Книга: Благородное сердце
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Криста оглядела Лейфа, сомневаясь, что мужчина его габаритов сможет изящно двигаться в ритмичном вальсе. С другой стороны, казалось, будто он обладает врожденной грацией, что бы ни делал.
– Мы немного потренируемся, пока не придет мистер Пендергаст, наш аккомпаниатор.
Лейф подошел к ней и отвесил изящный поклон.
– Откуда вы узнали…
– Так написано в книге. – Лейф улыбнулся.
Разоруженная его улыбкой, Криста встала рядом.
– А теперь – смотрите на мои ноги.
Он взглянул на ее лайковые туфельки. Криста считала шаги, двигаясь в ритме, который отсчитывала сама:
– Раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три. Здесь нужен определенный ритм. Вы услышите его, как только заиграет музыка. Потом вы поворачиваетесь – очень плавно, побуждая партнершу двигаться вместе с вами.
Она направилась к фортепьяно, собираясь сыграть несколько тактов, когда услышала от дверей знакомый голос:
– Вы как раз начинаете? Значит, я вовремя.
– Мистер Пендергаст! Рада вас видеть. Пожалуйста, проходите.
Учитель музыки направился к ним. Это был изящный человек небольшого роста, элегантно одетый, с седыми волосами и бледным тонким лицом.
– Мистер Драугр – друг отца. Он иностранец, – объяснила Криста. – И желает познакомиться с некоторыми нашими обычаями.
– Что ж, мужчина вообще должен уметь танцевать, – заметил учитель музыки. – Думаю, вы нашли себе прекрасную партнершу.
Лейф улыбнулся Кристе.
– Вы правы, мистер Пендергаст. Я уверен, что мисс Харт прекрасно мне подойдет.
– В таком случае начинаем, – распорядился мистер Пендергаст.
Криста встала лицом к Лейфу.
– Джентльмен кладет ладонь на талию леди.
Он положил руку ей на талию. Кристе показалось, что его рука прожигает насквозь бледно-голубой шелк ее платья.
– Так правильно?
– Да…
Он подвигал рукой взад-вперед.
– Что это за твердая штука, которую вы носите под одеждой?
Криста покраснела.
– Это корсет, – прошептала она. – В гостиной эту тему не обсуждают.
– Зачем он нужен?
– Чтобы талия выглядела тоньше. А теперь сосредоточьтесь на том, что вы делаете.
– Я думал, почему у тебя талия намного тоньше, чем у женщин моего острова.
– Лейф, пожалуйста.
Он выпрямился и положил руку так, как она показала.
– А теперь мужчина берет руку женщины в свою, – сказала Криста.
Лейф взял ее руку и переплел пальцы:
– Так?
Криста помотала головой:
– Нет. Вы просто берете ее руку… примерно так.
Она показала, и Лейф повторил движение, обхватив ее пальцы своими.
– Так… так правильно.
Теперь его широкая ладонь обнимала ее талию, а другая рука мягко сжимала ее пальцы.
Мистер Пендергаст грациозно коснулся клавиатуры, взял несколько нот, потом заиграл популярный венский вальс.
– Раз, два, три… Раз, два, три.
– А теперь – все, что вам надо делать, это выписывать ногами те фигуры, которые я показываю, в том же ритме.
Через час скольжения по комнате движения Лейфа были уже превосходными. Он улыбался, довольный собой, обретая все большую уверенность с каждым поворотом.
– Мне нравится обнимать тебя, – тихо сказал Лейф. – Мне нравится, как мы подходим друг другу. Когда мы займемся любовью, ты увидишь, как это хорошо.
Ноги Кристы застыли. Она попыталась освободиться, но Лейф ее не отпустил.
– Вы очень хорошо двигались, – заметил мистер Пендергаст от фортепьяно. – Почему вы остановились?
Потому что танцы с Лейфом сводили ее с ума. Прошлой ночью он снился ей, она воображала его поцелуи, представляла, как его руки скользят по ее телу, как он ласкает ее грудь…
– Прошу прощения, мистер Пендергаст, но мне вдруг стало нехорошо.
Пендергаст встал.
– Разумеется, леди. – Он закрыл крышку фортепьяно. – Жаль, что вам нездоровится.
Взяв кожаную сумку с нотами, он поклонился на прощание и вышел из гостиной.
Криста направилась к двери за ним, но Лейф схватил ее за руку.
– Я знаю, что с тобой, медовая. У нас одна болезнь. Обещаю, когда придет время, я вылечу нас обоих.
Криста проигнорировала страстный взгляд и прошла мимо Лейфа к двери.
* * *
– Это глупо. Больше не было никаких записок, не случилось ничего плохого. Вам нет необходимости ехать со мной.
– Я еду, – просто сказал Лейф.
С момента пожара профессор настаивал на том, чтобы ее сопровождал Лейф. Отец не знал, что самой большой опасностью, которая угрожает его дочери, был высокий светловолосый викинг, который вознамерился с ней переспать.
Но Криста знала и другое: еще большей опасностью было то, что она сама жаждала этого.
Она отогнала эти тревожащие ее мысли и откинулась головой на бархатные подушки кареты. Лейф сидел напротив, тяжелый меч лежал под сиденьем, откуда его можно было легко достать.
Шум кареты убаюкивал. Глаза закрылись. Она плохо спала прошлой ночью. Дважды она просыпалась от эротического сна, в котором был Лейф, вся в испарине.
Теперь же она представляла себе, как его мускулистая грудь чувственно касается ее груди, а губы его горячо движутся по ее губам.
Карета ударилась о выбоину, она резко открыла глаза. Лейф сидел напротив и смотрел ей в лицо.
– Ты такая красивая, когда спишь.
Ни один мужчина не разговаривал с ней таким образом. Ни один мужчина не называл ее красавицей, даже жених.
Криста отвернулась. Она молчала, пока карета ехала, а добравшись до конторы, отправила Лейфа выполнять работу как можно дальше от себя. Он никогда не сомневался в ее праве командовать, никогда не жаловался, какое бы задание она ему ни дала.
Она вспомнила, как разговаривала о Лейфе с Кори.
– Лейф – очень старательный работник, – сказала ей тогда Кори. – Мне он нравится.
Криста отвернулась, внезапно почувствовав стеснение в груди.
– И мне он нравится, Кори. Он мне слишком нравится.
Подруга смотрела на нее неясным взглядом.
– Я понимаю, этот мужчина необыкновенно красив, но ведь…
– Меня влечет к нему, Кори. Я с трудом соображаю, когда нахожусь рядом с ним.
– О Господи! А как же Мэтью Карлтон?
Криста помотала головой:
– Я выйду за него замуж. У меня нет выбора. Моей семье нужен наследник, а я – единственная, кто может его дать. Кроме того, я хочу иметь мужа и семью.
– Может быть, ты и Лейф…
– Он собирается вернуться домой, Кори. Лейф – старший сын. Ему предназначено быть вождем клана. У него есть обязательства перед людьми его племени, как у меня есть обязательства здесь.
– Не верится, что он собирается уехать. Он смотрит на тебя так, будто ты уже принадлежишь ему.

 

К концу дня Криста очень устала. Неотступные мысли о Лейфе приводили ее в замешательство и отвлекали от дел. Когда он достал меч из шкафчика в ее кабинете и пошел перед Кристой к двери, она возмутилась:
– Разве я вам не говорила, что женщина идет перед мужчиной? Неужели вы уже забыли?
Его глаза потемнели.
– А я говорил тебе, что мужчина идет впереди женщины в случае опасности. Тебе угрожает опасность, Криста, хочешь ты в это верить или нет.
С этими словами он открыл дверь и вышел на крыльцо. На мгновение он пропал, осматривая местность вокруг здания, потом вернулся. Он помог Кристе спуститься по лестнице, потом поднял на руки и внес в карету.
К тому времени, когда они оказались на полпути к дому, город накрыла темнота. Они ехали по улице, когда карета неожиданно свернула. Криста придвинулась было к окну, чтобы узнать, почему кучер изменил направление, но Лейф дернул ее обратно.
– В чем дело? – спросил он.
– Обычно мы не ездим через эту часть города.
Повернувшись, он задул фонарь внутри кареты, так что все погрузилось в темноту. Она услышала звук лезвия, касающегося ножен, и поняла, что Лейф обнажил меч.
– Я уверена, что все в порядке.
Она качнулась к окну, но Лейф толкнул ее обратно на сиденье.
– Сейчас ты будешь меня слушаться, Криста. Больше не поднимайся. – В его голосе слышались стальные нотки.
– Я уверена, мы не…
– Тихо!
Глаза Лейфа всматривались в темноту за окном. В неясном свете луны, проникавшем в карету, его лицо казалось высеченным из гранита.
Этот мужчина был викингом во всех отношениях. Он был готов к любой опасности.
Криста подумала, что происходящему есть какое-то простое объяснение, потом почувствовала, что карета затормозила и остановилась. Она хотела позвать кучера и спросить, почему тот остановился, но мрачные глаза Лейфа предостерегли ее от этого.
Сердце затрепетало еще сильнее.
Внезапно пронзительный женский смех прорезал теплый ночной воздух, затем раздались хриплые звуки мужского голоса у самой двери кареты.
Криста увидела, как напряженно рука Лейфа сжимает рукоять меча. Затем дверь распахнулась, и появилось дуло пистолета.
– Вылезайте. Оба!
Лейф посмотрел ей в глаза. В его взгляде была холодная ярость, а в застывшем лице – жажда схватки.
– Пропускаю леди, – тихо сказал он.
Пульс бился сильно до боли, когда Криста спускалась по узкой железной лесенке. Высокий плотный человек с густой черной бородой, ожидавший внизу, был тоже с оружием.
– А теперь ты, хвастун! – прокричал первый человек в карету.
Лейф наклонился вперед, его голова и плечи показались в открытой двери кареты. Он сделал шаг по лесенке, потом взмахнул рукой, тяжелый меч блеснул в свете луны, и первый бандит вскрикнул от боли, а пистолет его полетел в темноту. Кровь брызнула Кристе на платье и на брюки Лейфа.
– Он отрубил мне два пальца! – раздался крик.
Спрыгнув с лестницы, Лейф заслонил Кристу своим телом и, повернув меч плашмя, выбил из руки у второго бандита пистолет и приставил лезвие меча к горлу.
Раздалось эхо шагов – первый побежал прочь и скрылся в темноте. Криста взглянула на козлы, кучера нигде не было.
Держа лезвие у горла бандита, Лейф заставил того пятиться шаг за шагом, пока не прижал к стене кареты.
– Кто вас нанял?
Тот замотал головой:
– Не… не знаю, как его зовут.
Лейф передвинул лезвие под подбородок, заросший бородой.
– Я не знаю его имени! Клянусь!
Бандит тяжело дышал и трясся от страха.
– Нам с Вилли принесли записку в тот бар, – он показал через дорогу, – таверну «Белая лошадь». Там было сказано, что карета свернет в аллею через улицу. Мы должны были остановить карету и передать послание. Нам за это очень хорошо заплатили.
– Что за послание? – мрачно поинтересовался Лейф.
– Надо было сказать женщине, что она очень сильно пожалеет, если не прекратит печатать в газете те статьи.
– Что еще?
Человек отвел взгляд.
– Что еще?
Лейф прижал кончик лезвия сильнее, пока не выступила капля крови.
Бандит сглотнул.
– Там говорилось… говорилось, что мы должны преподать ей урок.
– Продолжай.
– Что мы должны оба поразвлечься с ней, прежде чем отпустить.
Лейф издал рычащий звук. Он опустил меч и схватил человека за грудки.
– Я преподам урок тебе.
Он ударил кулаком в живот так, что бандит согнулся, потом ударил в лицо. Удар следовал за ударом, пока Криста не испугалась, что Лейф убьет этого человека.
– Лейф, хватит! Остановись! Прекрати!
Последовал еще один удар такой силы, что голова бандита откинулась назад, а сам он рухнул навзничь на землю. Лейф поднял его, но тот упал снова.
– Лейф! Прекрати!
Какие-то мгновения Лейф стоял не двигаясь, ноздри его раздувались. Потом, казалось, он взял себя в руки и понял смысл сказанного.
Когда он отступил, его кулак еще подрагивал, а бандит лежал у его ног неподвижно, лицо было в крови.
– Иди в карету. Я сам отвезу тебя домой.
Сейчас это был совсем другой человек, не тот, кто танцевал с ней в гостиной. Она вздрогнула, опустившись на бархатное сиденье, и несколько минут спустя карета тронулась с места.

 

Пакстон Харт расхаживал по холлу. Один из конюхов приходил к нему пару минут назад, взволнованный тем, что карета еще не вернулась от редакции.
– Меня послал мистер Скиннер. Он заболел, кишечное недомогание, знаете ли, как раз перед тем, как пришло время везти вашу дочь домой с работы. С каретой поехал новый человек. Мистер Скиннер начинает волноваться, не случилось ли чего-нибудь.
– Да я и сам начинаю волноваться. Может быть, сломалось колесо или произошла какая-то другая неприятность.
– Да, сэр. Мне заложить другую карету?
– Наверное, да. Как только она будет готова, поставь ее перед…
Ему не дали договорить шаги на парадном крыльце. Дворецкий заторопился к двери, а когда она открылась, на пороге показались Лейф и Криста.
– Господи! – проговорил Джайлз.
Одежда Лейфа и Кристы была в крови, из волос девушки торчали шпильки, золотистые пряди рассыпались по плечам.
– Что произошло?
– На карету напали, – сказал Лейф.
Пакстон впервые слышал в голосе Лейфа такие твердые нотки, да и лицо его было словно железная маска.
– Отец, вы были правы, послав со мной Лейфа, – признала Криста. – Если бы его не было рядом… – Она взглянула на кровь, забрызгавшую юбку, и побледнела. – Не знаю, что было бы.
Она слегка зашаталась, Лейф подхватил ее на руки.
– Отнесите ее наверх, – распорядился Пакстон.
– Со мной все в порядке, – объявила Криста.
Она повернулась лицом к мощной груди Лейфа и обвила его шею руками.
– Я была не права, – тихо сказала она. – Прошу прощения.
– Не надо извиняться. Я был там, чтобы защитить тебя. Важно только это.
Лейф поцеловал Кристу в макушку, и у Пакстона сдавило грудь. С тех пор как Пакстон увидел их вместе, он понимал, на какой риск идет. Именно по этой причине он настоял на отъезде Лейфа в Хартленд.
С момента возвращения в Лондон он наблюдал за тем, как этих двоих все сильнее влечет друг к другу. Он опасался, что Криста влюбится, а это могло привести лишь к катастрофе. Как бы Пакстон ни восхищался этим человеком, как бы он ни уважал его, ему было известно, что Лейф однажды вернется на свой родной далекий остров. Он был полон решимости сделать это, а Пакстон никогда не встречал человека с более сильной волей.
Наблюдая за тем, как великан несет ее вверх по лестнице, Пакстон молился о том, чтобы Кристе хватило мудрости защитить свое сердце.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13