Книга: Лучшая жена на свете
Назад: Глава 21
Дальше: 1

Глава 22

Через два вечера после незабываемого приема в Уэксхолл-Хаусе Алекс сидела напротив Колина в элегантной карете, пытаясь разгадать его настроение. Он вел себя очень странно с того момента, когда она вчера рано утром очнулась от страшной боли в плече и увидела склоненное бледное небритое лицо Колина. Она плохо помнила, что произошло, но спросила, где Робби. Колин уверил ее, что с Робби все в порядке, и рассказал ей, как все было.
Она удивилась, что лежит в гостевой спальне в Уэксхолл-Хаусе, и спросила:
– Как я здесь опять оказалась?
– Я тебя сюда принес. Нейтан хотел, чтобы ты была рядом, чтобы наблюдать за тобой, если он тебе понадобится и если учесть нашу… ситуацию, я решил, что тебе лучше не оставаться на ночь в моем доме.
– Разумеется, – пробормотала она, почему-то чувствуя себя уязвленной, хотя это было смешно. Их связь кончилась. А поскольку проблемах убийствами разъяснилась, больше им обсуждать нечего. Все же ей было больно, что его не было рядом. Нейтан, леди Виктория, лорд Уэксхолл и даже Робби и Эмма навещали ее, а Колин не приходил ни разу. Когда она во время перевязки спросила о нем Нейтана, тот неопределенно буркнул:
– Он занят.
Ну разумеется. Теперь, когда ему уже ничто не угрожает и не отвлекает любовница, он занимается тем, что решает, на ком ему жениться. Но так и должно быть, напомнил ей внутренний голос. Да, так должно быть, думала она, но от этого боль не становилась меньше.
Логан Дженсен лично привез сегодня утром великолепный букет красных роз. Его визит был недолгим, но перед тем как уйти, он сказал:
– Мне совершенно ясно, что происходит что-то между вами и Саттоном. Но знайте, что моя дружба не ставит никаких условий и что у вас есть выбор.
Его слова тронули ее, но он был не прав. Выбора у нее не было, потому что Колин не был предметом выбора. А Логан – был. К тому же он был хорошим человеком…
Но позднее, в четыре часа, ей передали самый большой букет, какой она когда-либо видела, и записку, написанную четким мужским почерком:

 

Если ты в силах совершить небольшую экскурсию, мне бы хотелось кое-что тебе показать сегодня вечером. Если ты согласна, я заеду за тобой в восемь часов.
Колин.

 

Она понимала, что должна отказаться, но не могла. Ей так хотелось провести с ним еще один вечер. Он приехал ровно в восемь, и хотя раненое плечо болело, она решила превозмочь боль, потому что не только отчаянно хотела уехать из этого дома, но и потому, что ее разбирало любопытство – что такое он хочет ей показать? Однако после нескольких вежливых вопросов о ее самочувствии он замолчал и стал смотреть в окно. Выражение его лица, как обычно, было непроницаемым.
Спустя несколько минут карета остановилась. Она выглянула в окно и чуть было не ахнула.
– Воксхолл?
Он оторвал взгляд от окна и посмотрел на нее. Взгляд был серьезным, но она по-прежнему не могла угадать, о чем он думает.
– Я хотел тебе показать, как красивы эти сады вечером в это время года. Везде зажжены фонари, и одуряюще пахнут ночные цветы. Погода такая хорошая, что я подумал, может, ты захочешь прогуляться.
– С большим удовольствием.
Что-то похожее на облегчение промелькнуло в его взгляде. Он помог ей выйти – очень прилично, ни на секунду не задержав ее руку в своей, что ее разочаровало. Потом он галантно предложил ей взять его под руку, и они вошли в Воксхолл.
Сотни круглых фонарей светились в листве высоких деревьев, освещая темноту и придавая окрестностям сказочное сияние. Люди прогуливались по дорожкам парами, семьями и группами. Они болтали и смеялись. Многие направлялись к отдельным кабинкам, где подавали славившуюся на весь Лондон особенно тонко нарезанную ветчину и великолепные вина.
Они молча шли по красивой главной дороге, обсаженной по обеим сторонам высокими деревьями, и в памяти Алекс всплыли воспоминания о тех вечерах, которые она проводила здесь, наблюдая за богачами и прикидывая, которых из них легче всего можно обокрасть. Она была так погружена в свои мысли, что не заметила, как они свернули на менее оживленную дорожку, и Колин сказал:
– Я всегда больше любил эту часть сада.
Алекс огляделась и вздрогнула. Именно здесь она впервые увидела Колина.
– Я тоже, – ответила она не задумываясь.
Он остановился и обернулся к ней:
– Если бы это место всегда было теплым и безопасным, освещено солнцем и окружено зелеными лугами, оно могло бы стать идеальным местом для тебя.
– Ты запомнил, что я сказала, – удивилась она.
Он слегка сжал ее руку, и она почувствовала, как по ней побежало тепло.
– Моя дорогая Александра, я помню самые первые слова, которые ты мне сказала. И последние. И вообще все.
– А какими были мои первые слова? – Он внимательно посмотрел на нее:
– А ты не помнишь? «Это вы».
– У меня не такая хорошая память, как у тебя.
– В таком случае ты, верно, не помнишь, какими были мои первые слова, обращенные к тебе.
«Мне очень нравятся эти часы».
– А ты?
– Помню. – Он отпустил ее руку, и тепло сразу же ушло. Он достал часы из кармана жилета. Даже в этом тусклом свете был виден их золотой блеск.
– «Мне очень нравятся эти часы», – тихо произнес он.
Она подняла глаза, и до нее вдруг дошло. У нее подогнулись колени, и она почувствовала, как кровь отливает от ее лица.
– Ты знаешь, – дрожащим шепотом сказала она. – Ты все время знал это.
– Да, знал. С той самой минуты, как увидел тебя в гостиной у Мэллоранов. Я уверен, что и ты меня узнала.
От унижения у нее запылали щеки. Она молча кивнула потом печально усмехнулась:
– Не могу поверить, что ты меня запомнил, что узнал.
– Я никогда тебя не забывал – ни твоих глаз, ни лица, ни слов. Ни то, как ты на меня посмотрела. В тот вечер я долго тебя искал. И после – каждый раз, когда приезжал в Лондон. Даже на этот раз я первым делом отправился в Воксхолл, ходил по дорожкам, разыскивая тебя, хотя не знал даже твоего имени.
Она была поражена:
– Зачем? Зачем ты это делал? – Он провел пальцем по ее щеке.
– А ты возвращалась сюда, чтобы искать меня?
Скрывать правду не было смысла.
– Даже не упомню, сколько раз.
– Тогда ты понимаешь, зачем я искал тебя. По той же причине, что и ты меня. Я хотел увидеть тебя снова. Хотел знать, что с тобой случилось. Но больше всего я хотел отдать тебе это. – Он взял ее руку и положил на ладонь свои часы.
Она посмотрела на часы и покачала головой:
– Я не могу это принять.
– Можешь. Я хочу, чтобы эти часы были у тебя. Я пожалел о том, что не отдал их тебе в ту минуту, как отнял их у тебя.
Она невесело рассмеялась.
– Но это я отняла их у тебя.
– Я должен был оставить их тебе. Тебе они были гораздо нужнее, чем мне. Пожалуйста, прими их сейчас – в знак моего уважения и восхищения.
– Уважение? Восхищение? Но ведь я была воровкой!
– Восхищение тем, что ты боролась и одержала победу – ты перестала воровать. Ты просто… удивительная.
– Во мне нет ничего удивительного.
– То, что мы стоим здесь через четыре года и ты сумела подняться до того положения, которое занимаешь сейчас, доказывает, что ты необыкновенная.
Он дотронулся пальцами до ее подбородка.
– Не принижай своих достоинств, Александра. И ту силу воли и стойкость, которые тебе потребовались. Ты так много сделала для себя и для детей, которым помогаешь. Я преклоняюсь перед тем, что ты сделала, и я горд тем, что знаком с тобой.
Слышать все это было приятно, но то, что он ей предлагал…
– Колин… эти часы… это слишком. Я не могу…
– Александра, прими мой подарок. Пожалуйста. – Он смотрел ей прямо в глаза.
– Я… я не знаю, что сказать.
– Может быть, спасибо? – улыбнулся он.
– Спасибо. Я сохраню их навсегда.
– Я рад. А теперь не удовлетворишь ли ты мое любопытство?
– Если смогу.
– В тот вечер ты посмотрела на меня так, будто знала меня. Ты сказала: «Это вы». Что ты имела в виду?
Зажав в руке часы, она сказала:
– В течение многих лет в картах, разложенных на меня, в самом центре все время появлялся красивый темноволосый и зеленоглазый мужчина. Когда я увидела тебя в тот вечер, я каким-то образом поняла, что этим мужчиной был ты.
– Что значит «в самом центре»?
– Это значит, что он сыграет важную роль в моем будущем. – Она слабо улыбнулась. – Похоже, что карты опять сказали правду.
– Я очень на это надеюсь. – Она покачала головой:
– Эти гадания проходили в прошлом, а наше будущее уже решено.
– О! – Он вздохнул и нахмурился. – Я должен что-то тебе сказать.
– Что?
– Я принял решение насчет жены.
От этих слов Алекс побледнела. Она знала, что этот день настанет, и была уверена, что она к нему готова. Но ничто не подготовило ее к этому удару, от которого у нее сжалось сердце. Боль и опустошение, более сильные, чем она когда-либо испытывала на безжалостных улицах Лондона, охватили ее.
– Понимаю…
Он покачал головой:
– Нет, думаю, что не понимаешь. – Он взял ее руки в свои. – Я понимал, что ты мне нравишься, но до того момента, как ты решила прекратить наши отношения, я не предполагал, что так сильно нравишься. Сегодня утром, когда я проснулся после длинной бессонной ночи без тебя, понял, что хочу, чтобы ты была рядом каждую ночь. Даже если бы я мог проводить с тобой каждую минуту, этого было бы недостаточно. Но я хочу попробовать.
Внутри ее все замерло – дыхание, сердце, кровь.
– О чем ты говоришь?
– О том, что я провел последние четыре года, постоянно думая о тебе, представляя тебя. Я больше не хочу представлять. Я хочу быть с тобой рядом. Каждый день. Я безумно тебя люблю. – Он вдруг опустился на колено. – Александра, ты выйдешь за меня замуж?
Сердце Колина билось так, будто он промчался через всю Англию. Гравий дорожки впился ему в колено. Он ждал. Господи, она смотрел на него так, будто у него неожиданно появился третий глаз. Хорошо ли это? Выглядело это не слишком многообещающим, но как знать? Он еще никогда не делал предложения.
Она, наконец, откашлялась и спросила:
– Ты выпил?
Не на такой ответ он надеялся.
– Ни капли.
Она положила в карман часы и попросила:
– Встань, пожалуйста.
Когда он встал, она сжала его руки, и он увидел, что в ее глазах блеснули слезы.
– Я поражена и тронута твоим предложением, но невозможно, чтобы ты даже думал о том, чтобы жениться на такой женщине, как я.
– Как ты?
– Ну зачем ты притворяешься тупым? – в отчаянии спросила она. – Ты же знаешь, кем я была.
– Да. Но я знаю, кто ты сейчас. Добрая, заботливая, сочувствующая. Теплая, умная и разумная. Я всегда хотел, чтобы моя жена обладала этими качествами.
– Ты можешь получить любую женщину, какую захочешь.
– Я всегда так думал. Но оказалось, что та, которую я хочу, не хочет меня.
– Дело не в том, что я хочу или не хочу, а в том, чего я никогда не могу получить.
– И все же я предлагаю тебе себя. Себя, и мой титул, и все, что у меня есть.
– Мне не надо ни твоего титула, ни твоих богатств, – в ужасе сказала она и побледнела как полотно.
– Бьюсь об заклад, что никакая другая женщина в Англии не сказала бы мне такое даже под дулом пистолета. Тот факт, что ты это сказала, и я знаю, что ты при этом не кривишь душой, лишь заставляет меня любить тебя еще больше.
– А как же твой долг перед титулом?
– Мой долг жениться и произвести на свет наследника. К этой обязанности я отношусь очень серьезно, и я ее выполню с твоей помощью.
– Колин, ты предназначен для другой. Для женщины знатного происхождения, твоего круга.
– Было время, когда я бы с этим согласился, но не теперь. Можешь считать себя ниже тех женщин, но я так не считаю. Твое богатство в другом. И это другое не купишь за деньги. Характер. Честность. Прямота. Верность. Храбрость. Я был предназначен тебе, Александра. Ты моя судьба.
Она помолчала, а потом сказала:
– Колин, я многие годы жила для себя, воруя вещи, которые мне не принадлежали…
– Ты это делала, чтобы выжить.
– Хотя это и правда, но меня не извиняет. Я не могу к этому вернуться. Твоя жизнь в Корнуолле, моя – здесь. У меня есть обязанности по отношению к Эмме, к Робби и другим детям. Я им обещала и себе тоже. Я не могу просто так все бросить.
Он прижал их сплетенные руки к своей груди.
– Я думал об этом, и, поверь мне, у меня есть решение. Мы можем проводить полгода в Корнуолле, полгода здесь. Мы можем использовать наше поместье Уиллоу-Понд в качестве интерната для детей, которым ты хочешь помочь, заберешь их с улиц Лондона и обучишь полезным навыкам. Например, как обращаться с лошадьми, готовить пищу и еще многому. В общем, чтобы подготовить их к нормальной жизни. Робби явно понравилось в том доме. А пока мы будем жить в Корнуолле, где ты сможешь насладиться морем, Эмма будет заниматься делами в интернате.
– Ты на это согласен? – Она была поражена.
– Я хотел бы сделать что-нибудь для тебя. – Он прислонился лбом к ее лбу. – Я много лет чувствовал себя бесполезным, ненужным. Ты и твое дело дают мне возможность почувствовать, что я нужен. У меня есть средства, чтобы помочь тебе. Я хочу помочь. Так позволь мне.
В ней боролись противоречивые чувства – надежда, сомнение и беспокойство.
– А как же твоя семья? Твой отец? Он придет в ужас, узнав, что ты выбрал для брака не дочь пэра.
– Нейтан и Виктория уже меня благословили, и Виктория обещала помочь тебе войти в высшее общество. А что касается моего отца, я уверен, что он полюбит тебя. Но если этого не случится, мне все равно. Я женюсь на тебе, и ни на ком другом. У меня больше нет ночных кошмаров, и я больше не чувствую, что мне грозит опасность. А именно из-за этого я решил искать жену. Но я по-прежнему хочу жениться, на тебе, только на тебе. – Он заглянул ей в глаза. – Ты помнишь, когда мы говорили об «идеальном человеке»?
– Да.
– Так вот. Ты мой идеальный человек. Есть хотя бы малейшая надежда, что я стану твоим?
– Ты всегда им был, – прошептала она. Ее голос дрожал.
Он взял ее лицо в ладони – это необыкновенное лицо, покорившее его с первого взгляда.
– Ты меня любишь, Александра?
Ее глаза наполнились слезами.
– Люблю безумно.
– Слава Богу. И ты выйдешь за меня замуж?
– Да. – Она рассмеялась и повторила: – Да.
Он наконец-то услышал то единственное слово, которое хотел услышать, и поцеловал ее долгим и страстным поцелуем. А когда поднял голову, увидел ее прекрасные глаза, которые светились от счастья.
– Скажи мне, – прошептал он у самых ее губ, – какое будущее предсказывает нам мадам Ларчмонт?
– Любовь. Счастье. Дети. Марципаны и много-много глазированных пирожных.
– Чудесно. Обожаю глазированные пирожные. А комната для бильярда в нашем будущем просматривается?
Она не удержалась от смеха.
– Вроде бы да. Глазированные пирожные в бильярдной комнате.
– Это просто замечательная новость, моя дорогая, любимая Александра. – Лучше не скажешь.

notes

Назад: Глава 21
Дальше: 1