Книга: Десять правил обольщения
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Урок номер три
«Чтобы очаровать своего лорда, не бойтесь рассыпать перед ним жемчужины вашей прелести — пикантные изюминки, присущие только вам одной.
Если он пытается выведать ваши сокровенные мысли, уверенно открывайте ему только малую и привлекательную часть своих помыслов, ничего излишне интеллектуального — мы ведь не хотим, чтобы он считал вас синим чулком! Сообщайте лишь небольшие, любопытные штрихи к вашему неповторимому портрету. Ваш любимый цвет. Ваше увлечение вышиванием в ущерб занятиям живописью. Как звали вашего первого пони.
Постигайте искусство быть откровенной, но только не навязчивой и подавляющей».
«Жемчуга и мантильи»
Июнь 1823 года
Изабель застыла при этих словах, не зная, как ему ответить.
— Мои… мои что?
— Ваши секреты, леди Изабель, — повторил Ник низким вкрадчивым голосом. — Если внутреннее чутье меня не обманывает, их у вас предостаточно.
— Что за абсурдная мысль! — воскликнула она. — Да ведь моя жизнь — поистине открытая книга.
Он долго наблюдал за ней из-под тяжелых век, словно знал все ее секреты. Неужели Рок предал ее доверие? Доверие всех женщин в этом доме, оказавшихся в беде?
Это было бы совсем не по-джентльменски, но кто сказал, что этот великан — джентльмен? Скорее всего его приятель в этот же день, только чуть раньше, действовал отнюдь не в соответствии с рыцарским кодексом чести.
Изабель тряхнула головой. Она не хотела вспоминать о том, что произошло днем. Только не сейчас, не в этой уютной библиотеке.
Наедине с этим нахалом.
Ник приподнял одну бровь и откинулся назад в кресле, положив ногу на ногу, — развалился, словно он здесь хозяин, самонадеянный невежа. Изабель демонстративно оправила юбки, отодвинувшись подальше от его сапог. Он наблюдал за ней с усмешкой на губах. Его сапоги ни на дюйм не приблизились к ее юбкам, и они оба это знали.
И все же ему следовало бы вести себя поучтивее.
— Прошу прощения, миледи, но вынужден признаться, что я вам не верю.
— Что вы хотите этим сказать? — надменно спросила она голосом, достойным самой королевы, широко раскрыв глаза. — Вы называете меня лгуньей?
— Но вы утаиваете правду.
— Ах так! Из всех… — Не имело значения, что он был прав. Что она скрывала от него массу серьезных секретов. Джентльмену не пристало подвергать сомнению правдивость слов леди. — Должна ли я напомнить вам, что как мой гость здесь, в Таунсенд-Парке, вы обязаны оказывать мне хоть немного уважения?
— Следует ли напомнить вам, миледи, что как хозяйка дома вы должны проявить ко мне хоть каплю великодушия?
Изабель подалась вперед, забыв об учтивости.
— Да что вы говорите?
— Полагаю, вам лучше рассказать мне правду о вашей ситуации. Я все равно достаточно скоро все узнаю.
— Я… — Изабель осеклась. О какой ситуации он говорит?
— Я знаю, что у вас финансовые затруднения, Изабель.
— Леди Изабель! — Он пропустил это мимо ушей. — И я не понимаю, какое вам вообще до этого дело, лорд Николас.
— Сент-Джон. Или Ник. Очень немногие называют меня «лорд Николас». — Она промолчала. — И меня это непосредственно касается, Изабель. В конце концов, это вы пригласили меня сюда оценить вашу коллекцию мраморных скульптур.
— Я… — Следует действовать осторожно. — Я освободила вас от этой обязанности.
— Да, но, как видно, природа распорядилась иначе. — Он помолчал. — Какая сумма вам нужна?
Вот как! Этот мужчина просто невыносим. Джентльмены не плюхаются небрежно в кресло напротив леди и не расспрашивают об их финансовом положении. Разговор принимал нежелательный оборот.
Изабель представить себе не могла, почему лондонские женщины тем не менее стремятся заполучить в мужья этого лорда. Она определенно не имела такого желания.
Это значительно все упрощало.
— Лорд Николас…
— Каждый раз, как вы назовете меня «лорд Николас», я буду задавать вам щекотливый вопрос.
— Невозможно представить себе более щекотливый вопрос, чем этот.
— Напротив, Изабель, имеется много щекотливых тем, которые я был бы счастлив обсудить с вами.
«Например?»
Похоже, он читал ее мысли. В его проницательных голубых глазах блеснуло понимание, лишая ее отваги. В этот момент Изабель хотелось только одного — получить список этих запретных тем. Она почувствовала, как щеки ее запылали жарким румянцем. Чтобы скрыть это, она отхлебнула глоток коньяка, и огненная жидкость обожгла ей горло. Она кашлянула один раз, потом второй, отчаянно стараясь сохранить достойный вид, сгладить неловкость, не привлекая к себе внимания. Когда Ник не отвел взгляда, Изабель покраснела еще сильнее.
Она не должна позволить ему одержать верх.
— В эту игру можно играть вдвоем, милорд. На каждый ваш щекотливый вопрос, уверяю вас, я сумею придумать свой.
— Не сомневаюсь… Но отважитесь ли вы задать его?
Это было испытание. Они оба понимали это.
— Где вы… — Она остановилась.
Наступило продолжительное молчание. Ник ждал, чтобы она наконец сформулировала свой вопрос. Изабель уставилась на бокал в своей руке, отчетливо ощущая тяжесть хрусталя, наблюдая за движением янтарной жидкости, омывающей его стенки. Она никак не могла заставить себя договорить до конца.
— Где я?..
Изабель покачала головой, не поднимая глаз. Она заметила капельку на самом ободке бокала и в волнении тронула ее пальцем, наблюдая, как жидкость исчезает, растекшись по коже. Вот бы исчезнуть из этой комнаты, скрыться от этого разговора, так далеко выходящего за пределы ее жизненного опыта.
Голос его прозвучал низко и певуче:
— Вы меня разочаровываете. Я надеялся встретить в вас достойного противника, но, видимо, вы совсем не способны к состязанию.
При этих слегка насмешливых словах взгляд ее резко взметнулся вверх. Изабель заметила ямку, намечающуюся на его щеке, и решила раз и навсегда положить конец его подшучиваниям.
— Где вы получили свой шрам?
Едва эти слова сорвались у нее с языка, как она сразу же пожалела об этом. О чем она только думала?
Ник широко улыбнулся и отхлебнул глоток из бокала.
— Умница. Я не сомневался, что вы отважитесь. Знаете, никогда прежде ни одна женщина не задавала мне этот вопрос.
Ей мгновенно захотелось освободить его от необходимости отвечать.
— Я уверена, что они едва замечали…
Он насмешливо приподнял бровь, и это сразу же прервало поток ее слов.
— Не разрушайте мое вновь обретенное мнение о вас, Изабель. Я получил эту отметину в Турции.
Она тряхнула головой, словно стараясь прояснить мысли.
— Я… я не хотела…
— Конечно, хотели. — Он поднял бокал приветственным жестом. — Теперь, когда мы это уладили, сколько денег вам нужно?
На языке ее уже вертелся дополнительный вопрос.
Он предоставил ей возможность…
— Я точно не знаю. Больше, чем мы расходуем.
Ник не стал притворяться, что недопонял. Он задумчиво покачивал бокал в руке, на мгновение словно забыв о янтарной жидкости.
— Вы хотите сказать, что поместье не может себя обеспечить?
Изабель снова отпила глоток и откинулась назад, тесно прижавшись к мягкой спинке кресла.
— Несколько месяцев может. Нам удается поддерживать количество скота и обеспечивать посевы, но ничего не остается. Ни на школу для Джеймса, ни на новую одежду…
— Вам хотелось бы приобрести новую одежду?
— Нет. — Она покачала головой. — Я говорю об одежде для Джеймса… для… — Она осеклась. «Для девочек». Она взглянула ему в глаза. — Было больно?
— Бывало и хуже.
— Хуже, чем четырехдюймовая рана на щеке?
Он медленно покачал головой:
— Теперь моя очередь. Кстати, мне бы хотелось, чтобы вы приобрели новую одежду. Я бы предпочел видеть вас в цветных, ярких нарядах. Думаю, они подошли бы вам больше, чем траурные платья. Хотелось бы увидеть вас в красном. Или темно-розовом.
То ли от коньяка, то ли от его сочувственного тона Изабель внезапно бросило в жар. Она ждала его слов, гадая, что он скажет дальше, желая продолжать разговор, несмотря на страх, что он может коснуться запретных тем.
— Почему вы не вышли замуж?
А вот такого вопроса она не ожидала.
— Я… — Она неуверенно замолкла. — Какое это имеет значение?
Уголки его губ изогнулись в лукавой, понимающей усмешке:
— Ах, вижу, мы нащупали интересную тему.
— Уверяю вас, милорд, меня этот вопрос совершенно не интересует.
— Нет? Зато очень интересует меня. — Ник поднялся и пересек комнату, чтобы пополнить свой бокал. Изабель следила за ним широко открытыми глазами, и когда он вернулся назад с бутылкой и предложил ей еще коньяка, она не отказалась. — Брак разом решил бы все ваши проблемы, Изабель. Почему вы не вышли замуж?
Меньше всего ей хотелось обсуждать финансовые дела поместья.
— Я не считала это возможным. Так как это случилось?
Он снова уселся и взглянул ей в лицо.
— Оказался не в то время не в том месте. Я не верю, что вы никогда не задумывались о замужестве. Попытайтесь снова.
— Все мужчины, проявлявшие ко мне интерес, были приятелями моего отца. Если бы вы хорошо знали его, то не посчитали бы брак с одним из его знакомых приемлемым выходом для меня. — Она снова отхлебнула глоток. На этот раз жидкость показалась ей не такой обжигающей, даже приятной. — Я не верю, что вы просто оказались не в то время не в том месте. Попытайтесь снова.
Улыбка озарила лицо Ника, когда он узнал свои собственные слова.
— Чувствительный удар, миледи. — Он откинулся на спинку кресла. — Я расскажу, но тогда и вам придется быть со мной откровенной. Вы уверены, что готовы пойти на это?
«Нет». Но в данный момент она готова была обещать все, что угодно, лишь бы услышать его историю.
— Конечно.
Он с сомнением приподнял бровь, но тем не менее заговорил:
— По причине дьявольского невезения и неправедного суда я, когда был на Востоке, оказался в турецкой тюрьме. — Она коротко ахнула, а он продолжил: — Я пробыл там двадцать два дня, прежде чем Рок отыскал меня и вызволил оттуда. Думаю, просто поразительно, что мне удалось отделаться всего лишь единственным видимым шрамом.
«Какой ужас! Как ему повезло, что Року удалось его найти. А что, если бы его не спасли? Что, если бы ему пришлось сидеть месяц? Год? Какие еще, более ужасные шрамы могли бы быть тогда на его теле? А может, уже есть?»
Ник наклонился вперед, протянув к ней руку. Изабель вздрогнула, когда он кончиком пальца коснулся ее лба между бровями, разглаживая морщинку, которой она не заметила.
— Кажется, воображение унесло вас далеко отсюда.
Она покачала головой, отпрянув от его теплого прикосновения.
— Чепуха. Просто я рада, что вам удалось вырваться из тюрьмы. Как ужасно, должно быть, там было. Хорошо, что у вас есть Рок.
— Не надо все романтизировать, Изабель, — сказал он. — Уверяю вас, я заслужил этот шрам. Но не стоит об этом. Я бы хотел послушать вас. Теперь ваша очередь.
Она удивленно заморгала. «Что он хочет знать?»
— О замужестве.
Здесь необходимо было соблюдать осторожность. Она покачала головой:
— Вы правы, брак мог бы разрешить некоторые из моих проблем… Но я думаю, что он создал бы и немало новых.
Ник коротко рассмеялся и, когда она взглянула на него с удивлением, сказал:
— Прошу прощения. Я просто никогда не встречал женщины, которая так относилась бы к браку.
Изабель сразу же поняла, что он вспомнил «Жемчуга и мантильи».
— Да уж. Не думаю, что встречали.
— И вам не хочется обрести семейное счастье?
— Если бы оно было возможно, я бы не отказалась. — Изабель насмешливо фыркнула, глядя довольно долго в свой бокал, а затем допила его залпом. Теперь ей легче было говорить правду. — Но семейное счастье никогда не казалось мне чем-то реальным.
— Нет?
Она подняла глаза и встретила его испытующий взгляд.
— Ни в малейшей степени. Вы не знали моего отца?
— Не знал.
— Вам крупно повезло. — На мгновение ей показалось, что он собирается сказать что-то в ответ на ее горькие слова. Когда он промолчал, она продолжила: — Он не слишком много времени проводил здесь. Моя мать была отчаянно влюблена в него по какой-то причине… хотя я никогда не могла понять почему. Он был довольно красив, полагаю. Веселый, обаятельный, душа любой компании. Каждый день превращал в праздник. Но когда мы нуждались в нем, его никогда не было рядом.
Можно было еще больше сказать — намного больше, — но Изабель оборвала себя. Лорд Николас Сент-Джон, каким бы прекрасным собеседником ни был, представлял опасность для нее — для всех них, — и ей следовало держать его на расстоянии.
— Достаточно сказать, что идея такого брака, как у моих родителей, никогда не прельщала меня.
Он медленно кивнул, словно понял.
— Не все браки такие, как у них.
— Возможно, — спокойно согласилась Изабель, заглянув в свой пустой бокал. — Полагаю, у вас любящая прекрасная семья. Вероятно, вы плод любви счастливой пары.
Ник коротко рассмеялся при этих словах, и это не ускользнуло от пытливого внимания Изабель.
— Вряд ли можно найти слова, более далекие от истины. — Он не стал углубляться в подробности, вместо этого переменив тему: — И поэтому вы продаете коллекцию.
Боль потери вспыхнула с новой силой. Когда Изабель заговорила, ей не удалось скрыть нотки сожаления в голосе:
— Да.
— Но вам не хочется ее продавать.
Лгать не было никакого смысла.
— Очень не хочется.
— Тогда зачем делать это? Наверняка в завещании вашего отца назначен опекун, который сможет помочь.
— Наш опекун, если его можно так назвать, пока ничем не обнаружил себя. Как обычно, отец предоставил мне заботиться о пище на нашем столе и о крыше над головой. — Она умолкла, затем широко улыбнулась. — В буквальном смысле.
Он улыбнулся ее шутке, и в этот момент разделенного веселья что-то изменилось в его глазах.
— И как же зовут этого нечестивца, вашего опекуна?
— Оливер, лорд Денсмор, — сказала Изабель.
Брови Ника удивленно взлетели вверх.
— Денсмор ваш опекун?
Тон его голоса очень ей не понравился.
— Вы его знаете?
— Знаю.
— И что он собой представляет?
— Он… — Изабель пристально наблюдала, как Ник подыскивает подходящее определение. — Ну, он довольно забавный.
— Забавный. — Изабель повторила это слово, словно пробуя на вкус, и решила, что оно ей не нравится.
— Да. Как вы сказали о вашем отце? У него каждый день праздник?
Изабель кивнула.
— Боюсь, что это не тот человек, которому я доверил бы защиту своей семьи.
«Конечно, не тот».
Изабель давно знала правду, но где-то в глубине души все же надеялась, что в этом последнем своем деянии отец поведет себя как настоящий отец. Если и не ее, то хотя бы Джеймса.
Услышав, что сказал Ник, она почувствовала, как страшная тяжесть сдавила ей грудь. Внезапно у нее перехватило дыхание — так невыносимо было думать, что еще один безответственный и вместе с тем влиятельный человек получил власть над ней… над Джеймсом… над девушками. Ее охватила паника, безудержная и все возрастающая.
Необходимо вывезти девушек отсюда. Немедленно. Прежде чем их поймают.
Прежде чем их обнаружат.
Прежде чем все, что она так бережно создавала, разрушит безответственный мужчина, такой же, как ее отец.
Она попыталась глубоко вздохнуть, но спазм в горле не пропускал воздух.
— Изабель!
Звук ее имени донесся словно издалека, пока она, закрыв глаза, пыталась заставить себя вздохнуть. Ник поспешно подскочил к ней. Его сильная ладонь, коснувшись ее спины, пробежалась вдоль косточек корсета.
— Эти вещи настоящие орудия пытки, — проворчал он, пальцем приподняв ей подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. — Посмотрите на меня, Изабель. Дышите.
Твердая сдержанность в его голосе успокоила ее, и она сделала как он сказал: несколько раз неуверенно, судорожно вздохнула под воздействием его настойчивых глаз и теплых поглаживаний ладонью по спине.
Придя в себя, Изабель прижалась спиной к подлокотнику кресла, отчаянно пытаясь уйти от его тревожащих прикосновений. Он отпустил ее, но не отошел, присев на корточки рядом. Она отвела взгляд, чувствуя себя виноватой, смущенной собственным поведением. Взгляд ее устремился к двери в дальнем конце комнаты, и она начала обдумывать тысячи причин, которые можно изобрести, чтобы сбежать.
— Вы не покинете этой комнаты.
Вот еще. Она может уйти, если захочет. Это ее комната, в конце концов. И нечего ему разыгрывать из себя этакого льва-повелителя. Она вцепилась в ручки кресла, так что побелели костяшки пальцев.
— Вам не о чем беспокоиться.
Глаза его сверкнули. Он опустился на колено, взяв ее руки в свои.
— Вы изнемогаете под тяжестью своих секретов, Изабель. Рано или поздно вам придется поделиться ими.
Она задумчиво смотрела на мужчину перед собой. Похоже, он надежный. И сильный. И богатый. И вдруг ее осенило, что он действительно ее единственная надежда.
Если бы только она не чувствовала себя такой виноватой при этом.
— Почему бы не начать с вашего отца? — Она отшатнулась, физически сопротивляясь идее откровенничать о человеке, толкнувшем ее на этот путь. Ник крепче сжал ее ладони. — Почему не высказать то, о чем вы постоянно думаете?
Изабель затаила дыхание при этих словах, таких ласковых, таких убедительных.
Что, если она ему кое-что расскажет?
Что, если поделится некоторыми из своих секретов?
Они оба замерли, скованные ощущением присутствия могущественной, неподвластной им силы. Молчание угнетало Изабель, давило на нее физически. Оба они были без перчаток — свободный быт усадьбы это позволял.
Он осторожно погладил ее руки, пробежавшись широкими, на удивление загрубелыми пальцами по ладоням. Она наблюдала за его действиями, гадая, откуда у него мозоли. Как получилось, что у одного из самых популярных лондонских лордов руки мастерового? Она была в такой растерянности, ощущая прикосновение его теплых пальцев к своим, что почти согласилась исполнить его просьбу.
Почти.
Но в глубине души она понимала, что если откроется этому человеку, то совершит самый рискованный поступок в своей жизни. И не имеет значения, что его теплые руки и ободряющие слова искушают ее.
Изабель судорожно сглотнула, стараясь, чтобы ее голос звучал твердо и решительно:
— Тут нечего рассказывать. Вам известна его репутация также хорошо, как и мне. Даже лучше, мне кажется. Мы ничего о нем не знали. Он не хотел знать нас. — Она слегка пожала плечами и попыталась высвободить ладони из его рук.
Ник не ответил, только отпустил ее руку, крепче сжав вторую и повернув ладонью вверх. Затем принялся большими пальцами поглаживать ее круговыми движениями. Ощущения возникли поистине ошеломляющие. Она заглянула ему в глаза, но он не смотрел на нее. Он наблюдал за своими действиями — за движениями поглаживающих ладонь больших пальцев, посылающих волны удивительного удовольствия. Изабель вздохнула и откинулась на спинку кресла, понимая, что следует остановить его, но не находя в себе сил. Что бы он там ни делал с ее ладонью… это было приятно. Гораздо приятнее, чем все, что она испытывала за долгое время.
За исключением разве что его поцелуя.
Он тоже был невообразимо приятным. Незабываемым.
Ей действительно следовало отнять у него свою руку. Его пальцы, казалось, находили самые чувствительные точки на ее ладони… Она никогда не замечала, что прикосновение чьих-то пальцев может доставлять удовольствие.
Ее взгляд переместился к его крепкой загорелой шее, где упругие жгуты мускулов исчезали за воротом рубашки. Тем временем он усилил давление на ее ладонь, поглаживая основание ее большого пальца, и она плавилась под его прикосновениями, глубже утопая в кресле. Ник продолжал свое колдовство, посылая волны удовольствия, растекавшиеся по ее телу. Изабель вздохнула, понимая, что должна остановить его, но по-прежнему не находила сил.
Напротив, она подняла глаза к его лицу, отметив твердую линию щеки, крепкий подбородок и четко очерченные чувственные губы. Она не стала задерживаться на его губах… или волнующих воспоминаниях, которые они вызывали. Она сосредоточилась на легком, почти незаметном искривлении его переносицы.
Когда-то ему сломали нос. Может, тогда же, когда нанесли шрам?
Кто же он, этот мужчина, одновременно джентльмен, антиквар, таинственный беглец из тюрьмы и непревзойденный мастер поцелуев?
Как ему удается так хорошо понимать ее?
И самое главное, почему ей так хочется узнать его получше?
Тут она отважилась взглянуть ему в лицо и вздохнула с облегчением, обнаружив, что он сосредоточился на ее руке и не смотрит на нее. Она вгляделась в его выразительные глаза. Отличаясь ослепительной голубизной, что она и заметила с самого начала — о чем знала каждая женщина в Лондоне, если верить этому глупому журналу, — они были не просто голубыми. Их цвет представлял собой ошеломляющее сочетание оттенков серого, василькового и сапфирового… И обрамляли их густые темные ресницы, которым позавидовала бы любая куртизанка.
Он был потрясающе красив.
Эта мысль пробилась к ее сознанию, и Изабель резко выпрямилась, выдернув руку из его ладоней и безжалостно подавив мгновенное чувство потери. Она судорожно сглотнула, пытаясь взять себя в руки.
— Вы слишком много себе позволяете, лорд Николас. — Ей удалось не выказать раздражения, когда ее голос дрогнул, и она осталась очень горда своей выдержкой.
Не пошевелив бровью, Ник уперся руками в бедра. Уголки его рта слегка приподнялись в иронической усмешке.
— Я слышал ваши вздохи, Изабель. Ваше тело вовсе не сочло меня слишком дерзким.
Изабель тряхнула головой, чтобы освободиться от нежелательных мыслей, и встала. Выпрямив спину, она двинулась мимо него к двери, с удовольствием услышав, как зашелестели ее юбки, задев его плечо.
Отойдя достаточно далеко, она обернулась.
И обнаружила, что он стоит прямо за ее спиной.
Она застыла, мгновенно встревожившись, а он поднял руку и погладил ее по щеке, отчего Изабель пронзила сладкая дрожь. Ее окутал его особый запах — опьяняющая смесь коньяка, сандалового дерева и чего-то еще удивительного, чего она не смогла определить. Она с трудом удержалась от соблазна закрыть глаза и вдохнуть этот аромат полной грудью, прильнув к его руке, поощряя его продолжать.
А что, если он так и сделает? Что тогда?
Может, он снова ее поцелует?
Неужели она этого хочет?
Изабель оставалась неподвижной, околдованная нежностью его прикосновения.
Да. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее.
Их взгляды встретились, и она пожелала, чтобы он придвинулся ближе — чтобы повторил то, что делал с ней днем.
Он умел читать ее мысли. Изабель знала, что умел. Она заметила вспышку мужского удовлетворения в его взгляде, когда он прочел ее желание… но ей было все равно. Только бы он ее поцеловал.
Он стоял так близко. Это сводило ее с ума. Она больше не могла выносить ожидания — этого напряженного предвкушения ласки, которое могло не оправдаться, — и в конце концов закрыла глаза, не в состоянии выдержать пронизывающий, все понимающий взгляд его голубых глаз. Лишившись возможности видеть, она почувствовала, как ее тянет к его теплу. Она понимала, что поступает бесстыдно, но в этом мужчине было что-то такое, что заставляло ее забыться… забыть свое прошлое. Забыть все, что она когда-то обещала себе.
— Изабель… — прошептал он, и она устояла перед соблазном открыть глаза из страха разрушить эти теплые колдовские чары, опутавшие их незримыми нитями. Она упивалась звучанием его низкого голоса, произнесшего ее имя; руки, будто по собственной воле, поднялись, едва коснувшись грубой ткани его сюртука в нетерпеливом желании исследовать его широкую грудь.
Он говорил о радостях жизни. Так пусть теперь покажет их.
Ее легкое прикосновение, видимо, подстегнуло его, и Изабель вздохнула с облегчением, ощутив его губы на своих губах… и ее захлестнула волна неизъяснимого наслаждения.
Этот поцелуй был нежным, не таким напористым, как днем, а осторожным и ласковым. Его пальцы зарылись в волосы у нее на затылке, а губы слегка коснулись ее губ один раз, второй… пробуждая в ней бурю ощущений. Изабель вздохнула, губы ее приоткрылись, и он вознаградил ее, углубив поцелуй, крепче прижавшись к ней и скользнув языком по ее полной нижней губе, оставляя огненную дорожку там, где он ее касался.
Изабель обхватила руками его плечи и прильнула к груди, стараясь прижаться теснее. Он понял и обвил ее руками, крепче притянув к себе и сплетая свой язык с ее. Затем он прервал поцелуй, чтобы пробежаться губами по щеке к уху, где тихо прошептал ее имя — скорее ощущение, чем звук, — и зажал нежную мочку зубами, теребя чувствительную кожу до тех пор, пока дрожь наслаждения не прокатилась по телу Изабель, заставив обхватить руками его шею. Она кожей почувствовала его удовлетворенную улыбку, когда он прижался губами к чувствительному месту у нее за ухом, где пульс колотился в бешеном ритме. Он осыпал нежными неотразимыми поцелуями ее шею, изредка покусывая зубами, пока она не застонала от удовольствия, с трудом устояв на ногах.
Тогда он поднял ее на руки и, не отрывая от нее губ, вернулся в большое кресло перед камином и усадил к себе на колени. Подняв голову, он встретился с ней взглядом, словно искал подтверждения готовности продолжать. Она одобрительно вздохнула, когда он, приподняв ей подбородок, снова припал губами к впадинке у ключицы и ласково лизнул. Его шершавый язык доводил ее до исступления.
Она тихо ахнула, и этот звук привлек его внимание к ее губам. Он снова завладел ртом, проникнув в него языком, в то время как ладонь скользнула по ее боку к груди. Добравшись туда, его пальцы замерли, и их неподвижность причиняла Изабель мучения. У нее возникло чувство, будто ее грудь стала неимоверно тяжелой, изнывая от отчаянной жажды его прикосновений. Ей нестерпимо хотелось ощутить его ладонь на своей груди. Такое ей никогда даже в голову не приходило до этого самого момента — до встречи с этим мужчиной.
Изабель слабо вскрикнула, побуждая его двигаться, прикасаться к ней. И он оторвался от ее губ, открыв свои сверкающие голубые глаза, и встретился с ней взглядом.
— В чем дело, красавица? — Его большой палец пошевелился чуть-чуть, но вполне достаточно, чтобы она поняла, что он отлично знает, чего она хочет. Он дразнил ее.
— Я… — Она не смогла произнести это вслух.
Его ладонь — эта лукавая ладонь, лежавшая так близко от того места, где Изабель хотелось ее ощутить, — теснее прижалась к ней, а он приблизил свои губы к ее уху.
— Такая прекрасная… такая страстная… моя дорогая Волюптас. — От этих еле слышных слов, больше напоминавших дуновение, чем звук, ее мгновенно бросило в жар. — Покажи мне.
Эта просьба словно высвободила что-то внутри ее. Ее ладонь, скользнув по его руке, накрыла пальцы. Изабель откинулась назад, встретив его взгляд с дерзостью, на которую никогда не считала себя способной, и передвинула его руку к себе на грудь. Когда пышная округлость оказалась в его ладони, он слегка сжал ее, поглаживая большим пальцем сосок, превратившийся под тканью в твердый бутон. Она тихо ахнула, охваченная незнакомыми эмоциями, и их глаза встретились.
— Скажи, что ты чувствуешь?
— Я… я не могу, — ответила Изабель, заливаясь румянцем.
Он повторил ласку, и она с силой втянула воздух.
— Ты можешь.
Она покачала головой:
— Я никогда… это слишком… слишком приятно.
Он вознаградил ее долгим страстным поцелуем, проникнув пальцем за вырез платья и пробежавшись его тыльной стороной по напряженной пылающей коже. Она вскрикнула, прервав поцелуй, и он, прижавшись лбом к ее лбу, прошептал с легкой улыбкой на губах:
— Дальше будет еще лучше. — Голос его полон был знойного обещания.
К удивлению, он поднялся, держа ее на руках, и усадил в кресло. Затем склонился над ней, опираясь на подлокотники, и снова завладел ее губами, продолжая целовать, пока она совсем не лишилась сил.
Тогда он отстранился, и Изабель, открыв глаза, прочла в его взгляде откровенное желание — быстро сменившееся, правда, чем-то, что она определила как решимость. Смущенная этой переменой, она молча смотрела на него, как вдруг он прошептал:
— Я не знаю, от чего вы прячетесь, Изабель, но скоро узнаю. И если в моей власти изменить положение вещей, я этого добьюсь.
Она открыла рот от удивления при этих словах — таких неожиданных.
Затем он отошел от нее, хотя она все еще жаждала его прикосновений, и покинул комнату. Такой же самоуверенный, как и его слова.
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10