Книга: Притворщик
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Должно быть, Саймон увидел, что с ней происходит что-то не то: шагнув к ней, он решительно поддержал ее за локоть.
– Боюсь, моей дорогой сестре необходимо отдохнуть. Надеюсь, леди извинят нас…
Гостьи, щебеча что-то на прощание, продолжали бросать на Саймона завороженные взгляды, а миссис Симпсон, прощаясь с Агатой, коротко пожала ей руку.
– Прошу вас, приезжайте ко мне, миссис Эпплкуист, или пришлите за мной, если вам потребуется помощь.
Сначала Агата заставляла себя улыбаться каждой из них, но вскоре поняла, что в роли вдовы ей не обязательно сохранять бодрость духа, и просто кивала в ответ на соболезнования.
Наконец посетительницы ушли, и Саймон, отведя ее на кухню, усадил за стол, а кухарка поспешила принести чаю. После утомительного щебета гостей в кухне было очень тихо и тепло. Тишину нарушали лишь бульканье в кастрюлях, стоявших на плите, да тихое потрескивание огня в очаге.
– Пей! – приказал Саймон, втискивая, фарфоровую чашку с горячим чаем в дрожащие руки Агаты. – Ты что-то не выглядишь счастливой, освободившись от ненавистного мужа. Наверное, плохо спала?
Агата закрыла глаза, потому что ей было невыносимо смотреть на его красивое лицо с такого близкого расстояния, и отхлебнула большой глоток чая. Чай позволил ей расслабиться, и она, отодвинув чашку в сторону, положила голову на скрещенные руки. Не будет она смотреть на него. Не станет упрашивать прижать ее к себе, чтобы она могла почувствовать его тепло и силу.
– Ах, как же мне все это надоело! – Пробормотав эти слова, Агата уткнулась взглядом в стол.
– Ты, конечно, не ждала, что я вернусь.
– По правде говоря, ждала, но меня раздражает нечто совсем другое. Будь любезен, скажи, почему ты здесь? Если тебя беспокоит, не сбежал ли мой братец, то он по-прежнему здесь и постепенно приходит в себя.
– Ничего другого я и не ожидал.
– Значит, ты здесь не для того, чтобы охранять Джейми?
– Я пришел, чтобы увидеть тебя и поговорить о произошедшем с нами обоими…
– С нами? Невероятно. Кто раздевал тебя? Я. Если уж на то пошло, то кто раздевал меня? Тоже я! – На ее глазах выступили слеза. – Просто я думала, что делаю это с кем-то другим.
– Я тоже.
Что верно, то верно. Он думал, что она доступная женщина, содержанка, которая швыряется деньгами любовника и пускает к себе в дом незнакомых мужчин.
Только сейчас Агата окончательно поняла, какой, должно быть, показалась ему. Получалось, что она лгала, хотя и непреднамеренно.
– Я думала, ты знаешь, что Джейми мой брат…
– Дело не в нем, а в том, что я тебя обесчестил.
– Обесчестил? Но я была замужней женщиной, а теперь стала вдовой. Моему следующему мужчине было бы странно узнать, что я – девственница.
Саймон пристально посмотрел на нее. Агата и не подозревала, что взгляд синих глаз может прожигать насквозь.
– Следующий мужчина?
– Да будет тебе известно, у меня уже есть предложение выйти замуж.
– От кого?
Агата отклонилась на спинку стула. Она упомянула о предложении только для того, чтобы поддразнить его, но он отреагировал куда как серьезно. Таким Саймона она еще не видела и даже без труда представила его возглавляющим целую банду шпионов и убийц. Ей не хотелось отвечать на вопрос, чтобы не выпустить на свободу зверя, которого сама раздразнила, но деваться было некуда.
– От Реджинальда.
– Какого еще Реджинальда?
– Реджинальда Пизли, моего соседа, живущего к западу о тЭпплби.
– От Мерзкого Реджи? – Саймон вскочил. – Ты не можешь… Я не позволю…
– Правда? Но, ты не сможешь остановить меня, Саймон… я совершеннолетняя и могу выйти замуж, за кого пожелаю. Хочешь знать, почему я убила Мортимера? Чтобы освободить тебя. Джейми объяснил мне, кто ты такой: он сказал, что я не смогу выйти за тебя замуж, даже если ты сделаешь мне предложение, потому что ты слишком важен для безопасности Англии. – Агата с трудом поднялась и тут же оперлась о стол, чтобы не упасть. – Не беспокойся, за Реджи я тоже не выйду, хотя Джейми, возможно, и хотел бы этого, чтобы удержать меня поближе к Эпплби. Но… он не знает. И все равно, как только я позволю обнародовать сумму своего приданого, у меня от женихов отбою не будет. Возможно, я выберу одного из них…
– Но Джеймс…
– Джейми получит Эпплби. Я с радостью передам ему поместье, потому что сыта по горло овцами и яблоками. Все это было хорошо в детстве, но я уже не ребенок. Теперь мне больше по вкусу Лондон. И все равно я получу половину денежных средств – что-то около двадцати тысяч фунтов. Так что можешь любые надежды похоронить вместе с Мортимером. Я больше не нуждаюсь ни в одном из вас.

 

Джеймс беспокойно поерзал в кровати и отложил книгу. Хотя его нынешняя тюрьма была комфортабельной, он понимал, что ему скоро захочется сбежать и отсюда и это только вопрос времени.
В дверь постучали, и Джеймс крикнул, чтобы посетитель входил, надеясь, что гость развеет его скуку. И все же он слегка поморщился, увидев Саймона.
– Ты выглядишь много лучше, Джеймс…
– Комплимент предателю?
Саймон пожал плечами.
– Мне хотелось бы верить тебе, но я обязан выяснить, почему погибли мои агенты.
Джеймс отвел взгляд в сторону.
– Скольких мы потеряли?
– Пятерых, если считать Рена Портера.
– А что с ним?
– Черепно-мозговая травма. Никто не может сказать, откроет ли он когда-нибудь глаза, но если даже и откроет, никто не знает, не станет ли он психически неполноценным ветераном.
– Бедный Рен!
– У нас всегда не хватало людей, тем более специалистов, и теперь остались два карманника, четверо парней для наружного наблюдения, трое по работе на крышах и один диверсант, не считая тебя.
– Да, но я, словно куропатка на грушевом дереве, сижу здесь под домашним арестом.
– По иронии судьбы клуб сейчас приносит больше прибыли, чем когда-либо. Мы могли бы позволить себе профинансировать значительно больше заданий, если бы не эти потери.
– Великолепно. В кои-то веки нам не надо клянчить средства у военного министерства.
– За это следует благодарить прежде всего Джекема: он просто гений в части делания денег из ничего – для себя и для всех нас.
– Понятно. Но ведь ты пришел, чтобы поговорить об Агате, не так ли?
– Я пришел, чтобы поговорить обо всем. Мне потребуется полный отчет обо всех вопросах, которые тебе задавали, когда ты был в плену у негодяев, и о том, что тебе удалось узнать на момент побега. – Саймон поднялся и отвернулся от Джеймса, чтобы тот не увидел выражение его лица.
– И еще об Агате, – подсказал Джеймс.
– Да.
– Ты поступил с ней ужасно.
Саймон сердито взглянул на него.
– Думаешь, я этого не знаю?
– Мы никогда прежде не использовали тактику совращения, и ты сам говорил, что она ненадежна.
– Я и сейчас так думаю.
– В таком случае что произошло?
Саймон печально усмехнулся:
– Ты сам ответил на этот вопрос: соблазнитель стал соблазненным.
– И все-таки ты испытываешь к ней привязанность…
– Точно.
– Но это же великолепно! Она тоже по тебе с ума сходит.
– Да, но она знает, что я не могу жениться, и отказала мне еще до того, как я сделал ей предложение.
Джеймс пожал плечами:
– Разве человек не может оставаться преданным своей стране?
– Может, и ты волен жениться, если пожелаешь. Каждый сам решает за себя. Я свое решение принял много лет назад.
– Но почему?
– Джеймс, ты мой друг, но даже друзья должны придерживаться определенных правил. Так что не переходи границу.
Джеймс сердито взглянул на него.
– Однако с моей сестрой ты явно перешел границу! Я понимаю, почему ты сделал это, но радости по этому поводу не испытываю.
– Признаться, я думал, что она женщина, ничем не связанная, которую я смогу иметь, не подвергая ее ежедневной опасности как свою жену. Семейные узы могут оказаться смертельными, по крайней мере, для людей нашей профессии.
Джеймс нахмурился.
– В таком случае Агата уже подвергается опасности, потому что она моя сестра.
– Конечно, и ты знал это с самого начала. Не зря же ты никогда не упоминал о ней в разговорах со мной и держал ее в глуши, в Эпплби.
– Так и есть, но что получилось в результате? Если бы я сразу рассказал тебе все, то и ты, и моя сестра избежали бы многих неприятностей…
– Ты прав. Вот для того, чтобы неприятностей не стало больше, я и решил, что Агата нуждается в охране. Ты пока не в состоянии защитить ее, а я уже получил вполне приемлемое прикрытие как брат Мортимера.
– Этельберт, насколько я слышал, – усмехнулся Джеймс.
Саймон поморщился.
– Твоей сестричке присуща крайняя эксцентричность.
– Да уж, что есть, то есть.
– Ну так вот, Джеймс, я переезжаю сюда, на Кэрридж-сквер, на неопределенное время.
– А ты подумал о репутации Агаты? Вдова не может проживать вместе со своим деверем, тем более в ее возрасте.
– Пока Агата не согласится выйти замуж за другого мужчину, она находится под моей защитой, а я не могу должным образом защитить ее с другого конца Лондона, не так ли?
– Не знаю, не знаю. Может быть, ей безопаснее вернуться в Эпплби?
Саймон покачал головой:
– Она так не думает. Конечно, мне придется затаиться; никто никогда не узнает, что я живу здесь, как никто не узнает о тебе. Я буду на виду днем, а вечером буду у всех на глазах уходить отсюда.
Джеймс сложил на груди руки.
– С наступлением ночи я глаз с тебя не спущу, Саймон, будь уверен.
– Как тебе угодно. Я не имею намерения продолжать отношения с твоей сестрой.
– Надеюсь, так оно и будет. – Джеймс вытянулся на кровати и отвернулся к стене.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18