Книга: Другой взгляд
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

К счастью, Харроу ответил очень быстро. Записка и посылка были доставлены к задней двери дома на Саттон-лейн в пять часов вечера. Венеция дала мальчишке-курьеру на чай и понесла посылку с запиской наверх.
Неожиданно Гейбриел остановил ее на лестничной площадке.
– Что там у тебя? – осведомился он, стоя в темноте на чердаке.
Прижимая к груди коробку, Венеция подняла глаза и дождалась, пока он спустится к ней. Господи, и как ему удается всегда появляться именно в тот момент, когда ему лучше было бы заниматься своими делами.
– Харроу сообщил, что знает человека, который мог бы рассказать мне о миссис Флеминг. Он договорился о нашей встрече сегодня вечером.
– Ясно. – У Гейбриела в руках тоже был сверток, причем странной формы и завернутый в коричневую бумагу.
– Во сколько ты собираешься выйти из дома?
– Харроу просил меня приехать к девяти часам.
Гейбриел кивнул.
– Я поеду с тобой.
– Тебе незачем менять свои планы, – поспешно проговорила Венеция.
– Ничего страшного.
– Уверяю тебя, со мной все будет в порядке.
– Я понимаю, Харроу твой друг. Более того, это человек, которому можно доверять. Но я все равно буду сопровождать тебя, ведь ты не знаешь человека, с которым тебе предстоит встретиться.
Венеция еще сильнее сжала посылку.
– Иногда вы ведете себя как самый настоящий традиционный муж, сэр, а вовсе не как человек, придерживающийся современных взглядов.
– Я буквально раздавлен вашими словами, но намерен поступить по-своему. – Облокотившись о перила, он бросил взгляд на посылку. – Да и откуда вам знать, как ведут себя настоящие мужья?
Венеция разозлилась.
– Ты, наверное, считаешь, если мой отец не был официально женат на моей матери, то я не имею понятия о поведении мужа…
Гейбриел поморщился.
– Я ничего такого не имел в виду, а намекал на то, что ты сама никогда не была замужем.
– А… – Она заметно расслабилась, гнев уступил место любопытству. – А ты?
– Нет, Венеция, я никогда не был женат. Учитывая недостаток опыта у нас обоих, мне кажется, мы не плохо справляемся с ролью мужа и жены. Хотя, конечно, и нам есть над чем поработать. – Кивком головы он указал на сверток. – Подарок?
– Платье, которое я надену сегодня вечером.
– Новое? Надеюсь, не черное? Если ты не перестанешь носить черное, люди могут подумать, что ты не рада возвращению мужа.
– Черный стал моим отличительным знаком. – Венеция посмотрела на его сверток. – Куда ты собрался?
– У меня встреча в парке. С твоим братом.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25