...мастерить часовенки. - В разговоре с Г... М... Леско прибегает к двусмысленности. Слово «chapelle» значит по-французски «часовня», «компания, шайка»; поэтому фразу можно понять по-разному: «Де Грие любит забавляться детской игрой в часовенку», «он—участник шайки».
Так же двусмысленны и слова де Грие о его близости с «сестрой».