Глава 6
Дженни пребывала в паническом состоянии. Она не только не сумела найти еды или воды, а вообще сбилась с пути.
Сделав глубокий вдох, она в десятый раз огляделась вокруг. «Не паникуй!» Она могла поклясться, что шла правильно. Но теперь все выглядело иначе, все было одинаковым. Деревья, камни… Почему она не попыталась запомнить дорогу получше?
Она опустилась на землю. «Думай, Дженни, думай. Ты не могла уйти далеко, ты где-то совсем рядом».
Удаляясь от Андреа, она спускалась вниз по склону. Значит, чтобы вернуться, нужно подняться вверх. Она это уже сделала. Потом она повернула – налево или направо? Дженни вскочила. «Направо! Я повернула направо, когда дошла до засохших пинии! Найди эту рощицу, Дженни. Она должна быть где-то здесь. И на этот раз запоминай, куда идешь».
Взобравшись на самый большой утес, Дженни увидела засохшие деревья. Дойдя до них, нашла сломанную ветку, подобрала камень и забила ее в землю. Собрав мелкие камешки, выложила из них стрелку, указывавшую в ту сторону, куда она направлялась. Затем набила камешками карманы, чтобы отмечать дорогу при смене направления. На этот раз она точно не будет ходить кругами. И она решительно отправилась на поиск того места, где оставила Андреа.
Пройдя с полмили и убедившись в том, что идет не в ту строну, Дженни повернула назад. Но в этот момент из-за дерева появилась фигура, заставившая ее испуганно вскрикнуть.
– Вышли прогуляться, мисс Берк?
– О, слава Богу, – с облегчением выдохнула она, узнав Рико Фрейзера.
– Позвольте вас спросить, что вы здесь делаете, мэм?
– Ищу что-нибудь поесть и попить.
– Оставайтесь там, где стоите. Я сейчас вернусь, – велел он.
Она с облегчением опустилась на землю, чтобы дождаться его возвращения. Даже на таком небольшом участке она не смогла найти то место, которое искала, в то время как он шел за ними от самого ранчо.
Спустя несколько минут Дженни начала волноваться. Если бы на Рико напали, она наверняка услышала бы шум. Она не знала, что делать – оставаться на месте или попытаться найти его. Она уже стала подниматься, когда вдруг увидела Рико. Он вел под уздцы свою лошадь. Дженни с облегчением снова села.
– Спасибо, – поблагодарила она, когда он протянул ей флягу.
Вода оказалась теплой, но все равно доставила удовольствие.
– Разумнее пить мелкими глотками, – посоветовал Рико. – Особенно на пустой желудок. – И протянул ей полоску вяленого мяса.
– А где армейский патруль? – спросила Дженни, откусывая мясо.
– Нет никакого патруля.
Дженни с недоверием посмотрела на него:
– Значит, нас прошлой ночью атаковала другая банда?
– Нет, это были мы с капитаном Мастерсом.
– О нет… Его убили в перестрелке?
– Нет. Были убиты оба брата Карсона, а Слаттер и Кэнзас бежали. Я с утра, проснувшись, сразу помчался в Дамнейшн.
– Дамнейшн?
– Это небольшой городок, недалеко отсюда, куда частенько наведывается Слаттер со своей бандой. Но их там не оказалось. Когда я вернулся к воде, Мастерса там не было, он исчез. Наверное, он ищет вас. Где ваша тетя?
– Сидит в укрытии. Она подвернула ногу и не может на нее ступать, а я пошла искать более подходящее место, но теперь не могу найти дорогу назад.
Дженни снова поднесла флягу к губам, и Рико увидел, в каком состоянии ее запястья. Синяки на лице свидетельствовали о том, что ей довелось перенести в плену у Слаттера.
– Судя по вашему виду, вам тоже медицинская помощь не помешает.
– Я распорола колено. Мне нужно его обработать.
– Позволите взглянуть?
Дженни развязала ногу и полила рану водой. Изучив порез, Рико направился к седельным сумкам и вернулся с набором медикаментов.
– Это лучшее, что я могу предложить. Опустившись рядом на одно колено, он стал обрабатывать ее рану.
Он прикасался к ней очень осторожно, даже нежно. Рука, придерживавшая ее ногу, была теплой и удивительно успокаивающей. По ноге вверх побежали мурашки, но это, должно быть, из-за раны, а не от волнения, вызванного его действиями. Их взгляды встретились. В его теплых глазах было столько сострадания.
– Сделайте глубокий вдох, мисс Дженнифер, будет немного щипать.
Ощутив на открытой ране жжение от йода, Дженни застонала и прикусила губу, чтобы не закричать.
– Как это случилось? – спросил он.
– Я распорола колено о сук на земле, – пробормотала Дженни.
Жжение потихоньку прошло. Прикрыв рану куском марли, Рико ловко оторвал от подола ее юбки узкую полоску и перевязал колено.
– Повязка должна продержаться до возвращения в форт. Теперь предлагаю забрать мисс Андреа и убираться отсюда как можно скорее. Слаттер и Кэнзас где-то поблизости. Я видел их следы. И шестое чувство мне подсказывает, что Мастерс тоже где-то недалеко. Надеюсь, мы встретимся с ним раньше, чем они.
При всей безрадостности его сообщения Дженни не могла не чувствовать себя рядом с ним в безопасности.
Рико Фрейзер источал уверенность, которая, как пришлось ей признать, вовсе не была похожа на высокомерие, как ей показалось при первой встрече. Этот человек чувствовал себя на природе абсолютно свободным, как любой бродивший здесь зверь или устремленная в небо могучая сосна.
– Вы думаете, преступники преследуют нас?
– Не думаю, я знаю это. Раз или два видел их следы. Они пересекались с вашими следами, следами Мастерса и вашей тети. Как на параде. Если я смог вас обнаружить, то им это тоже по силам. Особенно после того, как вы оставили на земле стрелку, указывающую, куда пошли. Это для них хороший ориентир.
– Это я для себя оставила, чтобы не ходить кругами. А как вы догадались, что стрелку сделала я?
– Мужчина сделал бы засечку на дереве.
Поскольку никаких подручных средств у нее не было, его критика вызвала у Дженни раздражение.
– Как глупо с моей стороны! Когда в другой раз буду удирать от бандитов, воспользуюсь вашим советом и попрошу у какого-нибудь из них взаймы нож. Или вместо того, чтобы искать воду и еду, буду сидеть в укрытии и ждать вашего появления. Насколько помнится, кто-то хвастался тем, что является самым лучшим скаутом.
– Похоже, я и вправду говорил это, – признался он и, широко улыбаясь, добавил извиняющимся тоном: – Но вам не следовало принимать меня всерьез.
Его обаятельная извиняющаяся улыбка смягчила ее оскорбленные чувства, и Дженни тоже улыбнулась в ответ:
– Я и не приняла, а просто отнесла замечание на счет вашего тщеславия, сэр.
В его темных глазах заплясали веселые огоньки.
– А я спишу вашу колкость на счет перенесенного вами горестного опыта. Итак, где вы оставили свою тетушку?
«Гордыня предшествует падению», – подумала Дженни грустно.
– Видите ли, мистер Фрейзер, в этом состоит другая проблема. Я не… то есть… дело в том, что я… заблудилась. – Она едва выдавила из себя последнее слово.
– Вы – что?
Рико сдвинул шляпу на затылок.
– Я не могу найти то место, где оставила ее. – И, униженная, тут же атаковала: – В отличие от вас, сэр, я совсем не похожа на Дэниела Буна.
Внезапный звук ружейного выстрела прервал их дискуссию. Рико толкнул Дженни на землю.
– Лежать. Похоже, что Слаттер уже нашел для нас вашу тетю.
– Господи, вы полагаете, он ее застрелил?
– Либо ее, либо капитана Мастерса. – Прозвучало еще несколько выстрелов. – Должно быть, они обнаружили и Мастерса. – Рико выхватил из чехла ружье. – Оставайтесь здесь. Я за вами вернусь.
– Ни за что. Я иду с вами. – Дженни бросилась за ним.
К Андреа их привели ее крики. Она яростно отбивалась от двух бандитов. Неподалеку лежал Мастерс. Сосредоточенные на борьбе, злодеи не заметили приближения Рико.
– Держи ее за руки! – кричал Слаттер, срывая с Андреа одежду, и вдруг схватился за шею. – Проклятие! – завопил он. – Из-за стервы у меня снова открылась рана. Опять потекла кровь. – Сдернув с шеи платок, он начал перевязывать плечо.
– Оставайтесь здесь и сидите тихо, – приказал Рико Дженни.
Подойдя ближе, он тщательно прицелился и выстрелил Кэнзасу в голову. Преступник упал замертво. Рико перевел ствол на Слаттера, когда тот рванулся к лошади. Первая пуля просвистела рядом, а вторая ранила его в ногу, когда он уже вскочил в седло. Освободив коня Канзаса, Слаттер ударил его по крупу и, пришпорив свою лошадь, пустился следом галопом.
Рико выпрыгнул из укрытия и устремился за ним. Сделал на бегу еще один выстрел, но промазал. Тем временем Слаттер уже исчез среди деревьев. Обескураженный Рико вернулся к женщинам.
Дженни кинулась к Андреа и, заключив ее в объятия, прижала рыдающую тетю к груди.
– Не приближайтесь, – крикнула она Рико. – Лучше найдите что-нибудь, чем ее прикрыть. Ее одежда изорвана в клочья.
Рико снял с себя рубашку и, бросив ей, присел возле Мастерса. Одна пуля попала ему в левое плечо, вторая – в мышцы левого бедра. Рико приложил ухо к груди капитана.
– Он еще дышит.
– Он жив?
Андреа села.
– Он в порядке. – Рико перевернул Дона и осмотрел рану. – Рана чистая. Пуля прошла насквозь.
Исследование раны на бедре принесло еще более оптимистичные результаты. Пуля только полоснула плоть, хотя и вызвала сильное кровотечение.
Рико снял с шеи платок и туго перетянул Мастерсу бедро. Затем аккуратно срезал с Мастерса рубашку. Сделал из ткани тампон и зажал рану на плече, чтобы остановить кровь. Пока он занимался Доном, к ним подползла Андреа.
– Он потерял столько крови, – заметила она. – Как вы думаете, он выживет?
– Время покажет, мэм. Хорошо, что нам хоть не нужно выковыривать из него свинец. Сейчас нельзя его трогать, так что пойду схожу за своей лошадью. Если через десять минут не вернусь, ослабьте повязку на его ноге.
– А что, если, пока вас не будет, вернется Слаттер? – спросила Дженни.
– Сомневаюсь. Возможно, он решил, что это та же банда.
– А если вы ошибаетесь, и он все же вернется? – не унималась Дженни.
Рико вынул свой «кольт» и протянул ей.
– Вы умеете стрелять из пистолета, верно?
– Конечно. – Она взяла оружие, и Рико скрылся в чаще. – Только не умею попадать в цель, – пробормотала она.
Стоя на коленях рядом с Доном, Андреа с улыбкой подняла глаза. В них блестели слезы.
– Он жив, Дженни. Он жив.
Верный своему слову, Рико вскоре вернулся верхом на Буцефале и привел за собой вторую лошадь.
– Я нашел лошадь Мастерса, она была неподалеку.
Он достал из седельной сумки кресало и протянул Дженни:
– Разведите огонь, а я позабочусь о Мастерсе. Мне нужна будет горячая вода.
Дженни беспомощно смотрела на кресало.
– А спичек у вас нет? Я не знаю, что с этим делать.
– Тогда самое время научиться, – сказал он.
– Я могу развести огонь, – предложила Андреа. – Меня научил Стампи.
Рико указал на соседние деревья.
– Уверен, там найдется много хвороста, мисс Джен-нифер, – заметил он и, ловко расседлав лошадей, бросил на землю седельные сумки. – Здесь вы найдете кофе, вяленое мясо и что-нибудь из одежды.
– Спасибо, мистер Фрейзер, – поблагодарила Андреа.
Он широко улыбнулся:
– Меня зовут Рико, мэм. Буду вам благодарен, если станете называть меня по имени.
Она тоже улыбнулась:
– С радостью, Рико. А я Андреа.
К тому времени, когда Дженни вернулась с охапкой хвороста, Рико сумел приостановить кровотечение у раненого Мастерса. Андреа нашла в седельной сумке рубашку, пару джинсов и быстро развела огонь. Ожидая, пока закипит вода, Рико отрезал ей кусок веревки, чтобы подпоясалась.
Сам Рико пока ходил без рубашки. По его мускулистой груди вниз к плоскому животу сбегала дорожка темных волос. Дженни как зачарованная смотрела на игру его мышц на руках и широких плечах. Он ловко поднял Мастерса и понес его в тень, под дерево, где Андреа уже успела расстелить одеяло, причем делала она все легко и грациозно.
К тому времени как Рико закончил перевязку, Дон был еще без сознания и дыхание оставалось прерывистым. Чтобы рука не оттягивала раненое плечо, Рико зафиксировал ее с помощью своего шейного платка.
Андреа не отходила от Дона ни на минуту.
– Будем надеяться на лучшее, – произнесла она, когда Рико закончил заниматься Доном.
– Сколько у нас осталось воды? – спросил Рико, направляясь к сумкам за рубашкой.
– Мы использовали все, что было в твоей фляге, и половину из фляги Мастерса.
– Я знаю, где есть свежая вода. – Рико взял винтовку и фляжки. – В течение часа вернусь. Без меня не двигайтесь с места.
– Надеюсь, пока Дэниел Бун будет отсутствовать, Слаттер здесь не объявится, – вздохнула Дженни.
– Дженни, мы перед Рико в долгу. Он спас нас всех. Они ранили капитана Мастерса. Слаттер убил бы тебя, а меня, если бы не он, эти дикари изнасиловали бы и убили.
– О, тетя Андреа, я, конечно, благодарна мистеру Фрейзеру. Бесконечно благодарна. Но с момента первой встречи он все время меня подковыривает. И, должна признаться, вы что-то быстро перешли с ним на приватный стиль общения. Я считаю это неприличным, – пробурчала Дженни.
Андреа понимающе улыбнулась:
– А тебе не кажется, что в данных обстоятельствах будет нелепо придерживаться салонных манер и думать о правилах приличия?
– Правила приличия светских салонов – это то, что отличает нас от животных, – фыркнула Дженни.
Впервые за эти дни Дженни увидела в глазах Андреа озорные искорки.
– Будешь придерживаться этого правила, останешься, как я, старой девой, – заметила она, затем отвернулась и стала ухаживать за своим пациентом.