Книга: Жажда иллюзий
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

— Как ты думаешь, где-то пожар? — спросила Лорен — ее едва не сшибли с ног два человека, опрометью мчавшихся по улице Шартрез к Плацдарму.
Горничная, молоденькая негритянка по имени Мэй, державшаяся позади на почтительном расстоянии, подошла ближе.
— Сама не знаю, мэм, — робко ответила она.
У Плацдарма Лорен увидела небольшую группу людей. На площади был воздвигнут помост, похожий на эшафот, на котором стоял человек, чьим речам, по-видимому, и внимала толпа.
— Мэй, пойди посмотри, что происходит, а я возьму это. — Лорен приняла из рук горничной тщательно обернутый сверток и приказала Мэй поторапливаться.
Она не собиралась задерживаться на площади слишком долго, потому что пошла на Вье-Карре без ведома Джейсона и ей хотелось избежать возможных расспросов с его стороны.
Джейсон еще не назначил точную дату отъезда, но до июня оставалось совсем немного, и это было единственное темное облако, омрачавшее ее счастье.
Временами Лорен думала, что для нее было бы лучше никогда не встречать Джейсона. И все же она понимала, что скорее согласится вытерпеть самые жестокие пытки, чем лишится сладкой муки любить его.
А что, если в Англии Джейсон забудет о ней? Чтобы хоть как-то напоминать ему о себе, она заказала художнику миниатюру со своим портретом и уже один раз позировала для наброска. Джейсон искренне считал, что они должны наверстывать упущенное время, поэтому Лорен было непросто даже на время сбежать тайком от любящего мужа. Когда Джейсон объявил, что собирается посетить новый склад, она отказалась от предложения сопровождать его и, как только он вышел, ускользнула из дома к художнику, прихватив с собой Мэй ради благопристойности.
Покинув студию часом позже и проходя по дороге домой мимо ювелирной лавки, Лорен обратила внимание на небольшую серебряную модель шхуны с распущенными по ветру крохотными парусами. Маленький гордый кораблик напомнил ей о «Сирене» и, конечно же, о Джейсоне. В следующий миг она была уже в лавке и просила ювелира выгравировать по обоим бортам столь дорогое ей название, а заодно заказала шкатулку с замысловатыми ящичками для драгоценностей в подарок Лайле.
Выходя из лавки, они с Мэй и наткнулись на двух человек, спешивших на Плацдарм. Послав Мэй выяснить, что происходит, Лорен последовала за ней.
Как только Мэй отошла, рядом раздалось приглушенное ругательство — какой-то мужчина в штанах из грубого полотна и домотканой рубахе, поверх которой была надета свободная блуза, говорил на малопонятном французском диалекте. Лорен смогла разобрать только слово «аукцион», и это озадачило ее — подобные мероприятия обычно устраивались в холле гостиницы «Сент-Луис», где происходила купля-продажа рабов.
— Что выставлено на аукцион? — спросила она.
Казалось, мужчину удивил вопрос незнакомой красавицы, но он охотно вступил в разговор. Осклабившись во весь рот, в котором не хватало нескольких зубов, он сперва с интересом оглядел ее грудь, так что Лорен стало не по себе, а потом пояснил по-английски:
— Собственность Лафитта. Американское правительство собирается продавать его корабли. Да только никто не будет покупать! Кому охота подставляться под пистолет Жана!
В этот момент по толпе пробежал ропот.
— Вот вам и первый дурак. Не долго же ему пользоваться своей покупкой, — заметил сосед Лорен.
Площадь замерла в молчаливом ожидании. В тишине почти физически ощущалась мысль, овладевшая всеми присутствующими: осмелится ли Лафитт помешать распродаже? И кто этот смельчак, решивший купить корабль? Удовлетворятся ли устроители такой низкой ценой, коли никто не желал вступать в торги?
Толпа расступилась, и посреди нее образовалось небольшое пространство. У Лорен захватило дыхание: она ясно увидела Джейсона, стоявшего чуть поодаль. Зеваки поспешили отойти от него, и Лорен поняла, что именно он предложил цену за корабль. Такая игра должна была понравиться Джейсону, потому что элемент опасности всегда подстегивал его интерес, однако Лорен не могла справиться с внезапно охватившим ее страхом — переходить дорогу Жану Лафитту не стоило даже такому грозному человеку, как ее муж.
Явно не выдерживая нервного напряжения, аукционист ослабил галстук и, трижды опустив молоток, объявил предложившего цену джентльмена новым владельцем трехмачтовой барки «Инферно». Джейсон кивнул, подтверждая покупку, словно не замечая, как вокруг него нарастает взволнованный ропот.
Инстинктивно Лорен шагнула в его сторону, но вдруг остановилась как вкопанная, увидев, как подошедшая к Джейсону темноволосая женщина уверенно взяла его под руку. Дезире! Должно быть, она все время была поблизости.
Джейсон улыбнулся обворожительной брюнетке. Склонив голову, он прошептал что-то ей на ухо, и Дезире, поднявшись на цыпочки, заключила его шею в кольцо своих рук. Лорен непроизвольно отметила, с какой легкостью Джейсон принял пылкий поцелуй Дезире.
Ревность и обида разрывали ей сердце. Джейсон не упоминал при ней об аукционе, но Лорен знала, что он никогда не проходил мимо подобных мероприятий. Следовательно, он заранее рассчитывал быть здесь. Он не сказал даже, что собирается купить один из кораблей Лафитта, хотя обычно всегда обсуждал с ней вопросы подобного характера. Интересно, как долго они встречают ч с Дезире? Может быть, их связь не прекращалась вовсе — ведь Дезире так красива…
Комок в горле едва не задушил Лорен. Значит, он никогда не любил ее и все его уверения были ложью…
Сквозь туман боли она увидела, как Джейсон обернулся. Он посмотрел прямо на нее, и лицо его выразило мгновенное удивление. Потом он шагнул в ее сторону, но Лорен не стала дожидаться, когда он подойдет. Она не могла посмотреть ему в глаза — ни сейчас и никогда.
Повернувшись и бросившись бежать, Лорен налетела на кого-то, но тут же побежала снова, хотя и не знала куда.
Отдав несколько отрывочных приказаний своему банкиру, Джейсон бросился за женой. Он крайне удивился, увидев Лорен на людной площади, но самым досадным было то, что Лорен убежала от него, не дав ни малейшего шанса объяснить, что же здесь происходит на самом деле. Он даже закричал ей вслед, но Лорен не оглянулась.
Пока он гнался за женой по улицам Вье-Карре, гнев его разгорелся с новой силой. У него было преимущество в скорости, так как его длинным ногам не мешали юбки, зато у Лорен была фора почти в целый квартал. Джейсону удалось вдвое сократить расстояние между ними, когда Лорен скрылась в дверях игорного дома мадам Жескар и на пути его, широко расставив ноги, встал Кендрикс, который явно был не прочь взять реванш за свое поражение несколько недель назад. Однако свирепый взгляд голубых глаз Джейсона сразу убедил Кендрикса в том, что он выбрал не самое подходящее время для поединка и лучше благоразумно отступить, не дожидаясь, когда Джейсон проложит себе дорогу силой.
— Где моя жена? — прорычал Джейсон, схватив Кендрикса за грудки.
— Комната наверху, — поспешно ответил тот, — последняя дверь направо. Но я не поклялся бы, что она именно там.
Джейсон бросился по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Добежав до двери Лорен, он дернул дверную ручку, но, к его удивлению, дверь оказалась запертой. Он даже усомнился, что это ее комната, но только на мгновение.
— Отопри, иначе я тут все переломаю!
Ответом ему была тишина, и Джейсон решительно налег плечом на дверь, а когда она с треском распахнулась, нетерпеливо переступил порог.
Лорен стояла у раскрытого окна не шевелясь, бледная как смерть. Обернувшись, она с поразительным хладнокровием произнесла:
— Уходи. Я не желаю тебя видеть.
Джейсон оглядел развороченную дверь.
— Я вижу, ты даже преодолела свое отвращение к замкам, стараясь спрятаться от меня.
Лорен гордо подняла подбородок.
— Я выбрала меньшее из двух зол.
Молодой человек стиснул зубы.
— Какого черта ты убежала от меня на этот раз? Ты дала мне слово!
Она отвела взгляд в сторону.
— Мне не о чем говорить с тобой. Уходи.
Джейсон только развел руками:
— Могла хотя бы дать мне шанс объясниться. Я даже не знаю, в каком преступлении ты меня обвиняешь.
— Какая разница? Ты все равно уедешь через несколько недель. Будет только лучше, если мы прекратим этот фарс, называемый браком, немного раньше, чем собирались.
Джейсон прищурился.
— Я не знал, что для тебя это фарс.
Пристально вглядываясь в лицо Лорен, он заметил, что ее молчание отличалось от того нежелания говорить, которое владело ею, когда он хитростью заманил ее под венец. На этот раз все было гораздо серьезнее — она не пускала его в свое сердце. Между ними снова выросла преграда, холодная и непроницаемая, и ее он был не в силах снести так же просто, как деревянную дверь.
— Значит, того, что было между нами, больше не существует?
Лорен продолжала молчать, и тогда он заговорил с едкой иронией:
— Что ж, может, это и к лучшему — зачем быть женатым на ребенке, который бежит при первой же мелкой неприятности.
— Убирайся! — выдохнула Лорен; голос ее звенел.
— Ну да, я ведь получил что хотел. У меня есть «Карлин лайн»…
Лорен почувствовала, как боль, словно клинок, пронзила ее. Наконец-то он признался! Но почему ей так тяжело слышать то, в чем она не сомневалась уже давно? Когда она заговорила, голос ее дрожал:
— Кроме того, у тебя есть Дезире. Почему бы тебе не пойти к ней? Не сомневаюсь, что она доставит тебе больше удовольствия, чем я.
Губы Джейсона насмешливо скривились.
— Уж конечно, она не так холодна, как ты.
Лорен сжала кулаки. Он не только не скрывает своих отношений с Дезире, но еще и издевается над ней! Какой же дурой она была, когда слушала его похотливые речи, когда спала с ним, в то время как он гулял направо и налево за ее спиной.
Лорен чувствовала, как ногти впиваются ей в ладони.
— Убирайся! — прошипела она. — Иди к ней, пока она не заскучала!
— Что ж, я так и сделаю. — Джейсон повернулся, собираясь уходить. — По крайней мере она не кусок льда, только похожий на женщину.
Не успел он пройти и двух шагов, как над его головой пролетел небольшой сверток. То был серебряный кораблик, который она купила ему в подарок.
— Это тоже отдай ей! — крикнула Лорен, теряя контроль над собой. — На память от любящей жены!
Джейсон обернулся и окинул ее презрительным взглядом.
— Любящей? — протянул он. — Ты даже не знаешь значения этого слова. Я просто разыграл из себя влюбленного дурачка и убедил тебя, что женился по любви. У меня не уйдет много времени, чтобы сообщить всем своим дорогим друзьям о том, что я прискорбно ошибся, и сомневаюсь, что кто-нибудь из них будет громко протестовать, узнав, как ловко я отобрал у тебя наследство.
На бледном лице Лорен, казалось, остались одни широко раскрытые, полные муки глаза.
— Ненавижу тебя! — Прошептав эти слова, она бросилась на него с криком мучительной ярости и принялась колотить его по груди и плечам, не разбирая, куда бьет, желая только сделать ему так же больно, как он только что сделал ей.
Джейсон не стал защищаться даже тогда, когда Лорен попыталась разодрать ему лицо ногтями, — он лишь молча, взяв за запястья, отвел ее руки.
Через несколько мгновений из горла Лорен вырвалось первое рыдание, потом она уже больше не могла остановиться, будто прорвало плотину, слишком долго сдерживавшую бурный поток. Ее тело сотрясалось, из глаз текли слезы, словно разверзлось небо и начался Великий потоп.
Джейсон попытался поддержать Лорен за плечи, но она опустилась на колени — ноги больше не слушались ее. Тогда он молча перенес ее на кровать и сел рядом, убаюкивая ее трепещущее тело в своих объятиях.
Показавшаяся было в дверях Вероник быстро скрылась, когда Джейсон молча покивал ей головой, но Лорен не видела этого. Она едва понимала, что с ней происходит. Если бы она была в состоянии, она посмеялась бы тому, что именно Джейсон пытается ее утешить: ведь теперь она навсегда потеряла его.
Только когда Лорен немного успокоилась, она поняла, что лежит на постели рядом с Джейсоном, привалившись к его груди. Одной рукой он крепко обнимал ее, а другой ласково гладил по голове. Она попыталась отодвинуться, но Джейсон не отпускал ее. Тогда, бессильно опустив голову на его плечо, Лорен закрыла глаза.
В конце концов она перестала дрожать, и Джейсон, немного расслабившись, поудобнее устроил ее в кольце своих рук. Оставаясь рядом с ним, Лорен ни о чем не думала, ничего не ощущала, безмолвно наслаждаясь его теплом и прислушиваясь к ритмичному биению его сердца.
Его губы мягко прикоснулись к ее волосам.
— Тебе лучше? — прошептал он.
Лорен задумалась над его вопросом. Она чувствовала себя опустошенной и обессиленной, словно по ней прошлись копыта тысячи диких мустангов, зато теперь в ее душе воцарился странный покой, которого она никогда не знала. Слезы будто омыли ее, очистив от гнева и ненависти.
— Да, лучше, — едва выговорила она и поняла, что он и так знает ответ.
Ее голос ослабел от плача, а лицо было мокро от слез. Лорен с благодарностью воспользовалась протянутым ей белоснежным носовым платком, потом перевернулась на спину и уставилась на полог.
— Ты сделал это намеренно, — заметила она, не ожидая, впрочем, ответа.
Джейсон перевернулся на бок и посмотрел на нее.
— Я не плакала с тех самых пор, как уехала из Англии, — рассеянно прибавила Лорен.
— Слава Богу, что это наконец случилось. У меня уже кончались оскорбления, а я все никак не мог пробить твою ледяную раковину, — шутливо заметил Джейсон.
Лорен слабо улыбнулась, думая о том, как удается этому такому далекому от нее и одновременно такому близкому человеку так хорошо понимать ее.
— Я ведь не сильно ударила тебя, правда? — поколебавшись, сказала она.
Джейсон ответил ей снисходительной улыбкой.
— По крайней мере надеюсь, что у меня не переломаны ребра. — Когда золотисто-зеленые глаза Лорен подернулись печалью, он прижал палец к ее губам. — Поверь, милая, я скорее соглашусь, чтобы ты ударила меня или даже застрелила, чем позволю так стоически переживать внутри себя злость и неуверенность. Мы все иногда испытываем это, и ты не исключение, но большинство из нас находит способы давать выход эмоциям, чтобы не замыкаться в себе.
Губы Лорен снова задрожали, и Джейсон погладил ее по мокрой щеке, понижая голос до умоляющего шепота:
— Больше не убегай от меня, пожалуйста. Я готов вынести все что угодно, но только не это.
Ее глаза снова наполнились слезами.
— Обними меня, Джейсон, — взмолилась она, — обними крепче.
Сомкнув объятия, он больно сжал ее, но Лорен была рада этой боли. Она крепко прижалась к своему недавнему мучителю, как будто теперь хотела слиться с ним в одно существо.
Лишь через какое-то время они ослабили объятия, но и тогда не отодвинулись друг от друга, и их губы встретились в поцелуе.
Джейсон первым оторвался от нее.
— Ты так и не рассталась с мыслью о том, что я женился на тебе ради денег, верно?
Лорен уткнулась в его плечо и слегка покачала головой.
— Любимая, — в его голосе звучала неподдельная нежность, — если бы я таким способом мог добиться твоего доверия, я утопил бы все эти проклятые корабли до последнего. С той ночи в Лондоне четыре года назад, когда ты убежала от своего опекуна, ты безраздельно владеешь моим сердцем. И так будет всегда.
— Но… как же Дезире? — неуверенно произнесла Лорен. — Она поцеловала тебя!
— Да, поцеловала. Я даже думаю, что она устроила маленькое представление специально для тебя, поскольку перед этим я сказал ей, что у меня прекрасная жена, которая вполне меня удовлетворяет.
— Она всегда была злобной кошкой, — согласилась Лорен, — и все-таки это не мог быть первый раз, когда вы поцеловались. Вероник рассказывала мне, что однажды ночью ты поднялся к ней и не спускался целый час.
— Вероник! Иногда я не знаю, что лучше — проклинать эту женщину или благословлять ее. Ну да, я поднялся в комнату Дезире, но вовсе не ради ее любви. Я просто хотел задать ей несколько вопросов, но до сих пор не уверен, нужно ли тебе о них знать.
— Ладно, тогда расскажи мне, зачем ты купил корабль Лафитта.
Голубые глаза Джейсона насмешливо прищурились.
— Уж не ревнуешь ли ты меня и к нему?
— Конечно, нет. Просто мне не хочется становиться вдовой сразу после свадьбы.
— А ты бы скучала по мне?
Лорен вздрогнула.
— Не шути такими вещами, Джейсон. Лафитт очень опасен. Между вами прежде были какие-то трения, так сказал Кайл, и эта покупка может заставить его предпринять реальные действия.
— Мне ничего не грозит, милая. Жан сам просил меня купить его корабли, чтобы сразу же передать их ему.
— Передать ему? Зачем? Я не понимаю…
— Я кое-чем обязан ему.
Лорен вспомнила, что Джейсон купил всего один корабль, и насупила брови.
— Выходит, я нарушила твои планы? О, Джейсон, прости меня. Я ведь ничего не знала…
Опершись на локоть, Джейсон привстал и поглядел на нее сверху вниз.
— Пожалуй, я все-таки прощу тебя, потому что вместо меня на аукционе остался Совинье. Теперь всем станет известно, что именно мы собирались сделать, но, как бы там ни было, Жан получит свои корабли назад. А теперь ответь-ка мне: что ты делала на площади? В такой толпе с тобой могло случиться все что угодно…
— Меня сопровождала Мэй. О Господи, Мэй! Я совсем забыла про нее!
— Думаю, она сумеет найти дорогу домой, — успокоил ее Джейсон. Наклонив голову, он легко коснулся своими губами губ Лорен. — Может быть, это научит тебя впредь не бегать сломя голову. Но ты собиралась рассказать мне, как же все-таки вы оказались на площади.
Лорен опустила ресницы.
— Я покупала тебе подарок. Но боюсь, я только что его повредила.
— Это тот сверток, который ты бросила в меня? — Она кивнула, и Джейсон громко расхохотался. — Чепуха. Мне он все равно дорог, целый или сломанный. Откроем его сейчас?
— Нет. — Голос Лорен окреп. — Сначала объясни мне, что ты делал в комнате Дезире и что у тебя общего с прославленным пиратом.
Воцарилась долгая пауза, во время которой улыбка медленно сошла с лица Джейсона. Когда он наконец заговорил, тон его был мрачен.
— Лорен, ты слышала когда-нибудь о человеке по имени Рафаэль?
Это имя мигом всколыхнуло в душе девушки тревожные воспоминания.
— Откуда мне его знать? — Лорен насторожилась.
— Рафаэль — жестокий пират. Он убил твоего отца.
— Моего отца убили контрабандисты, — тихо сказала она, пытаясь выиграть время и не выдать себя.
— Все так считают. Но Джордж Барроуз рассказал мне другую историю. Рафаэль и еще несколько бандитов захватили в плен Джонатана Карлина вместе с его женой Мэри и дочерью Андреа. Старших Карлинов жестоко пытали, и они скончались от ран, но дочери удалось бежать. После этого она не могла вспомнить ничего из того, что с ней приключилось.
Лорен широко раскрыла глаза:
— И ты думаешь, что я… что я могла забыть такое?
— Возможно, в этом и заключается причина твоих кошмаров.
«Возможно, если бы только я была Андреа Карлин», — подумала Лорен. Андреа была свидетельницей гибели Джонатана и Мэри, а не она — у ее кошмаров должно быть другое объяснение.
— Я пообещал твоему опекуну, что найду Рафаэля и позабочусь о том, чтобы он получил достойное наказание. — Джейсон выразительно посмотрел на нее. — Сомневаюсь, что Барроуза сильно заботило то, что случилось с твоим отцом, но Мэри была его единственной сестрой, и он не хотел, чтобы ее гибель осталась неотмщенной.
Поднявшись, Джейсон свесил ноги с кровати и провел рукой по каштановым волосам.
— На самом деле я и в Новый Орлеан приехал именно из-за Рафаэля. Я слышал, он занимается разбоем где-то в этой части света. Когда я встретился с Лафиттом несколько месяцев назад, оказалось, что Рафаэль был капитаном одного из его кораблей, но в конце концов они расстались, потому что Жану не нравились его методы. Однако он считает, что Рафаэль может скрываться где-то в Карибском море. Еще я узнал, что брат Дезире Клод тоже когда-то плавал с Рафаэлем, и поэтому решил задать ей несколько вопросов. Вчера она получила письмо от Клода, в котором он соглашается встретиться со мной.
Сердце Лорен тревожно сжалось.
— Значит, тебе придется уехать? — прошептала она.
Джейсон кивнул.
— Всего на несколько дней. Я должен поговорить с Клодом и выяснить, что ему известно о Рафаэле.
Внезапно Лорен стало холодно. Схватив руку Джейсона, девушка прижала ее к щеке.
— Прошу тебя, не уезжай! — взмолилась она. — Я боюсь за тебя.
— Милая, поверь, мне ничто не угрожает. Жан предложил мне свое гостеприимство и проводника через болота.
— Тогда возьми меня с собой!
Брови Джейсона изумленно взлетели вверх.
— В логово отъявленных головорезов? Ни за что на свете! Кроме всего прочего, я бы не хотел, чтобы Лафитт вскружил тебе голову.
— Джейсон, пожалуйста, разреши мне поехать…
— Нет, Лорен, нет.
Она гордо подняла подбородок:
— А ты не подумал, каково мне будет здесь дожидаться тебя?
Джейсон весь напрягся.
— Я дал клятву умирающему и должен выполнить ее — это ты можешь понять?
— Я все прекрасно понимаю! Джорджу Барроузу снова удалось разрушить мое счастье; даже уйдя в другой мир, он не хочет оставить меня в покое. Пусть будет так! Иди и не возвращайся!
Ее голос был звонким, как удар клинка о клинок, но в глазах блестели слезы. Джейсон молча печально взирал в их зеленые глубины.
Лишь когда Лорен немного успокоилась, он взял у нее из рук мятый платок, осушил ее глаза и поцеловал в дрожащие губы.
Лорен покаянно опустила голову на его плечо и судорожно всхлипнула.
— Джейсон… я очень люблю тебя.
— Я знаю, милая.
— Иногда я говорю такие вещи, о которых потом жалею.
— И это я тоже знаю.
В его голосе Лорен послышалась насмешка, и она, подняв голову, пристально посмотрела на него.
— Как ты можешь быть так отвратительно понятлив?
Голубые глаза Джейсона весело заблестели.
— А что же ты хочешь от меня услышать? Что я ужасно зол на тебя, потому что ты погубила мой любимый сюртук? Слегка отодвинувшись, Лорен оглядела его мокрую грудь.
— Я думаю, это можно поправить, — удрученно заметила она, удивляясь тому, что готова засмеяться, хотя всего несколько минут назад ее сердце разрывалось от боли.
Джейсон снова заключил ее в объятия, тесно прижав к себе.
— Теперь мы в расчете, хотя я до сих пор не понимаю, как ты могла поверить в подобную чепуху — подумать, что твои деньги нужны мне больше твоего потрясающего тела. — Он наклонился, чтобы прикоснуться губами к нежной коже ее шеи, и Лорен, почувствовав знакомое желание, томно запрокинула голову, отдавая ему всю себя…
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20