Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
Плутовки
Назад:
Эпилог КУИНЗ-МОЛВЕРН 9 АВГУСТА 1670 ГОДА
На главную:
Предисловие
Примечания
1
Игра слов. Английское слово «fancy» может означать как «прихоть, каприз», так и уменьшительное от имени «Френсис». –
Здесь и далее примеч. пер.
2
Грех
(англ.).
3
Вид на залив
(англ.).
4
Порок, злоба, греховность
(англ.).
5
Королевская прихоть, каприз
(англ.).
6
Хорошенькая Китти
(англ.).
7
Лукавый, хитрый, коварный
(англ.).
8
Худой, стройный
(англ.).
9
Проклятие
(англ.).
10
Милый, дорогой
(англ.)
.
11
Здесь: пройдохи, ловкачи
(англ.).
12
Касл – замок
(англ.).
13
Английское имя «Чарлз» по традиции переводится «Карл», когда речь идет о королях.
14
Злой дух шотландских поверий.
Назад:
Эпилог КУИНЗ-МОЛВЕРН 9 АВГУСТА 1670 ГОДА
На главную:
Предисловие
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: