Книга: В твоих сильных руках
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Мужчины — как места на парковке. Хорошие заняты, остальные — неподходящие.
Фиби Трегер
Мэдди набросилась на Тару.
— Тебе придется извиниться, — сказала она. — Потому что я не припоминаю, чтобы у тебя было право вмешиваться в мои дела.
— А что, если я просто напомню тебе, что ты завязала с парнями по достаточно веской причине? Неплохо бы притормозить и немного подумать, прежде чем бросаться с головой в омут.
— Я всю жизнь только так и делаю. Не могу сказать, что результат впечатляет. Так что я пробую новый подход.
— За наш счет, — уточнила Тара.
— Что ж, прошу прощения, что мне не достался ген совершенства, присущий всем Трегерам.
Тара чуть не задохнулась от возмущения.
— Сладкая, если ты считаешь, что моя жизнь совершенна, тебе стоит снять розовые очки!
— Эй, вплоть до прошлой ночи ты хотела, чтобы мы все в это верили.
Тара вперила в сестру взгляд, на ее лице сменилась целая гамма эмоций, но основной была боль.
— Ну, — наконец произнесла она немного натянуто, — нет в мире совершенства. — И, напоследок бросив на Джекса неодобрительный взгляд, она пошла прочь.
Мэдди вздохнула и посмотрела на Джекса:
— Скажи мне, почему я чувствую себя так, будто только что пнула котенка?
Он медленно покачал головой:
— Дикого тигра — возможно. Но не котенка.
Мэдди угрюмо улыбнулась и, попятившись, сделала шаг назад.
— Мне надо чем-нибудь заняться. Поработать, может быть.
— Можешь помочь мне с полами.
— Соблазнительно, но мне нужна большая физическая нагрузка. Мне просто необходимо изорвать что-нибудь в клочья. У тебя есть что-нибудь на примете?
«Можешь разорвать меня в клочья. В постели». На минуту он живо представил себе, как бы это могло быть, но решительно отбросил наваждение и схватил Мэдди за руку.
— Я знаю, что тебе нужно.
— Что-то грязное?
Он сдержал улыбку, различив в ее голосе нотки надежды.
— Может быть, позже.
Менее чем за пять минут он снарядил ее всем необходимым и дал в руки топор. Затем указал на груду огромных деревянных чурбаков, на которые он на неделе распилил упавшее дерево.
— Налетай!
Со сдержанной благодарной улыбкой Мэдди сжала рукоятку топора, но затем засомневалась.
— Какие-то проблемы?
Она виновато взглянула на Джекса:
— Немножко странное ощущение, когда ты наблюдаешь за мной.
— Я люблю за тобой наблюдать.
Она закатила глаза и стряхнула с лица несколько прядок.
— Знаю, звучит глупо, но такие вещи хочется делать в одиночестве. — Она сделала паузу. — Я привыкла работать без свидетелей.
— Что ж, не вижу в этом ничего глупого или смешного. Но может, пришло время поменять тактику?
Несомненно. Жестом она попросила его немного отойти.
— Ну, давай, действуй, — сказал он.
Тринити из «Матрицы», сказала себе Мэдди. Нужна именно ее сила. Слегка изогнув бедро, она встала в стойку, замахнулась и… ударила мимо чурбака. Чисто «Матрица». Черт, этот топор — тяжелая штуковина.
— Налегай всем весом.
Мэдди прищурилась и посмотрела на Джекса:
— Может, лучше сперва подойдешь и покажешь, как это делается?
— Не вопрос. — Он приблизился, двигаясь со своей обычной врожденной грацией, и даже пояс для инструментов на бедрах ему не мешал. Он снова был в «ливайсах». У этих джинсов была дырка на бедре с одной стороны и на колене — с другой. Еще на нем была фланелевая рубаха поверх карамельно-коричневой футболки Henley.
Джекс взял у Мэдди топор, их пальцы соприкоснулись. Вслед за этим он положил руку ей на живот и мягко оттолкнул ее мозолистой ладонью, чтобы не причинить вреда во время работы. Как обычно, от его прикосновения у Мэдди бешено забилось сердце — она задрожала и на минуту закрыла глаза.
Лучше бы она выбрала секс. На заметку: всегда отдавать предпочтение сексу, а не физической нагрузке.
— Еще не поздно, — сказал Джекс мягко.
Боясь вымолвить хоть слово и тем самым выдать себя, Мэдди указала на груду чурбаков. Со всепонимающей улыбкой на устах Джекс поднял топор и замахнулся. Его мышцы взбугрились, и он играючи разрубил чурбак — от этого зрелища у Мэдди пересохло во рту. А вот остальные части тела, наоборот, увлажнились. Джекс махал топором пять минут подряд, не сбиваясь с ритма, а затем остановился, скинул рубаху, оставшись в одной футболке, рукава которой он закатал до локтя.
— Готова попробовать? — поинтересовался он.
Черт, а вот и нет. Только не сейчас, когда он так выглядит. Мэдди тряхнула головой.
— Знаешь, смотреть, как это делаешь ты, уже само по себе лекарство. Так что продолжай.
Джекс бросил на нее ироничный взгляд и вернулся к дровам.
— Эээ, Джекс.
Он оглянулся.
— Ты выглядишь так… — Она чуть было не сказала: «Сексуально». — Словно тебе жарко. Может, стоит снять и футболку тоже?
— Думаешь?
О да. Не доверяя своему голосу, Мэдди просто кивнула.
Его губы дрогнули, но он ничего не сказал, а просто снял футболку одним четким, типично мужским движением.
И вот уже он стоит перед ней во всей красе, в джинсах с низкой посадкой, поверх которых пояс для инструментов — и все. Ну разве что еще блестящие капельки пота на теле.
— Так-то лучше, — сказала Мэдди, пялясь на его татуировки. Нельзя быть таким сексуальным, это просто преступление. И просто несправедливо по отношению к другим мужчинам.
Вспомнив о своей задаче, Джекс принялся за дело. Мэдди подошла к большой чурке и уселась на нее. Через несколько минут во двор вышла Тара с подносом мира, на котором она несла приготовленный чай со льдом и стаканы.
— О Боже, — прошептала она, впившись в Джекса глазами.
Она села на чурку рядом с Мэдди, и так они сидели вдвоем в дружеском молчании и смотрели на Джекса как на звезду экрана, пока он наконец не остановился и не окинул их долгим взглядом, утирая пот со лба.
— Ваша очередь, леди.
Тара вскочила на ноги.
— О, только не моя. У меня еще столько дел… — Она неопределенно махнула рукой. — Угощайся чаем. У нас есть еще. — Пробормотав это, она ушла.
Мэдди протянула Джексу стакан, который он мгновенно осушил. Она же тем временем смотрела, как по его груди стекает капля пота.
— Не думаю, что я это осилю, — кивнула она в сторону чурбаков.
— Ничего страшного. У меня есть для тебя дельце получше.
О Боже.
— Ну а это-то хотя бы грязная работа?
Джекс дерзко улыбнулся в ответ, сгреб свою одежду и потащил Мэдди на второй этаж отеля, в одну из спален, которая использовалась как кладовка. Жестом указав на груду деревянных ящиков, которые кто-то свалил в кучу, Джекс протянул Мэдди топорик поменьше и мотнул головой в направлении ящиков — начинай, мол. План был таков — разобрать ящики на дрова и использовать для отопления дома.
Мэдди оценила ситуацию и решила, что с этим она справится. Она размахивала топором и рубила до тех пор, пока не покрылась потом и не начала шататься от усталости. Но ей явно стало лучше!
— Фух, — выдохнула она, бросив топор на пол. — И долго это длилось?
— Две минуты, — засмеялся Джекс, увидев выражение ее лица. Он встал позади нее, наклонил голову к ее уху и провел по нему губами. — Кажется, ты перегрелась. Может, стоит снять рубашку?
Он играл с ней, думал, что она на это не пойдет. Но на Мэдди что-то нашло. Какое-то веселое возбуждение — видимо, от того, что этот мужчина находил ее сексуальной. Как бы там ни было, она глубоко вздохнула и скинула толстовку, оставшись лишь в изящной нежно-голубой маечке, которую позаимствовала — ну, ладно, ладно! — украла у Хлои.
Джекс замер, пожирая ее глазами.
С легкой улыбкой Мэдди положила руку ему на грудь и, легонько оттолкнув, снова взялась за топор.
Она выдержала целую минуту, прежде чем, задыхаясь, снова бросила наземь тяжелый инструмент.
— Стало лучше? — В его взгляде она увидела страсть, иронию и… кое-что еще. Гордость.
— Отчасти, — прошептала она.
Джекс шагнул вперед, глядя ей прямо в глаза, и стер грязь с ее подбородка.
— Что же улучшит твое самочувствие еще больше? На мгновение зажмурившись, Мэдди подалась ему навстречу. «Ты, — подумала она. — Во мне». Вот отчего ей станет совсееееееем уж хорошо.
Где-то во дворе залаяла Иззи. Похоже, она искала своего хозяина.
— Спустишься вниз? — спросила Мэдди.
У Джекса заблестели глаза.
— В любой момент.
В ответ на это ее соски затвердели. Как ни обидно это признавать, Тара была права. Она не в его лиге. Мэдди схватила толстовку и пошла открыть дверь собаке. Но он привлек ее к себе и прижался животом к ее спине.
— Запомни это место, — произнес Джекс низким голосом. — Запомни, где мы сейчас находимся. Вот это самое место, прямо здесь.
— Ты имеешь в виду эту комнату, где жарко и пахнет потом?
Он прикусил ее ухо, и Мэдди задрожала.
— Ты продолжаешь отступать, — заметил он. — А вперед особо не двигаешься. — Развернув ее к себе лицом, Джекс легонько провел губами по ее губам, а затем отстранился и заглянул ей в глаза. — Сохрани наше место в памяти, — тихо произнес он без всякого намека на иронию и повернулся, чтобы уйти.
Он заботится о ней, она ему нравится такой, какая есть. Мэдди вцепилась в него, не давая уйти, и притянула к себе.
— Я не забуду. — И вслед за этими словами поцеловала его. — О, как он ей нравится! И как здорово он целуется. Его губы были сладкие от чая, и этот вкус пьянил не меньше, чем прикосновение его крепкого тела. О, как бы она хотела забыть о списке неотложных дел, о Таре за соседней дверью, о собаке, рвущейся в дом, — да обо всем! — Нам надо идти, — промолвила Мэдди.
— Угу. — Джекс снова бросил свою футболку, и Мэдди смирилась с тем, что готова все это предать забвению. Она провела руками по груди Джекса, желая с головой погрузиться в то, что происходило между ними.
В Джексе.
С хриплым стоном он прижал Мэдди к стене и накрыл ладонями ее грудь.
— У тебя такая нежная кожа, — выдохнул он. — Нежная, теплая, совершенная. Я хочу снова почувствовать тебя, Мэдди. — Его руки скользнули под майку. Джекс прикоснулся губами к ее ключице и провел языком по кружеву бюстгальтера, прямо над сосками.
Джекс был возбужден, и это невероятно нравилось Мэдди.
— Джекс…
— Я знаю. Никак не могу тобой насытиться. — Спустив бюстгальтер вниз, он лизнул ее обнаженную грудь — так, что на этот раз Мэдди выгнулась дугой.
Во дворе снова раздался собачий лай, и Джексу пришлось оторваться от Мэдди.
Их взгляды встретились, и он печально вздохнул:
— У Иззи свой режим. Мне придется дать ей то, что она хочет. — Они оба дышали прерывисто. Джекс сделал шаг назад — в глазах полыхало пламя.
Он хотел ее. Снова. Все еще. Это было сильное чувство.
— Запомни наше место, — повторил он нежно, но настойчиво и вышел.

 

Следующие два утра Тара и Мэдди занимались йогой. В память о Хлое, решили они. К тому же это помогало сжигать калории.
Занимались молча. Вернее, молчала Тара. А Мэдди задавала вопросы вроде «Почему ты согласилась поработать в кафе — ты же хотела уехать?» или «Отметим Рождество вместе?» и «Откуда ты знаешь Форда?».
Ни на один Тара не дала ответа.
Пока наконец однажды Мэдди, усевшись на свой коврик для занятий йогой, не отказалась принимать какие бы то ни было позы.
— Пока ты не ответишь хотя бы на один вопрос.
Тара вздохнула:
— Ладно. Что касается Рождества, я не думаю, что мы должны обмениваться дорогими подарками — мы и так тратим каждый цент на отель.
— Вполне справедливо, — согласилась Мэдди. — Но от еще одного шарфа ты не отвертишься. И наверное, он тоже будет кривой. Кстати, это не тот вопрос, ответа на который я ждала больше всего, и ты это знаешь.
Тара повернулась к сестре.
— Если я отвечу на другой вопрос, тебе придется сделать то же самое.
— По рукам. Почему ты не рассказала нам про Логана?
Спокойствие и отстраненность покинули Тару.
— Не знаю. Возможно, потому что не хотела показаться неудачницей.
— Мы же сестры. Сестры обычно всем делятся друг с другом.
— Да, но я же старшая. — Тара приняла сложную позу, встав вниз головой. — Считается, что старшие сестры должны быть идеальными.
— Кем это считается?
— Старшими сестрами. — Тара вздохнула и с легкостью переменила позу. — Пойми, это не секрет, что когда мы только приехали сюда, все, чего я хотела, — поскорее смыться. Я правда не в состоянии объяснить, почему согласилась остаться. Я не знаю. Временное помрачение рассудка.
— Или… мы нравимся тебе все больше и больше.
— Или мне нравится погода.
Мэдди вздохнула:
— А что насчет Форда?
— Нетушки. Я ответила уже на два вопроса. Теперь твоя очередь. Что ты делаешь с Джексом?
— Ух, — произнесла Мэдди. — Теперь я понимаю, насколько веселее задавать вопросы. Ты поверишь, если я скажу, что понятия не имею? В смысле, ты же видела меня, когда я только приехала сюда. Я даже думать о парнях не хотела. — Она сделала паузу. — Проблема в том, что о нем довольно сложно не думать.
— Если бы я выглядела, как он, — подхватила Тара, — я бы ни на кого не посмотрела. Мне было бы достаточно осознавать, что я совершенна.
Мэдди расхохоталась:
— Ты говоришь, как Хлоя.
— Не оскорбляй меня.
— Надо было ей с нами остаться.
— О, я вижу, вы по мне скучали.
Потрясенные Тара и Мэдди обернулись и увидели Хлою.
— Салют, сестренки, — сказала та, приветственно помахав рукой. — Я вернулась.
— А как же Нью-Мексико? — спросила Тара.
— Не доехала. — Хлоя развернула свой коврик для йоги.
— А Техас? — осведомилась Мэдди, пытаясь повторить позу Тары, чтобы казалось, что она все утро усердно занималась.
— И туда тоже. Решила, что вам без меня будет слишком уж весело. Кроме того, я в восторге от здешней морской соли. У меня появилась свежая идея — крем для тела. Мэдди, сконцентрируйся. Зафиксируй позу.
Она что, шутит?
— Ты, как обычно, двигаешься слишком быстро. Всегда спешишь. Найди время насладиться запахом роз. — Хлоя начала растяжку, плавно наклонившись и положив ладони на пол — ноги прямо.
— Я сейчас работаю над другими вещами, — ответила Мэдди.
— Например?
— Например, хочется сменить прозвище Мышка на какое-нибудь другое.
— На какое? — поинтересовалась Тара.
— На самом деле я бы хотела больше походить на тебя. Ну, знаешь, быть такой сильной Стальной Магнолией, к которой не пристает никакая грязь.
Хлоя фыркнула, но быстренько заткнулась, когда Тара с прищуром посмотрела на нее, прежде чем повернулась к Мэдди — явно изумленная.
— Ты не можешь хотеть быть такой, как я. Я столько налажала в своей жизни — подумать страшно.
— Да, но по тебе этого не скажешь — хорошо притворяешься. И ты тоже, — обратилась она к Хлое. — И мне это нравится. Но я начинаю понимать, что это только видимость. Дело в подходе. Ну, типа, действуй жестко, и станешь крутой.
— Ты тоже хочешь стать стервой? — спросила Хлоя.
— О, может, она просто могла бы стать нытиком, — спокойно обронила Тара, — или даже лучше — смываться на своей «веспе» каждый раз, когда ситуация немножко выходит из-под контроля.
В воздухе явственно запахло жареным.
— Возможно, мне нужно нечто среднее, — наконец сказала Мэдди. — Стерва и нытик одновременно, чуть-чуть увлеченная работой, без фанатизма. Назовем это компромиссом и сделаем специальную карточку с «рецептом» для наших детей.
Секунду сестры ошарашенно глядели на нее, затем посмотрели друг на друга. И это было единственное предупреждение, которое получила Мэдди, прежде чем Тара и Хлоя повалили ее на коврик и затеяли шутливую потасовку.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16