Книга: Десять правил обольщения
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Несколько часов спустя Ник и Рок стояли на широкой изогнутой подъездной аллее Таунсенд-Парка. Родовое гнездо графа Реддика оказалось большим величественным зданием в три этажа, с высокими арочными окнами, фасад которого свидетельствовал скорее о его впечатляющем прошлом, чем о нынешнем благополучии.
В доме царила спокойная тишина, что Ник нашел весьма интригующим. Это было признаком либо сонной сельской жизни, в которой редко появляются посетители, либо чего-то совсем иного и гораздо более интересного. Если судить по хозяйке Таунсенд-Парка, то Ник склонялся скорее ко второй версии. Если его подозрения окажутся верными, он рассчитывал вскоре найти обеих женщин, которых искал.
При условии, что ему удастся проникнуть в дом.
Они с Роком стояли у подножия лестницы, ведущей в усадьбу, держа коней под уздцы, в ожидании конюха или лакея, чтобы уведомить о своем прибытии. Прошло несколько минут, но никто так и не появился.
Это казалось невероятным.
— Ты понимаешь, что мы выглядим круглыми дураками? — холодно сказал Рок, подводя своего коня к краю подъездной дороги, где он мог прислониться к ограждению широкой каменной лестницы, ведущей к дверям дома. Вороной, похоже, почувствовал недовольство хозяина и нетерпеливо ударил копытом по земле с тревожным храпом.
— Мы не можем выглядеть дураками, если нет публики, которая так бы нас окрестила. Хозяйка не хотела, чтобы мы приезжали сегодня. Видимо, у нее нет слуг, которые несли бы караул.
Рок смерил Ника насмешливым взглядом:
— Я вижу, твое упорное стремление спасать женщин, которые вполне способны сами о себе позаботиться, осталось прежним.
Ник, не обратив внимания на эти слова, бросил турку повод своего коня и начал подниматься по лестнице, шагая через две ступеньки.
Рок наблюдал за другом с любопытством.
— Что ты собираешься делать?
Ник, стоявший уже перед широкой дубовой дверью, обернулся.
— Ну, всего лишь то, что любой приличный джентльмен сделал бы в подобной ситуации, — постучать.
Рок скрестил руки на груди.
— По крайней мере нас ждет забавное развлечение.
Ник поднял большой металлический дверной молоток, который затем опустил со зловещим лязгом, и попытался вспомнить, когда он последний раз пользовался подобным приспособлением.
Однако прежде чем он успел обдумать этот вопрос, дверь отворилась. Ник подумал было, что это произошло само собой, но, взглянув вниз, увидел знакомые карие глаза… на лице маленького мальчика. На лице, испачканном чем-то подозрительно напоминающим клубничный джем.
Ник не слишком хорошо представлял себе, как следует поступить при таких обстоятельствах, но прежде чем он успел произнести хоть слово, ребенок взял дело в свои руки.
Дверь захлопнулась так же быстро, как и открылась.
— Там мужчина за дверью!
Оглушительный вопль ясно слышен был даже сквозь толстую дубовую дверь, и Ник в удивлении повернулся, чтобы посмотреть на Рока и убедиться, что все случилось именно так, как ему показалось.
Его друг надрывался от неудержимого хохота.
— Вижу, из тебя выйдет прекрасный помощник.
Захлебываясь от смеха, Рок отсалютовал Нику поднятой рукой в знак солидарности.
— Можешь быть уверен, что как только пробьешь брешь в обороне замка, я сразу же всей своей мощью поддержу тебя с тыла.
Ник снова повернулся к двери и после довольно продолжительного раздумья прижал ухо к дубовой створке, как будто мог услышать, что происходит за ней. Рок снова рассмеялся, и Ник замахал на него рукой, призывая к молчанию, почти уверенный, что слышит возбужденный шепот, доносящийся изнутри.
Отступив назад, он протянул руку к дверному молотку, но не успел им воспользоваться.
— Милорд?
Обернувшись, он увидел высокого тощего мальчика в шерстяных бриджах, белой рубашке и грязном зеленом жилете, появившегося из-за угла дома. Мальчик был в кепке, низко надвинутой на глаза, и Ник на мгновение задумался, почему слуга не снимает шапку. Но он тут же сообразил, что в этом поместье, по-видимому, все делается не так, как положено.
— Мы здесь по приглашению леди Изабель.
Мальчик подошел к подножию лестницы и остановился.
— Разве вы не собирались приехать завтра?
Не обращая внимания на дерзкое поведение парнишки — где это видано, чтобы его допрашивал слуга? — Ник ответил:
— Но мы уже здесь.
— Вы не найдете ее внутри.
— Разве ее нет дома?
Мальчик помялся, переступая с ноги на ногу и обдумывая его слова.
— Она дома… но не внутри.
Ник почувствовал, что теряет терпение.
— Мальчик, я не собираюсь играть в эти игры. Ваша леди в доме? Или нет?
Тут слуга улыбнулся. Широкая ослепительная улыбка совсем не соответствовала его положению.
— Она не в доме. Снаружи. Точнее, наверху. — Мальчик указал куда-то вверх. — Она на крыше.
— На крыше? — Ник подумал, что не расслышал.
— Вот именно, — подтвердил грум. — Кликнуть ее?
Вопрос был таким странным, что Нику потребовалось несколько секунд, чтобы его осмыслить.
Но Рок не растерялся. Не в силах сдержать собственную широкую улыбку, турок сказал:
— Да, пожалуйста. Нам бы очень хотелось, чтобы ты ее позвал.
Мальчик отошел назад, на противоположную сторону подъездной дороги, рупором приставил ладони ко рту и закричал:
— Леди Изабель! К вам посетители!
Тогда Ник тоже отошел от дома. Рок последовал за ним, ведя за собой лошадей. Сент-Джон посмотрел вверх, теряясь в догадках, не представляя себе, чего ожидать дальше. У него не укладывалось в голове, что леди, которую он встретил утром, по какой-то причине могла находиться на крыше своего фамильного особняка, возвышавшегося на три этажа над землей.
Но вот в вышине, над парапетом крыши, показалась голова.
Выходит, леди Изабель и в самом деле находилась на крыше.
«Боже милостивый! Эта женщина просто-таки ищет погибели!»
Голова на мгновение скрылась, и Ник подумал, уж не привиделось ли ему это. Но вот она появилась снова, и он горько пожалел, что весь этот злосчастный день не является плодом его воображения.
— Вам не следовало приезжать раньше завтрашнего дня, — донеслось до него сверху. — Сегодня я никого не принимаю.
Рок коротко рассмеялся и сказал:
— Похоже, мы нашли женщину, которая не считает тебя таким уж неотразимым.
Ник искоса взглянул на друга.
— Так-то ты мне помогаешь. — Решительно отвернувшись от Рока, он крикнул вверх: — Напротив, очень удачно, что я приехал сегодня, леди Изабель. Как видно, вас снова потребуется спасать.
На губах ее расцвела ангельская — и полностью притворная — улыбка.
— Я прожила двадцать четыре года без опекуна, милорд. И меньше всего нуждаюсь в нем теперь.
У Ника возникло жгучее желание немедленно спустить вниз эту возмутительную строптивицу и наглядно ей показать, до какой степени она нуждается в присмотре. Эта мысль почти оформилась в его мозгу, но внезапно исчезла, вытесненная видением нежной, прекрасной женщины в его объятиях этим утром — полностью в его власти. На какой-то момент он позволил этой фантазии развиваться дальше естественным путем. По его прихоти, женщина оказалась обнаженной и пылкой.
Ник тут же прогнал это видение прочь. К чему несбыточные мечты?
— Учитывая, что сегодня утром вас едва не затоптали насмерть, а сейчас вы близки к тому, чтобы свалиться с крыши, простите, но я не разделяю вашей уверенности.
— Я находилась достаточно далеко от края до вашего прибытия, лорд Николас. Случись мне упасть, это было бы всецело на вашей совести. Точнее, вина пала бы на вашу голову. — Она на мгновение задумалась. — Вполне возможно, в буквальном смысле.
Она снова скрылась, а грум ехидно захихикал. Ник одарил его взглядом, полным высокомерного презрения, однако на дерзкого щенка это не произвело ни малейшего впечатления.
Рок снова рассмеялся и бросил поводья обоих коней мальчишке.
— Ты можешь подержать их. Думаю, мы здесь задержимся на неопределенное время.
Грум не двинулся с места, слишком увлеченный развернувшимся спектаклем, чтобы уйти.
Ник хмуро посмотрел на друга:
— Эта женщина и святого выведет из терпения. Думаешь, она уже забыла, что сама пригласила меня в этот чертов дом?
Хозяйка снова высунула голову из-за парапета:
— Вам следовало бы помнить, что звук распространяется вверх, милорд. Выбирайте слова, пожалуйста.
— Примите мои извинения. — Ник отвесил изысканный поклон. — Я не привык беседовать с дамами на крыше. Может, соблаговолите сообщить, почему вы оказались там?
— Я учусь, — ответила она, словно это было совершенно обычное объяснение, — основам ремонта крыши. Очень интересно, на самом деле.
Она снова улыбнулась. На этот раз искренне.
Ник с шумом втянул в себя воздух. Привыкнет ли он когда-нибудь к ее улыбкам?
Ремонт крыши?
— Прошу прощения: вы сказали, что ремонтируете крышу?
— Ну не то чтобы ремонтирую, милорд…
Обворожительная или нет, но она точно сошла с ума.
Это было единственное объяснение.
Он посмотрел на Рока, который широко улыбался как последний болван.
— Она говорит дело, Ник.
Видно, ее безумие оказалось заразительным.
— Леди Изабель, я вынужден настаивать, чтобы вы спустились.
Она долго смотрела на него, словно пытаясь оценить вероятность того, что он покинет поместье, если она не уйдет с крыши.
— Я бы хотел осмотреть вашу коллекцию скульптур и буду рад оценить ее. Надеюсь, вы найдете мое предложение приемлемым?
Изабель взглянула на Рока, затем на грума. Наконец, тяжело вздохнув, произнесла:
— Ну хорошо. Я сейчас спущусь.
Сент-Джон возликовал при этих словах, испытывая чувство глубокого удовлетворения. Он сумел восстановить нормальное положение вещей в этом крошечном уголке Британии.
По крайней мере до тех пор, пока она не выкинет еще какой-нибудь безумный фортель.
— Лара!
Изабель пролезла сквозь маленькое чердачное окно, выходящее на крышу здания. Брюки ее изрядно запачкались в грязи во время изучения основ ремонта крыши. Отбросив в сторону книгу, которой пользовалась, девушка сдула с лица выбившийся локон и направилась к узкой лестнице, ведущей с чердака в помещения для слуг. Джейн, сопровождавшая ее на крыше, следовала за ней по пятам.
— Джейн, ты должна…
— Все будет готово к моменту, как вы переоденетесь, — прервала мисс дворецкий, торопливо следуя за хозяйкой по длинному темному коридору, ведущему к центральной лестнице здания и господскому крылу.
Изабель одобрительно кивнула, и Джейн направилась к лестнице. Изабель не остановилась, даже когда Лара присоединилась к ней, запыхавшись после слишком быстрого подъема. Ворвавшись в свою спальню, Изабель бросилась к гардеробу, чтобы достать свежую одежду. Она заговорила почти изнутри шкафа, рассчитывая, что Лара уже рядом.
— Я ведь сказала этому несносному джентльмену, чтобы он не появлялся до завтра.
— Выходит, он тебя не послушался.
— Вот именно! Не послушался! Ты его видела там? Он, видите ли, оскорбился. Как будто мне больше нечем заняться, как только сидеть за вышивкой и ждать, когда он соизволит приехать!
Изабель достала желтое повседневное платье, которое, по ее мнению, лучше всего обрисовывало ее фигуру.
— Я его еще не видела, — сказала Лара и, помолчав, напомнила: — Ты в трауре, Изабель.
Изабель заворчала и снова повернулась к гардеробу.
— Я уже подумывала спуститься вниз прямо в чем была! Поделом бы ему было с его джентльменской обидчивостью! — Она сдернула с вешалки серое дорожное платье и снова обернулась к Ларе. — Конечно, цветное не подойдет, поскольку я в трауре. Раз уж ты так настойчиво напоминаешь мне об этом.
Лара слегка улыбнулась уголком губ.
— Кстати, тебе не мешало бы помыться. — Лара встала и наполнила водой кувшин для умывания. — Думаю, тебе следует отослать его прочь. Мы найдем другой способ раздобыть деньги.
— Нет. Ты первая заварила эту кашу со знамением. Этот человек — самое очевидное знамение, которое мне являлось. Я продаю коллекцию. Он — решение всех наших проблем.
Изабель бросила платье на кровать и пошла умываться. Лорд Николас Сент-Джон был их единственной надеждой. А когда он приехал, она оказалась на крыше, помилуй ее Бог! Благонравным леди не пристало прогуливаться по крышам.
Лара задумчиво наблюдала, как Изабель смывает грязь с лица.
— Важно, чтобы лорд Николас видел в тебе благородную леди, что довольно трудно при сложившихся обстоятельствах.
Изабель прервала умывание:
— Как я могу убедить его остаться?
— Ну, вполне возможно, что он найдет тебя очаровательной.
Изабель, подняв голову, посмотрела на кузину; вода струйками стекала с ее лица.
— Нет, скорее он сочтет меня помешанной.
— Да, это тоже возможно.
— Лара! Ты должна бы подбадривать меня. — Изабель взяла длинный лоскут полотна и начала вытираться; внезапно она подняла голову и устремила встревоженный взгляд на кузину. — Девочки. Их ливреи.
— Джейн все устроит. — Лара взяла с кровати серое платье и набросила на Изабель через голову. — Нет времени надевать корсет.
Повернувшись к кузине спиной, чтобы та застегнула ей платье, Изабель подняла юбки и стянула брюки. Отшвырнув коричневый шерстяной ком в сторону, она подошла к туалетному столику, потянув Лару за собой. Там она распустила волосы, наскоро расчесала, пытаясь пригладить непокорные локоны, все время выбивающиеся из прически.
Закончив с платьем, Лара взяла щетку из рук Изабель и принялась приводить в порядок ее волосы.
— Тебе нужна камеристка.
— Ничего подобного. Я бы и без тебя прекрасно оделась. Хотя и не так быстро.
— Вот поэтому-то тебе и нужна камеристка, — настаивала Лара. — У тебя полон дом девушек, Изабель. Почему бы тебе не сделать одну из них твоей камеристкой?
Изабель покачала головой, наблюдая в зеркало, как Лара ее причесывает.
— Особенно не старайся — у нас нет времени. — Она помолчала немного, прежде чем ответила на вопрос: — Я не могу этого сделать. Ведь все они сбежали из дому. Они готовят, убираются, помогают мне с Джеймсом. Они чувствуют себя частью некоей общины — одной большой семьи, — чего большинство никогда не имело до прибытия в Минерва-Хаус. Если одна из них станет моей личной служанкой… это… ну… будет не совсем правильно.
— Это просто смешно. Ты дочь графа. Никто не осудит тебя, если ты заимеешь служанку или двух, Изабель.
— У меня есть слуги. Просто нет камеристки. И мне она совершенно не нужна. Когда последний раз я торопилась на встречу с удалым джентльменом?
— А он действительно удалой?
«Да. Слишком».
— Нет. Вовсе нет. Это человек, имеющий, похоже, слабое представление о датах и приглашениях. Он не должен был приезжать сюда до назначенного срока! — Изабель увидела, как кузина воткнула последнюю шпильку в тугой пучок собранных на затылке волос. — Отлично. Больше нельзя тянуть. — Она встала и обернулась к Ларе, оправляя юбку. — Как я выгляжу?
— Очень привлекательно. Ничуть не похожа на леди, которая недавно ремонтировала крышу.
Изабель глубоко вздохнула:
— Прекрасно.
— Ты не должна продавать скульптуры, — неуверенно проговорила Лара. — Мы сумеем найти другой способ.
— Они нам абсолютно не нужны. Здесь они совершенно бесполезны.
— Но они твои, Изабель.
Как будто ей нужно об этом напоминать!
Изабель вымучила улыбку, не позволяя себе слишком много раздумывать о своем решении.
— Скульптуры — наша последняя надежда. Последняя надежда Минерва-Хауса. Я обязательно продам их.
Выпрямившись и расправив плечи, она пересекла комнату и вышла в коридор, где ее ожидали Джеймс, Джейн и Гвен.
— Изабель! — крикнул Джеймс, бросаясь к ней. — Там мужчина за дверью!
Изабель не смогла сдержать улыбки, тронувшей уголок рта при виде изумления на лице мальчика.
— Да, я его видела.
— Он очень высокий.
При этих словах у Изабель защемило сердце. Конечно, Джеймс отметил эту особенность гостя — мужчины были редким и необычным явлением в Минерва-Хаусе. Поэтому десятилетний мальчик жадно стремился собрать как можно больше сведений о посетителях мужского пола.
Изабель отбросила эту навязчивую мысль.
— Да, это очень высокий мужчина, — согласилась она, приглаживая белокурые шелковистые волосы брата. — Необычайно высокий. Как и его друг.
— Там их двое? — Джеймс раскрыл рот от удивления, как и стоявшая рядом Гвен. — Что они здесь делают?
— Я пригласила их к нам, — ответила Изабель, направляясь мимо домашних к лестнице.
— Зачем? — Вопрос Джеймса отражал любопытство и остальных находившихся в коридоре.
Изабель обернулась:
— Ну, один из них очень талантлив и хорошо разбирается в античных скульптурах. Я подумала, что мы можем этим воспользоваться.
— Понимаю, — сказал Джеймс кивнув, хотя Изабель была уверена, что это не так. — Значит, они здесь не для того, чтобы забрать тебя.
— Боже мой! Нет! — Изабель бросила взгляд в сторону лестницы. «Лорд Николас может подождать еще минуту». — Никто никуда не собирается меня забирать.
— И я не нужен тебе, чтобы заступиться в случае чего?
Изабель с трудом удалось сдержать улыбку — так серьезно он это сказал.
— Нет. Я в полной безопасности.
— А остальные?
Изабель удивила обеспокоенность Джеймса.
— Никого не потребуется спасать, дорогой. Не сегодня.
— Но мы очень рады, что вы у нас есть, чтобы не давать нас в обиду, — сказала Гвен с улыбкой. — Вы великолепный защитник.
— В самом деле, — с готовностью согласилась Джейн. — Нам повезло, что мы живем с вами, милорд.
Джеймс важно выпятил грудь, и Изабель едва не рассмеялась, видя, как он возгордился. Едва. Но мысль о неизбежности появления импозантного лорда в ее гостиной несколько омрачала торжественность момента.
— А теперь я должна идти и убедить мужчину перед дверью, что мы отнюдь не пребываем в состоянии хаоса, хотя с первого взгляда может показаться, что так оно и есть.
— Блестящий план, — сказала Лара с усмешкой.
— Да, мне так показалось. — Изабель направилась к лестнице, но вдруг остановилась и обернулась к домочадцам. — А Джорджиана? — спросила она, вспомнив о новенькой. — Где она?
— В библиотеке. Они ее не увидят. — Джейн и в самом деле все предусмотрела.
Изабель коротко кивнула:
— Прекрасно. Тогда я иду на встречу с нашими посетителями.
— Кто-нибудь впустил их? Я имею в виду, после того как Джеймс захлопнул дверь у него перед носом?
Изабель побледнела.
— О нет! — В ужасе она переводила взгляд с одного лица на другое. — Только не это!
Она побежала вниз, не обращая внимания на тупую боль в лодыжке.
Боже милостивый! Он, должно быть, страшно разозлился. Ее единственная надежда.
Изабель повернулась к двери, и Регина, одна из «лакеев», взялась за щеколду.
С глубоким вздохом Изабель, страшно волнуясь, спросила:
— Он еще здесь? Давай. Открывай дверь. — И тут же: — Подожди! — Она снова обернулась к Гвен. — Хорошенько подумав, я решила, что в данной ситуации мне сгодится любая помощь. Так о чем говорится в этом дурацком журнале? Что за уроки он дает?
Гвен процитировала по памяти: «Урок номер один. Не пытайтесь действовать слишком напористо с первой встречи. Первое впечатление должно быть благоприятным».
Изабель помолчала, обдумывая совет и свою первую встречу с лордом Николасом, а затем и вторую.
— Ну вот, я, конечно же, все сделала не так.
Когда дверь приоткрылась, она замахала руками на спутниц, отсылая их прочь.
— Прячьтесь.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5