Книга: Без вуали
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Дербишир
– Я так рада, что мы уехали из Лондона. – Эмили с улыбкой подняла глаза от вышивания. – Я прекрасно себя чувствую и так благодарна тебе, что ты заботилась о моем здоровье.
Чувство вины охватило Джейн, потому что ее причины покинуть столицу не имели ничего общего со здоровьем Эмили.
– Кроме того, – добавила Эмили, – вижу, что румянец вернулся на твои щеки. Нет ничего лучше чистого воздуха Дербишира.
– Ты права, – снисходительно улыбнулась Джейн, не желая напоминать кузине, что они уехали в Лондон, чтобы излечить Эмили от ужасного уныния, начавшегося именно в Дербишире. – А как чувствует себя Амелия? Такая длинная поездка, должно быть, утомила малышку.
– Очень даже хорошо. Няня собирается вывезти ее сегодня на прогулку. Жаль, что погода так испортилась. Я твердо верю в живительную силу свежего воздуха, особенно для ребенка.
– Целиком согласна с тобой. Хмурое небо вызывает у меня желание завернуться в плед и провести весь день в постели. – Джейн подавила зевок.
Эмили согласно кивнула:
– Сегодня я с трудом встала с постели. Нет-нет, не из-за меланхолии, – добавила она, махнув рукой. – Просто шум дождя вызывает у меня сонливость.
Джейн пристально рассматривала лицо кузины, но не нашла на нем и следа неискренности. Она облегченно вздохнула.
Настроение Эмили резко менялось от приподнятого и радостного до меланхолии, затем опять к ней возвращался оптимизм. Джейн хотелось вернуться к семье в Эссекс. Дом Хейдена находился за лесом. И это лишало ее спокойствия, хотя он оставался в столице. Ее преследовали воспоминания о его прикосновениях в театре. Но она не могла простить себе свое распущенное поведение.
Ей нужно было уехать, уехать подальше от всех воспоминаний о нем. Но ей не хотелось оставлять Эмили одну, потому что Сесил проводил все меньше времени дома после их возвращения.
Джейн отложила свое вышивание и встала с кушетки. Она остановилась возле окна, глядя на туманные сумерки. Ее чувство самосохранения боролось с любовью к хрупкой кузине. Она пробежала пальцами по тяжелым парчовым шторам и вздрогнула от холода, хотя его не чувствовалось в теплом влажном воздухе.
Неожиданно ее ушей достиг странный звук, становившийся все громче. Вдруг она увидела, как на краю леса, пронзительно лая, появилась огромная белая собака.
Эмили поднялась и присоединилась к Джейн.
– Что это?
Джейн вспомнила, что видела собаку в Ричмонд-Парке. Это было в тот день, когда она пришла просить Хейдена найти Сесила и привезти его домой, так как Эмили пришло время рожать.
Эмили прищурилась, затем кивнула:
– Да. Его зовут Влад. Но я никогда не видела его так далеко от собственного дома. Как странно.
Лай становился все громче. Затем животное издало жалобный вой, прежде чем вновь повернуться к дому Тоуллендов. Собака приближалась к дому.
– Сесил дома? – спросила Джейн у кузины.
– Нет, он уехал сегодня утром в Шропшир и вернется только через две недели.
Джейн направилась к двери.
– Что ты собираешься делать? – Эмили последовала за ней. – Ты не должна выходить в такую погоду.
– Где мой плащ? – Джейн рассеянно огляделась, затем заспешила в прихожую, где на крючке под зеркалом висел ее черный плащ.
– Посмотри, какой дождь, а ты в туфлях.
– Я должна. У меня ужасное ощущение. Что-то случилось… – Она подвязала плащ поясом и надела капюшон.
– Джейн, умоляю, одумайся.
Эмили стояла возле двери, но Джейн заторопилась к взволнованной собаке.
Ее туфли мгновенно намокли, но девушка на это не обратила внимания. Пес тут же подскочил к ней. Он бегал вокруг нее кругами, лая и повизгивая. Собака пыталась направить ее к лесу.
– Что случилось, Влад? – Собака завыла в ответ. – Ты хочешь что-то показать мне? Пойдем, показывай дорогу. И побыстрее!
Джейн шла за собакой через густой лес. Теперь она поняла, что пес ведет ее к Ричмонд-Хаусу. Влад быстро бежал впереди, затем возвращался к ней, прежде чем вновь вести ее вперед.
Наконец она увидела, как пес остановился перед густо растущими деревьями. Он издал леденящий кровь вой. Запыхавшаяся и промокшая насквозь, Джейн подбежала к Владу.
Там рядом с большим суком поваленного дерева лежала маленькая Мэдлин. Ее глаза были закрыты, лицо выглядело смертельно бледным. Над одной бровью виднелась рана с запекшейся кровью, на лбу вздулась огромная шишка. Но самым пугающим были ее синие губы.
Джейн в ужасе встала на колени и приложила ухо к груди девочки. Слава Богу! Ребенок дышал. Но она была холодной, очень холодной. Сможет ли она согреть ее?
Джейн поднялась и развязала пояс на плаще. Как можно осторожнее она подняла безжизненное тело Мэдлин и прижала к себе под плащом. Она надеялась, что жар ее собственного тела поможет разогреть кровь Мэдлин.
– Пожалуйста, Влад, – взмолилась она, – я знаю, ты не можешь понять меня, но ты должен привести меня обратно к Эмили. Я не смогу сделать это одна.
Словно поняв ее слова, Влад побежал обратно в том направлении, откуда они пришли, Джейн бежала за собакой, прижав ребенка к груди. Где-то по дороге она потеряла туфлю, но не остановилась.
Девушка испытала огромное облегчение, когда увидела дом Тоуллендов, проступающий сквозь туман. Она ускорила шаги, хотя легкие буквально разрывались от усталости. Дверь распахнулась. Эмили сбежала вниз по ступенькам, тонкие черты ее лица были искажены страхом.
– Господи, что случилось? Мэдлин?
– Влад привел меня прямо к ней. Она лежала в лесу.
– Она без сознания? – Джейн кивнула:
– Похоже, что удар по голове. Нужно немедленно вызвать хирурга!
– Конечно. – Эмили повернулась и побежала обратно в дом. Джейн следовала за ней.
Войдя в гостиную, она осторожно опустила девочку на кушетку и начала тщательно обследовать ее. Джейн опасалась, что в спешке могла не заметить еще каких-нибудь ран. После Джейн завернула ребенка в плед. Она не нашла других повреждений, во всяком случае, видимых глазу.
Положив руку на лоб Мэдлин, она почувствовала, что девочка горит. Наконец появилась Эмили с тазиком теплой воды и полотенцем.
– Я послала записку хирургу Уэстфилда, чтобы он немедленно приехал сюда.
– Хорошо. У нее сильный жар.
– Тогда надо молиться, чтобы он поскорее прибыл.
Джейн утвердительно кивнула. Девочка должна поправиться. Просто обязана. Вдруг девушка вздрогнула от мысли, что ее забота выходит за пределы заботы о здоровье ребенка. Она думала о Хейдене. Она вспомнила, то несколько недель назад он говорил, что не сможет еще раз пережить утрату. Сумеет ли он пережить потерю Мэдлин? Она закрыла глаза и вздрогнула. Если бы ее мысли могли привести его сюда. Она сжала маленькую ручку девочки в своей. Когда она беспомощно наблюдала за ней, слезы скатывались из ее глаз на запястья.
– Ее состояние очень серьезное. – Мистер Аллан вытер руки о запятнанное кровью полотенце. – Рана и сотрясение мозга – не самое главное, а вот жар и лихорадка могут погубить ее. Ни в коем случае ее нельзя перевозить в Ричмонд-Парк. Ей следует остаться здесь.
– Тогда я приготовлю для вас комнату, мистер Аллан. Я пошлю записку в Ричмонд-Парк. – Эмили суетливо вышла из комнаты.
– Ей повезло, что вы наткнулись на нее, мисс Роузмур. Если бы она еще час пролежала на земле, ее нельзя было бы спасти.
Джейн посмотрела на огромную белую собаку, которая сидела в углу гостиной. Ее волнистая шерсть была спутана из-за дождя. Она спасла жизнь девочки. Что за замечательное животное! Она решила сходить на кухню и найти для нее мясную косточку, когда сможет оставить девочку одну.
– Она может не пережить эту ночь, – продолжил врач. – Лорд Уэстфилд и так перенес достаточно горя. Это ужасно, право, ужасно. Я останусь здесь и сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь ее выздоровлению. В этом можете быть уверены.
Взяв руку девочки в свою, Джейн устало сидела рядом, массируя ладошку Мэдлин большим пальцем руки.
– Ну пожалуйста, Мэдлин, – пробормотала она. – Ты должна сражаться. Ты не можешь покинуть нас. – Ее глаза затуманились слезами.
– Давай, Джейн, – заговорила Эмили четверть часа спустя. – Я немного посижу с ней, Ты насквозь промокла и дрожишь. Прими горячую ванну.
Джейн молча покачала головой. Она не могла оставить девочку в таком плачевном состоянии. Ее жизнь висела на волоске.
– Ты ничем не сможешь помочь, если умрешь от простуды. Пожалуйста, Джейн. Я настаиваю, чтобы ты сделала это. – Эмили приблизилась к кузине и положила руку ей на плечо.
– Миссис Тоулленд права, – вмешался хирург, поднимая глаза от тарелки с угощением. – Иначе вы сами окажетесь в постели, и у меня будет два пациента вместо одного.
Джейн вздрогнула, ощутив холод от промокшего насквозь платья. Капли воды падали с ее волос на пол, расплываясь по деревянным доскам. Она опустила глаза и увидела, что на ней только одна заляпанная грязью туфля. На другой ноге был лишь промокший чулок.
Девушка согласно кивнула. Они были правы: Джейн не могла оставаться здесь в таком виде. Она позволила Эмили обернуть одеяло вокруг своих плеч.
– Спасибо, Джейн. Я уверена, что лорд Уэстфилд хотел бы, чтобы ты заботилась и о своем здоровье. – Эмили слабо улыбнулась, в глазах читалось понимание. – Он не выносит подобного упрямства, уверяю тебя.
Джейн взяла ее руку и сжала в ответ. Эмили хорошо его знала.
– Кроме того, кто-то должен написать ему в Лондон, – продолжила Эмили. – Уверена, прислуга в Ричмонд-Парке сделает это, но одна из нас тоже должна сообщить ему, что мы всячески заботимся о ней. Мои глаза устали, Джейн. Может быть, ты напишешь письмо?
Видя уловку кузины, Джейн улыбнулась. Она недооценивала ее. Эмили понимала гораздо больше, чем показывала.
– Я напишу ему от твоего имени, Эмили. Как только я освобожусь от мокрых вещей и немного согреюсь. Ты останешься здесь с ней, пока я не вернусь?
– Конечно, – заверила ее Эмили.
Джейн склонилась над неподвижным тельцем Мэдлин и поцеловала ее в горящую щечку.
– Сражайся, малышка. Ты нужна ему.

 

– Не могу поверить. Ты бросил вызов Алмаксу? Хотел бы увидеть это своими глазами. – Лорд Мэндвилл поднял бокал. – Позволь мне восстановить картину происшедшего. Жаль, что меня там не было.
Хейден осушил бокал и жестом приказал официанту принести еще. Сегодняшняя сессия парламента завершилась очень поздно. Уайтс кишел ослабевшими джентльменами, надеявшимися получить еду и напитки, чтобы восстановить силы перед возвращением домой. Уэстфилд с трудом привлек внимание измотанного молодого официанта, снующего между столиками с тяжелым подносом в руках.
– Запомни мои слова, Мэндвилл. Никогда больше я не поддамся искушению прийти туда. Если мисс Апшоу захочет посетить то место, ей придется идти одной.
– Хм-м, ты готов заключить пари? Тогда давай занесем это в книгу пари, – насмешливо предложил Мэндвилл. – Боюсь, ты лишь утяжелишь мои карманы.
– Да твои карманы и так полны. – Хейден устало отправил в рот полную ложку отличного тушеного мяса. Он был страшно голоден. В последние дни его мучили тревожные сны. Ночные кошмары буквально преследовали, и он просыпался среди ночи в холодном поту. Когда он бодрствовал, Уэстфилд с трудом мог обуздать чувство тревоги. Из-за снов парламентские обязанности слишком утомили его. Он был не в состоянии посещать ежедневно светские рауты.
– Светская программа мисс Апшоу чрезвычайно насыщенна. Теперь, когда мы помолвлены, я не вижу причин, почему бы мне не дождаться дня свадьбы в тишине и покое.
– На мой взгляд, это очень разумно. Как тебе нравится тушеное мясо?
– Превосходно.
– Полагаю, ты нашел себе подходящую пару. – Мэндвилл задумчиво почесал подбородок. – Мисс Апшоу – очаровательное юное существо. Моя жена считает ее достаточно образованной и далеко не глупой. Однако…
– Да?
– Нет, ничего. Мне нужно еще выпить. – Мэндвилл помахал официанту.
Но Уэстфилд не мог довольствоваться ответом друга.
– Если ты хочешь что-то сказать по поводу моего выбора невесты, говори. И покончим с этим.
Оба молчали. К ним подошел официант, наполнивший их бокалы виски.
– Я не имею ничего против мисс Апшоу, – сказал Мэндвилл. – Просто Джейн…
– Джейн? – Хейден отложил ложку. – Мисс Роузмур?
– Именно она. Я подумал, что между вами что-то произошло. Я был немало удивлен, узнав о твоей помолвке с мисс Апшоу. Понимаю, Джейн уже не юная дебютантка, но в ней есть такие качества, о которых разумный человек может только мечтать иметь в своей супруге. Она безупречна. Понимаю, мое с ней продолжительное знакомство делает меня пристрастным, но…
– Что твоя супруга рассказала обо мне и мисс Роузмур? – Хейден не мог скрыть своего любопытства.
– Абсолютно ничего. Она молчит как могила, когда речь заходит о вас. Что, естественно, привело меня к мысли, что между тобой и мисс Роузмур что-то происходит. То, что ты предпочел ей мисс Апшоу, глубоко изумляет меня.
– Я не предпочел мисс Апшоу мисс Роузмур. – Хейден осушил бокал. Он мысленно выругался, когда его сердце предательски забилось быстрее. – На самом деле все наоборот. Поэтому я и выбрал мисс Апшоу. – Он поднял руку и ослабил галстук.
– О, тогда понятно. – Мэндвилл понимающе кивнул. Хейден испытал облегчение, что не нужно было дополнительно объяснять.
Мэндвилл откашлялся.
– Признаюсь, я испытывал те же чувства до женитьбы на Люси. Я чуть было не женился на леди Елене, дочери герцога Корнинга. Она уже давно замужем за виконтом Брэдли. Бедняга! Женившись на ней, я совершил бы самую большую ошибку в жизни, хотя она казалась подходящей партией. Я чувствую себя смешным, когда это говорю. Всегда есть что-то, что можно сказать в пользу любви.
Хейден взглянул на друга с искренним удивлением. Ему показалось, что брак помрачил его разум.
– Думаю, ты слишком увлекаешься Байроном.
– Лорд Уэстфилд! – обратился слуга к Хейдену.
Граф удивленно взглянул на своего слугу, услышав тревогу в его голосе.
– Да, Майкл?
– Курьер принес письмо, милорд. Я подумал, что вы немедленно захотите прочитать его. – Он протянул письмо, запечатанное красным воском. Адрес был написан незнакомым почерком.
– Благодарю, Майкл. – Хейден принял от слуги письмо.
Хейден сломал печать и развернул лист бумаги, пока Мэндвилл с любопытством смотрел на него. Такая почта редко приносила радостные вести.
Уэстфилд пробежал глазами страницу в поисках подписи. Внизу страницы было написано: «Джейн».
«Что ей потребовалось, да так срочно?»

 

«Эшборн, Дербишир.
Уважаемый лорд Уэстфилд!
Извините за срочный характер моего послания, но я пишу с тяжелым сердцем от имени миссис Тоулленд. Смею предположить, что известие об этом несчастье уже пришло к вам из Ричмонд-Парка. Если этого не случилось, простите меня за то, что я сообщаю вам такие грустные новости. Ваша племянница Мэдлин серьезно больна. Ее нашли в густом лесу недалеко от вашего дома с раной на голове. Своим спасением она обязана вашей преданной собаке Владу, которая привела меня к ней.
Мэдлин немедленно перенесли в дом Тоуллендов, где у нее начался сильный жар. Ваш хирург, мистер Аллан, наблюдает за ней, но ее состояние серьезно. Ее нельзя даже перевезти в Ричмонд-Парк. Не сомневайтесь, Тоулленды и я сделаем все, чтобы обеспечить ей уход и покой. Милорд, я не отойду от нее, пока она не поправится. Я вам обещаю. Утром я пошлю вам записку о ее состоянии.
Мисс Джейн Роузмур».

 

– Так что? – спросил Мэндвилл.
– Моя племянница. Я должен немедленно отправиться домой. – Хейден оттолкнул назад стул и поднялся. Не оглядываясь, он бросился к двери.
Нельзя было терять ни минуты.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16