Книга: Соблазн на всю ночь
Назад: Глава 14
На главную: Предисловие

Эпилог

Любви вуаль сотворена из вздохов,
Из глаз сияющих и сердца
Неровного биенья.
Уилтшир
Январь 1833 года
Граф Хокстон тяжело дышал, его тело сделалось влажным. Струйки пота стекали со лба на шею, затем на мускулистую грудь, покрытую темными завитками волос.
– О Господи! – простонал он. – Это было…
–…восхитительно, – закончила за него жена.
Сидя на нем, она наклонилась вперед и провела по его шее пурпурным страусовым пером. Затем перо скользнуло ниже, на грудь, живот.
– А теперь ты сделаешь все это еще раз, – прошептала она, глядя ему в глаза. – Иначе мое перо будет обходиться с тобой без всякой жалости.
Его черные глаза вспыхнули, и он сделал вид, что хочет сбросить Федру с себя. Но они оба знали, что этого не произойдет. Тем не менее Федра сделала вид, что сердится, и тихо вскрикнула.
– Ш-ш… Разбудишь детей, – мягко проговорил он.
Федра приподняла одну бровь.
– Не нужно прикрываться детьми, милорд, – весело ответила она, лаская пером низ его живота. – Всем прекрасно известно, что эту парочку не сможет разбудить даже ураган. – Перо снова взлетело вверх. – Знаешь, я очень рада, что мы провели Рождество в деревне.
Он приподнял голову, чтобы посмотреть на Федру.
– В самом деле?
– Да, – проворковала она, ведя пером вниз. – Мой аппетит значительно улучшается на свежем уилтширском воздухе. Еще разок, дорогой, и обещаю, я отпущу тебя.
– Ты это говорила час назад, – проворчал граф. – И где, черт возьми, ты взяла это перо?
Ухмыльнувшись, Федра нарисовала пером круг на его животе.
– Это старая вещица Зоуи, – призналась она. – Я стащила перо из ее чемодана. Она его иногда носит в волосах.
Тристан улыбнулся.
– Мне кажется, что тебе следует носить это в твоих волосах, – сказал он, приподнимая бровь. – Развяжи меня, любовь моя, и мы посмотрим, как это выглядит на тебе.
– О нет, нет, нет! – запротестовала Федра. – Ты мой заложник, и я требую продолжения.
Тристан поднял голову и посмотрел на пару бархатных наручников на своих запястьях, потянул руки вниз, словно проверяя крепость оков.
– Мадам, я в ловушке, – вздохнув, проговорил он. – Как я вижу, ваши вкусы начали меняться.
Она легла на него сверху.
– Моя страсть удовлетворена, – пробормотала она. – И теперь я займусь тобой.
– Ты ведьма! – проговорил он.
Она поцеловала мужа в горло и с наслаждением вдохнула в себя его терпкий запах.
– Не волнуйся, ты выживешь, – сказала она, откладывая перо в сторону. – А мне, надо сказать, очень нравится исполнять ведущую роль.
Он повернул к ней лицо.
– Моя дорогая, – торжественно объявил он, – ты всегда исполняешь ведущую роль. Ты всегда главная.
Она посмотрела на него сквозь завесу темно-каштановых волос:
– Правда?
Он кивнул, его волосы рассыпались по подушке.
– Да, ты стала главной с того самого дня, когда я впервые поцеловал тебя у двери гостиной. Разве ты сомневаешься в этом?
Она прикусила нижнюю губу.
– Сначала сомневалась, – призналась она.
Тристан фыркнул, словно не веря своим ушам.
И затем все повторилось сначала. Изнемогающие от усталости, они наконец замерли. В эту же секунду послышался осторожный стук в дверь.
– Миледи? – Это пришел Арнольдс, дворецкий. – Боюсь, вы нужны наверху.
Застонав, Федра скатилась с Тристана и принялась искать ключ от наручников.
Дворецкий, казалось, заколебался.
– Это мисс Армстронг, миледи, – сказал он. – Никто пока не пострадал, но мисс Присцилла привязала мисс Армстронг к стулу в классной комнате и попыталась поджечь ее волосы.
– Краснокожие снова вышли на тропу войны, – простонал Тристан. – Ты запретила им играть в эти игры?
Федра глубоко вздохнула.
– Спасибо большое, Арнольдс, – сказала она, раскрывая замок первого наручника. – Я предупреждала их обеих, но Зоуи такая же безобразница, как и Присс. И мне вовсе ее не жаль. Но нам лучше поторопиться.
Через несколько секунд дворецкий отошел от двери. Федра и Тристан быстро оделись и побежали наверх, в классную комнату. Когда они пришли туда, мисс Уайт, гувернантка, уже успела ликвидировать разрушения, произведенные Зоуи и Присс. И теперь она стояла посреди комнаты, уперев руки в бока. В одном кресле с притворным раскаянием на лице сидела Присс. В другом – примерно с таким же выражением лица Зоуи.
– О, иди сюда, Присс, – проговорил Тристан, беря девочку на руки. – Я думал, что обнаружу у тебя где-нибудь рану.
Федра с тревогой быстро осмотрела Присс, а потом выспросила все подробности происшедшего у Зоуи. Как выяснилось, пострадала лишь Зоуи – у нее у основания шеи оказались подпалены волосы и был обнаружен крошечный ожог. В комнате все еще пахло паленым.
– Ей уже шесть, Фе, – торопливо проговорила Зоуи. – Я и не думала, что она может такое устроить.
– Пусть это послужит тебе уроком. – Федра взяла у мисс Уайт ножницы. – А теперь я разрежу твои путы, Зоуи, и освобожу тебя.
– Боюсь, мое присутствие здесь скоро утомит вас, – грустно проговорила Зоуи, с тревогой прислушиваясь к щелканью ножниц. – Мне нужно срочно паковать чемоданы и отправляться в Ричмонд, чтобы исполнять команды моего свирепого папочки.
– Думаю, он очень рассердится, увидев тебя в таком виде. – Федре пришлось отстричь у Зоуи несколько локонов. Затем, положив ножницы, Федра подошла к Присцилле. – А ты что скажешь, Присс? У тебя есть что сказать мисс Армстронг?
Присцилла положила голову на плечо отца.
– Я не хотела, пап. Прости. Я не знала, что у меня так получится.
– О, я уверен, ты знала, что делала, – спокойно сказал Тристан. – А как насчет того, чтобы отправиться в оранжерею и позавтракать там вместе с папой?
Федра вздохнула.
– А малышей принесут? – Присцилла вопросительно посмотрела на Тристана.
Тристан бросил взгляд на жену, и она торопливо закивала – теперь Федра отдавала близнецам все свое внимание.
– Мы попросим няню, и она принесет их, – сказал Тристан. – Если, конечно, они проснулись.
Через полчаса в полном составе веселая компания сидела за обеденным столом в оранжерее и Тристан вытирал джем с пальцев Присциллы. Зоуи держала на коленях Кэролайн, а Кристофер продолжал мирно спать в корзинке.
Федра пила чай и время от времени бросала взгляд за окно. Крупные тяжелые хлопья снега медленно падали на землю, деревья, ограду. Все постепенно тонуло в белоснежном облаке, поглощавшем и звуки. Присс захотела отправиться на прогулку, и Тристан, как и всегда, сразу же сдался и позволил себя уговорить.
Сколько всего произошло за такой короткий промежуток времени!
Федра, не уповая на чудо, забеременела. Возможно, Господь наградил ее за терпение. Близнецы были очень красивыми и здоровыми. Первое время после того, как они появились на свет, Федра не могла без слез смотреть на них.
В Уилтшире Присс расцвела. После того как девочка переехала из дома своей тети сюда, она перестала спрашивать о матери. И Федра уже не знала, хорошо это или плохо. Милли по-прежнему жила под покровительством лорда Коттинга. И хотя они все еще не были женаты, лорд Коттинг начал быстро стариться, и теперь все могло случиться. Агнес удивила всех тем, что стала жить вместе с Аглоу, слугой Тристана. Они переселились в небольшой дом, в котором имелась детская для Присс. Там стояла ее кроватка и лежала целая гора самых разнообразных игрушек.
Зоуи, хотя она и говорила, что завидует семейному счастью Федры, была по-прежнему не замужем. Она жила в особняке, принадлежащем отцу, но постоянно переезжала с места на место и много путешествовала. Ее можно было застать где угодно, но только не в доме отца. Зоуи подолгу жила у Федры и Тристана или у своей тети. Она никак не могла пустить корни, казалось, весь мир был ей родным домом.
Вскоре в оранжерею пришел Арнольдс и принес кофе и утреннюю почту. Сегодня было только одно письмо. Пробежав глазами надпись на конверте, Федра передала письмо Зоуи.
– Это для тебя.
Зоуи передала Кэролайн Федре, взяла конверт, взглянула на него, и ее улыбка мгновенно растаяла.
– От отца, – сказала она, раскрывая письмо. – О Фе, я уверена, это недобрые новости.
Тристан повернулся к Зоуи и бросил на нее обеспокоенный взгляд:
– Надеюсь, никто не заболел?
– Только я плохо себя чувствую. – Она вздохнула и положила письмо на колени. – В конце концов топор опустился. Какое сегодня число?
– Двадцатое января, – сказал Тристан. – Почем тебя это интересует?
Зоуи повернулась к Федре и печально улыбнулась.
– Отец зовет меня для серьезного разговора, – сообщила она. – Наслаждаться свободой мне осталось пять месяцев и одиннадцать дней.
Федра стала внимательно вглядываться в лицо своей подруги, которое моментально сделалось очень бледным.
– И что, Зоуи? Ты выглядишь так, как будто тебя хотят казнить через повешение.
Подбородок Зоуи приподнялся, в ее глазах появилась злость.
– Так примерно и обстоят мои дела. Отец говорит, что если я не найду в самое ближайшее время себе мужа, то это сделает за меня он. Если я откажусь выходить замуж, он сошлет меня в Шотландию. Так что выбора у меня практически нет.
– О Господи… – пробормотала испуганно Федра. – Это и в самом деле жестоко. Но если ты никого не найдешь, я уверена, он смягчится… Неужели нет?
– Но я не хочу выходить замуж за кого-нибудь! – с горечью проговорила Зоуи.
– Нет, это не будет кто-нибудь, – вмешался Тристан. – Давай для начала составим список претендентов. – Зоуи метнула на него такой взгляд, что ему пришлось тут же заглаживать свою ошибку. – Я хочу сказать, что мы знаем с дюжину приличных парней, из которых вышли бы прекрасные мужья.
– А что ты думаешь насчет лорда Роберта? – поинтересовалась Федра. – Помнишь, Зоуи, ты говорила, что если с кем-то долго встречаться, то в конце концов это непременно приведет к замужеству? А с ним ты встречаешься уже несколько лет, и, всем известно, он давно хочет на тебе жениться.
Внезапно Зоуи скомкала письмо.
– Господи, да вы только подумайте, что вы говорите!
– А в чем дело? – Выражение лица Тристана сделалось озадаченным.
Зоуи нахмурилась, ее глаза потемнели.
– Три года назад, Хокстон, ты не мог произнести слово «брак», – объяснила она. – А ты, Фе, была убежденная старая дева. Мне пришлось уговаривать тебя две недели, чтобы ты натянула на себя более или менее приличное платье!
Тристан и Федра обменялись понимающими взглядами.
– Что ж, – проговорила Федра, – мы были не правы.
– О Боже! – Зоуи отодвинула стул и быстро встала из-за стола. – Я найду выход из этой ситуации. А теперь, Присс, скорее надевай свои сапожки и перчатки и пойдем играть в снежки. Мне необходимо срочно проветриться и подышать свежим воздухом, чтобы прийти в себя.
– Ура, снег! – радостно пискнула Присс, спрыгивая со стула.
Все сразу пришло в движение. Тут же появилась мисс Уайт, которая стала одевать Присс. Зоуи тоже надела пальто и шляпку. Нянька, большая, крепкая женщина, подхватила корзинку с близнецами и понесла детей в комнату, чтобы подготовить их к купанию. Арнольдс позвал лакеев собирать со стола посуду. Через несколько минут Федра и Тристан остались одни.
– Что ж, моя дорогая, – сказал он, – мы снова одни.
– Да, любовь моя. И чем же мы займемся? – Федре в голову пришло сразу несколько идей. Она вдруг быстро вскочила со стула.
– Фе, что такое? – Тристан тоже поднялся. – В чем дело?
Лицо Федры залилось краской.
– Бархатные наручники, – простонала она. – Господи, Тристан, мы, кажется, забыли убрать их!
Запрокинув голову, Тристан засмеялся.
– О, Фе! – выдохнул он, когда жена уже мчалась вверх по лестнице. – Слугам теперь будет о чем посплетничать!
Назад: Глава 14
На главную: Предисловие