему и трезвому было не занимать.
— Я должен задать тебе вопрос, — сказал он, едва Мальвина сняла пальто. — Зачем ты прислала мне рассказ? Что на тебя нашло?
Ее лицо, овальное, худое и не терявшее меланхоличного выражения, даже когда Мальвина пребывала в хорошем настроении, при этих словах вытянулось.
— Он настолько плох? Ты так считаешь?
— Послушай, я ни черта не понимаю в литературе. А с книгами работаю только потому, что главред решил меня наказать. Я не стиль имею в виду, не то, как это написано. Я говорю о содержании. Оно стало для меня… откровением.
— Это только рассказ. Я все выдумала, — ответила она и сразу поняла, что ей не верят. — Но разве писательство не должно быть откровением? Разве автор не должен самовыразиться? Иначе зачем все это?
— А затем, что я — журналист. И если у тебя роман с Полом, я — последний человек, кому надо об этом рассказывать.
— Между мной и Полом ничего нет, — запротестовала Мальвина.
— А-а… Ну мы к этому еще вернемся. — Он наблюдал, как она морщится, отхлебывая ядреный напиток. Мальвина предпочла не отставать от Дуга и тоже заказала виски. — Тебе звонили из газеты сегодня?
— Звонили.
— Кто? Лора?
— А ты откуда знаешь? Очень милая женщина. Я с ней и раньше пересекалась по делам.
— Чего она от тебя хотела?
— Того же, что и ты. Ей вдруг, непонятно с какой стати, вздумалось со мной выпить. Встречаюсь с ней завтра.
— Та-ак. — Дуг закрыл лицо руками, на миг растерявшись: и как теперь ему дальше себя вести. Решил, что лучше действовать напролом. — Мальвина… о вас с Полом поползли слухи. Поэтому она и хочет с тобой увидеться.
— Ага. — Мальвина замерла со стаканом, поднесенным ко рту, но не отпила, поставив его на стол. — Охренеть.
— Именно, охренеть.
— Но кто мог распустить такие слухи? Несмотря на виски, плескавшееся внутри, Дуг не сумел набраться храбрости и поведать о своей роли в этом деле. Сказал лишь:
— Ты удивлена? Журналисты снабжены радарами, настроенными на такие штучки. Ты работала над имиджем Пола — очень успешно, надо признать. Увы, за все приходится платить. Репортеры начинают… копать.
— Но между нами ничего нет.
— Ты провела ночь в его доме. В отсутствие жены и дочери, которые понятия не имели о твоем визите.
— Ясно, провела ночь — ключевая фраза. Но мы ничего плохого не делали.
— Да ладно тебе…
Когда он встал, чтобы вновь отправиться за выпивкой, она смотрела на него с немым упреком.
Мальвина обладала куда меньшей стойкостью к алкоголю, чем Дуг. После нескольких порций виски язык у нее начал заплетаться, а невидящий взгляд устремился куда-то вдаль. Подперев ладонью подбородок, она закурила. Шум, производимый местной веселящейся золотой молодежью, был так силен, что им приходилось чуть ли не кричать, чтобы расслышать друг друга. Единственная альтернатива заключалась в том, чтобы склониться друг к другу на манер шепчущихся любовников. Что незаметно для себя они в итоге и сделали.
— Как все началось? — поинтересовался Дуг. — Как ты вообще в твоем-то возрасте стала его медийным консультантом?
— Смеха ради, — ответила Мальвина. (Хотя сейчас, судя по ее интонации, смеяться она была не расположена.) — Ужасно глупо получилось. Помнишь, была такая песня? «Этого не должно было случиться». Бьорк, кажется, ее пела. Тут то же самое. Этого не должно было случиться. И какой из меня медийный консультант? Если разобраться, ему не за что мне платить. Один раз я вытащила его на телепередачу, потому что у меня там знакомый продюсер-козел. А в остальном я просто исходила из здравого смысла.
— Гм, здравый смысл — ценное достояние, особенно когда имеешь дело с Полом. У него с этим беда. И все-таки, как все началось? Как вы познакомились?
— Через Бенжамена. — Мальвина глубоко затянулась, потирая большим пальцем усталый, покрасневший глаз. — Я тогда была… я приезжала в Бирмингем… довольно часто… к друзьям. И захаживала в кафе «Уотерстоунза», и постоянно видела там Бенжамена… ну и в конце концов мы разговорились. Беседовали о книгах… и он рассказал о своем романе, и я тоже сказала ему, что пишу, и… Однажды он упомянул о своем брате… а я видела фотографию Пола в газете… а может, видела его по телевизору… Наверное, уже тогда что-то меня в нем зацепило… И Бенжамен… Бенжамен все время пытался мне помочь… он и сейчас пытается… думает, что если он мне поможет, то… В общем, я не знаю, что он думает. Похоже, у него свои проблемы… личные.
— Бенжамен любит другую женщину. Совсем не ту, на которой он женат. И тянется это еще со школы.
Взгляд Мальвины внезапно сфокусировался, и она внимательно посмотрела на Дуга, словно это была первая действительно значительная вещь, сказанная им за вечер.
— Он говорил тебе? Мне тоже.
— Ну, это, к сожалению, не секрет. На Эмили Бенжамен женился с горя. Да он до сих пор не оправился. Так и будет горевать лет до семидесяти, идиот несчастный. Если, конечно, раньше не удавится. — Дуг натянуто улыбнулся, сознавая, что зря он это сказал. — Продолжай.
— Вот он и предложил познакомить нас… хотел сделать мне приятное. Не помню, чтобы я сама его об этом просила. Хотя идея мне понравилась, я сразу за нее ухватилась. Предполагалось, что общение с Полом поможет мне написать курсовую… которую я до сих пор не закончила. Не помогло. Наоборот, все застопорилось… Короче, мы с Полом встретились и… бинго…
Она расплылась в трогательной улыбке: мол, это судьба. Дуг не спешил растрогаться в ответ. И Мальвина завелась.
— Должна сказать, — изготовилась она выступить со сногсшибательным заявлением. — Должна сказать, что я его люблю.
— Охренеть.
— Вот, опять. Подходящее словцо для сегодняшнего вечера, да? — спросила она, но шокированный Дуг временно лишился дара речи. — Похоже, ты не одобряешь мой выбор.
— Брось. Все кого-то любят. Сердцу не прикажешь и т. д. и т. п. К тому же он недурен собой.
— Да, но… Ты ведь к нему плохо относишься? Только не ври.
— Я плохо отношусь к его политическим убеждениям, тут ничего личного. По-моему, в этой… странной ситуации, в которой оказалась вся страна, он позволяет себе сознательно лгать.
— Ты о чем?
— Да о том, что если бы избиратели узнали, что он действительно думает… они бы наконец очухались. Ведь многие до сих пор пребывают в заблуждении, полагая, что голосовали за левую партию. Тогда как на самом деле они голосовали еще за пять лет тэтчеризма. Или за десять. А то и за все пятнадцать. — Он тихонько рассмеялся, но Мальвина его не поддержала. — Словом, вот почему он никогда не знает, что сказать, когда ему суют под нос микрофон. Вот почему он нуждается в тебе. Правда нуждается. Ты его преобразила. Раскрыла.
— Знаю, я ему нужна, это точно. Ему нужны мои… услуги. А еще он жаждет со мной спать — до кучи. Но я хочу другого.
— Сдается, ты хочешь очень многого, верно? Мальвина попыталась выпить виски, не замечая, что ее рюмка пуста.
— Эта женщина ему не подходит. Абсолютно. Ты не согласен?
Они молча смотрели друг на друга, затем Дуг сказал:
— Это не моя забота — выяснять, подходит она ему или нет. И не твоя тоже.
Он старался угадать по ее лицу, о чем она думает, но взгляд Мальвины ничего не выражал. И вдруг из ее глаз брызнули слезы, а плечи затряслись от рыданий.
— Я в такой жопе, — причитала она. — В такой жопе.
— Мальвина…
— Ты прав, не надо было показывать тебе рассказ. Это было глупо.
— Бог с ним, с рассказом. Мы сейчас о другом…
— Принеси мне еще выпить.
— Может, не стоит?
— Еще одну порцию. Пожалуйста. А потом я пойду домой.
Вздохнув, Дуг подчинился, хотя и подозревал, что совершает оплошность.
— Ладно, но только одну.
— Спасибо. А я пока приведу себя в порядок. — Достав бумажные платочки из сумки, Мальвина начала вытирать глаза и потекшую тушь.
Дуг вернулся с двумя виски.
— Где твои родители? — спросил он.
— Родители? А они тут при чем?
— Ты могла бы уехать к ним на некоторое время. Отдохнуть от Пола. Подумать.
— Я и так от него отдыхаю. Последние две недели мы почти не видимся.
— Тем более. Дома тебе было бы уютнее.
— Во-первых, — вскинулась Мальвина, — то место, где живут мои родители, — точнее, где живет моя мать со своим пятым, или шестым, или девяносто седьмым долбаным партнером, — это не мой дом. Во-вторых, уютом там и не пахнет.
— И где же это?
— На Сардинии. Он — хозяин гостиницы. Пятизвездочной — типа для кинозвезд. Правда, мы и сами там останавливались. Тогда она с ним и познакомилась.
— У тебя есть деньги на билет туда?
— О, если понадобится, он купит мне билет. И квартира, в которой я сейчас живу, тоже его — одна из его квартир. Но я не поеду. Ни за что.
— А твой отец? Настоящий отец? Мальвина мотнула головой:
— Никогда его не видела. И знаю о нем только то, что мать рассказывала. Он работал в театре художником-постановщиком. По словам матери, все считали его гением. Расстались они еще до моего рождения, а потом она узнала, что он умер от СПИДа где-то в восьмидесятых. — Прикончив виски, она хмуро разглядывала пустую рюмку, словно не могла вспомнить, пила она или нет. — Почему я управилась с этим быстрее тебя? Или ты один из тех, кто только притворяется, будто пьет, а на самом деле выжидает, когда женщина налакается, чтобы воспользоваться ее слабостью?
— Не я пользуюсь твоей слабостью.
Она бросила на него обиженный взгляд, и Дугу показалось, что она сейчас опять расплачется. Но Мальвина, тяжело навалившись на стол, положила голову ему на плечо. Дугу оставалось лишь гадать, флиртует она или просто выбилась из сил.
— Мальвина… — сказал он. — Что, по-твоему, ты делаешь?
— Вот, — лепетала она, произнося каждое слово с пьяной тщательностью, — вопрос… на пятьдесят… миллионов… долларов.
— Ладно. Я отвезу тебя домой.
— Классно. Ты настоящий джентльмен. Немного таких осталось.
Не без труда Дуг поднялся, придерживая повисшую на нем Мальвину. Схватив оба пальто, свое и ее, и обняв девушку за узкие, лишенные всякой жировой прослойки плечи, почти как у скелета, он потащил ее вверх по лестнице. На последней ступеньке Мальвина споткнулась и растянулась во весь рост. Дуг поднял ее, отряхнул, бормоча извинения и молясь, чтобы в зале среди пьющих и ужинающих не оказалось приятелей его жены.
На улице ему удалось, о радость, в считанные секунды поймать такси.
— Пимлико, — бросил он водителю, а когда они сели в машину, сумел уговорить Мальвину нашептать ему на ухо адрес.
Ехали они минут пять. Выбравшись из такси, Дуг огляделся: не сидят ли где в засаде журналисты. Но нет, похоже, они еще не настолько раздухарились. Заплатив водителю и оставив сумасшедшие чаевые, он завернул Мальвину, пребывавшую в полубессознательном состоянии, в пальто и порылся в ее карманах в поисках ключей.
Жила она, как и предполагалось, в шикарном доме с портье. Проходя мимо столика ночного служителя. Дуг старательно избегал его любопытствующего взгляда.
— Спокойной ночи, мисс! — крикнул портье, когда они стали подниматься по лестнице.
Мальвина не ответила.
Большая комната с нейтральным дорогим декором отличалась от номера в типичном международном отеле лишь наличием книг, принадлежавших Мальвине, и шаткими стопками журналов на полу. Мальвина упорно не открывала рта, и Дугу самому пришлось вычислять, где находится спальня. Спальня оказалась много меньше, чем гостиная, более простецкой и неприбранной. Письменный стол ломился от газет и дисков, там же стоял включенный ноутбук: разноцветные мультяшные рыбки беспорядочно носились по экрану, издавая булькающие звуки.
— Тебе надо попить водички, — сказал Дуг, но Мальвина без предупреждения и с неведомо откуда взявшейся прытью отскочила от него и рухнула на постель. Глаза ее были крепко закрыты; свернувшись, как эмбрион в утробе, она затихла. Для нее наступила ночь.
Назад: 20
Дальше: 18