Книга: Черный ястреб
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Жюстина не пошла к главному входу в бордель, а обошла его кругом и направилась к двери, ведущей на кухню.
Мужчины приходили сюда в поисках наслаждений, но зачастую оставались на обед. Бабетту, правившую на кухне с помощью большого железного половника, ценили па вес золота. Маститые представители тайной полиции давно мечтали переманить ее к себе.
Грумы, ухаживающие за лошадями и подметавшие двор — Жозеф, Жан Ле Гро, Птижан и Хьюго, — расселись за большим столом у окна. Не по годам умный агент тайной полиции Рене расположился во главе стола рядом со своим кузеном Ивом, лишь недавно пополнившим ряды агентов.
Едва завидев Сову, они окликнули ее.
— Жюстина. Са va, petite?
— Что нового, крошка?
— Иди сюда, красавица. Я согрел тебе местечко на скамье.
Деревянные подошвы их ботинок застучали по полу, когда они подвинулись, чтобы освободить место для Жюстины. Перед девочкой сразу возникла тарелка с сыром. Кто-то протянул ломоть хлеба. Жан Ле Гро похлопал по лавке подле себя и широко улыбнулся. Этот человек, страдавший отсутствием большого количества зубов, всегда был очень многословен.
Жюстина положила в корзинку несколько чистых простыней. Когда несешь пистолет, нужно выглядеть совершенно невинно. Проходя мимо, она бросила на колени Рене газету «Журнал ле Пари», чтобы он прочитал ее вслух. Конюхам нравилось слушать о людях, посещающих это заведение. Нигде в Париже политика не обсуждалась более горячо и страстно, чем на кухне Бабетты.
На кухне стояла невыносимая духота. Жар исходил от раскаленных углей и бурлящего в большом медном котле куриного бульона. Бабетта стояла у стола по локоть в муке и вымешивала податливое тесто. Ей помогала Северен. Девочку поставили на стул и замотали в большой фартук не по росту. Она была обсыпана мукой с ног до головы, а маленький кусочек теста в ее руках никак не хотел превращаться в ровную круглую булочку.
Как же хорошо оказаться дома. Жюстина была рада провести некоторое время в мирной родной обстановке, прежде чем вновь подвергнуть себя опасности. Нельзя принимать маленькие радости жизни как должное, если завтра ты можешь быть лишен и этого.
Лицо Северен просияло. Она поостереглась прыгать на шатком кухонном табурете и поэтому облекла свою радость в слова:
— Жюстина, Жюстина! Я сделала булочки, и мы съели их на завтрак. По булочке получили Мадам, Бабетта, Бель-Мари и я. Всего четыре. — Она вытянула перед собой белую от муки руку, растопырив пальцы, а потом указала на полку, где стояли ступки всевозможных размеров и большая банка с солью. — Я припрятала одну и для тебя.
Жюстина в этом не сомневалась. Кривобокое произведение кулинарного искусства поджидало ее на тарелке с голубыми узорами. Неизвестно, какое будущее ожидает Северен, но поваром ей точно не стать.
— Как предусмотрительно с твоей стороны. Очень красивая булочка. Я заберу се с собой наверх. — Там Жюстина сможет спокойно скормить ее воробьям, обитающим на крыше. Если же Северен отправится с ней, Жюстине придется давиться твердым, как камень, тестом, восхваляя его вкус, дабы не обидеть сестру. Остальные, включая и куклу Бель-Мари, наверняка поступили так же.
— Бабетта позволила мне помочь ей делать яблочный пирог. Видишь, мы собираемся чистить яблоки. У меня тоже почти получается. Ты останешься на обед, Жюстина? Наверх мы подадим слоеный пирог с курятиной, а у нас будет суп из бычьих хвостов, хоть сегодня и жарко. Бабетта позволила мне порезать морковь. Мы купили петрушку, и я помогала ее мыть.
Целых три… нет, четыре дня Жюстина не общалась с Северен. Свержение Робеспьера, к которому она тоже некоторым образом приложила руку, вряд ли могло послужить оправданием. А теперь нужно спасать Невидимок. Жюстина будет занята весь вечер и всю ночь.
Дело найдется всегда. Работа на секретные службы может съесть без остатка, если не принять мер.
Жюстина склонилась над разделочной доской и поцеловала сестру в лоб, предусмотрительно отведя в сторону руку с корзиной. Если на пистолеты попадет мука, их трудно будет отчистить.
— Какая славная ленточка. — На косичке Северен красовался алый бант. — Бабетта ее тебе подарила?
— Нет, мужчина. Он хотел взять меня на прогулку. Он знает тебя' Сказал, что я вырасту такой же красавицей, как ты. — Девочка понизила голос. Она уже усвоила, что о некоторых вещах лучше помалкивать. — Он мне не понравился, но Бабетта сказала, что лучше повязать ленту и носить ее, пока он не уйдет.
— Леблан, — пояснила Бабетта и быстро добавила: — Я тут же забрала девочку. — Она говорила очень тихо, чтобы мужчины за столом ничего не услышали. — Ему нужно провернуть какое-то дело. Для маскировки ему потребовались женщина и маленькая девочка. Но я не позволила забрать малышку.
У Леблана хватило наглости приблизиться к Северен. Жюстина подцепила пальцами ленту, стараясь не показать охватившей ее ярости.
— Я заберу ее, — сказала Жюстина.
«И отдам старухе, подметающей улицу».
Если Леблан хоть пальцем дотронется до Северен, она пристрелит его.
Он оставался с ней наедине?
— Ни секунды. — Бабетта отрезала ножом кусок теста. — Я сразу же забрала ее к себе и не отпускала ни на шаг. Мне плевать на приказы этого негодяя. Мадам вернулась быстрее, чем он ожидал, разрушив его планы. Сейчас он у нее.
Возможно, она все же пристрелит Леблана. Он был помехой для Мадам. Теперь, когда в городе царил хаос, самое время начать убирать с дороги своих врагов.
Северен испачкала мукой щеку. Жюстина отерла ее кончиком фартука, прижала сестру к себе и расцеловала ее, перепачкавшись тоже. Она вновь выразила свое восхищение кривобокой булочкой и заботливо убрала ее в карман фартука.
— Я съем ее сегодня за ужином, перед тем как уйду. — Жюстина многозначительно взглянула на Бабетту, давая той понять, что поздно вечером уйдет из дома. Бабетта кивнула. Она присмотрит за Северен со всей строгостью и нежностью крестьянской души.
А вот завтра Жюстина целый день проведет с сестрой. Может, им даже удастся сходить в сады Тюильри и, если не будет беспорядков, покормить голубей.
Гостиная Мадам располагалась на втором этаже. В коридорах царила тишина. Женщины, проживающие в доме, спали в своих комнатах либо болтали в салоне. Некоторые из них пошли прогуляться, несмотря на жару, и теперь сидели на скамейке в парке, весело щебеча и улыбаясь проходящим джентльменам.
Жюстина сняла с себя наряд служанки и переоделась в платье с высокой талией, сшитое по последнему слову молы. В нем она казалась старше своих лет и выглядела невероятно модной и привлекательной.
Тихо постучавшись в дверь гостиной, она вошла внутрь, и звук се шагов утонул в толстом ковре, устилавшем пол. Мадам, которая, казалось, всегда знала и чувствовала, что происходит вокруг, подняла голову и улыбнулась. Леблан сделал вид, что не заметил девочку.
Он занял самое большое кресло Мадам и теперь сидел в нем, развалясь и положив ноги на низкий стульчик с мягким гобеленовым сиденьем. Одежда Леблана была дорогой, но вульгарной. Он происходил из семьи провинциальных фермеров, занимавшихся разведением свиней. Казалось, от него исходил еле заметный запах свинины. Даже его глаза, горящие высокомерием и эгоизмом, походили на свиные.
Жестокий и практичный Леблан быстро занял руководящую должность в тайной полиции. В этом ему помогла и революция. При якобинцах он стал очень могущественным человеком. Даже Мадам относилась к нему с опаской.
— Мадам! — Жюстина присела в глубоком реверансе.
Потом она гордо вздернула подбородок и еле заметно согнула колени в реверансе, предназначавшемся Леблану. Большего выскочка свинопас не заслужил.
Если Леблан казался слепленным из деревенской грязи и ненависти, то Мадам была выкована из стали. На ней было платье нежного оттенка лаванды, декольте которого было столь глубоким, что каждый желающий мог в подробностях разглядеть ее грудь. Однако Мадам держалась с таким достоинством, что никто не осмелился бы назвать ее наряд непристойным. Она словно перенеслась в день сегодняшний из древних времен, когда человеческое тело считалось священным, а нагота не являлась чем-то постыдным. Ее черные гладкие, точно эбонит, волосы были собраны на затылке с помощью серебряных гребней и свободно струились по спине. На ней не было драгоценностей. Ни единого колечка. Мадам стояла возле секретера из палисандрового дерева и держала в руке письмо. Она заметила особенности двух поклонов, и в глубине ее глаз вспыхнуло одобрение.
— Дорогая! Как дела?
— Прекрасно. Все готово.
— Хорошо. Обсудим это, когда Жак уйдет. — Этими словами Мадам указала Леблану его место. — Он принес письмо, которое я ждала. Я дам его тебе прочитать.
— Это обязательно? — нахмурившись, спросил Леблан.
— Всегда интересно услышать ваше мнение о руководстве агентами, Жак. — Мадам сложила письмо. — Я подумаю, прежде чем ответить. Мне нужно посоветоваться с Сулье. — Мадам положила письмо на стопку промокательной бумаги на письменном столе.
Леблан проследил взглядом за ее жестом. — Вечером?
— Нет, только не сегодня. Вам не стоит беспокоиться. Если хотите, можете спуститься на первый этаж. Мои девушки о вас позаботятся.
— Я не желаю развлекаться. — Леблан поднялся с кресла и отряхнул рукава, словно хотел смахнуть с них оставленное взглядом Мадам презрение. — Я не резвлюсь с проститутками, когда республика находится в столь шатком положении. Я прекрасно оцениваю настроения в городе. В ваше заведение приходят очень важные люди.
— Чтобы порезвиться с моими девушками. Отвратительно, правда? Специально для Жюстины я повторю то, что сказала прежде. Никто в моем заведении не станет помогать вам в вашем деле. Даже судомойка. Даже дворовая кошка. Никто!
— Господи, сколько шума из-за такой мелочи. — Леблан пожал плечами. — Я бы вернул девочку через час или два. А теперь я вынужден буду оторвать агентов от более серьезной работы. Вы всем причинили неудобство своим упрямством…
— Не смейте приближаться к обитателям моего дома, Жак. Если же вы попытаетесь провернуть свои дела у меня за спиной, в следующий раз двери моего дома будут для вас закрыты.
— Тысяча извинений, — Леблан театрально взмахнул руками и склонил голову, даже не попытавшись скрыть выражение торжества, коим горели его глаза, — за то, что посягнул на вашу собственность. — Он искоса наблюдал за Мадам, ожидая се реакции. Но та даже бровью не новела.
— Вы нарушаете покой этого дома своими интригами. А я не хочу, чтобы мои люди расстраивались. — Мадам говорила так, словно перед ней стоял торговец, продавший ей протухшую рыбу.
— Я живу ради того, чтобы угождать вам, Люсиль. — Леблан был не так силен в сарказме, как ему хотелось думать.
— Что ж, остается надеяться, что так будет и дальше.
Это было похоже на разговор двух заклятых врагов. Угроза за угрозу. Жюстина наблюдала за Мадам и надеялась, что когда-нибудь станет хотя бы наполовину такой же изысканной, умной и хитрой, как она.
Из прощания Леблан устроил целое представление. Он склонился над рукой Мадам, а потом взял руку Жюстины в свою.
— Я восхищен вашей маленькой сестрой. Она обворожительна.
Жюстина не нашлась, что ответить.
Она последовала за Лебланом, дабы удостовериться, что он ушел и уже не вернется. После этого Жюстина вернулась в гостиную, оставив дверь открытой. Ведь закрытые двери всегда притягивают любопытных.
Мадам взяла в руки лупу и теперь изучала печать на письме.
— Ты позволила ему лишить себя самообладания.
— От его присутствия у меня мурашки бегут по коже. Я не хочу, чтобы он приближался к Северен.
— Этого больше не повторится. Кроме того, Бабетта сразу забрала ее. — Мадам отложила лупу в сторону. — Несмотря на все его многочисленные прегрешения, он никогда не пристает к детям. Он предпочитает девочек на пороге взросления. Таких, как ты.
— Знаю. Но он может причинить вред ей, потому что не может обладать мной. Из мести.
Воспоминания пронзили Жюстине сердце, подобно стреле. Она словно наяву ощутила прикосновения мужских рук к своему телу, почувствовала их отвратительный запах и мерзкий вкус липких языков, проникающих в ее рот. От переполнявшей ее душу ненависти стало трудно дышать.
Мадам встала и расправила юбки, возвращая Жюстину к действительности. К солнечному свету, красивой гостиной и безопасности.
— Он найдет для своих целей какого-нибудь сироту и шлюху из Пале-Рояль. Леблан намеревался поступить так с самого начала, а искал Северен лишь для того, чтобы помучить тебя.
— И бросить вызов вам. Я удивлена, что он осмелился на такое. Слишком много людей пропало в последнее время.
— К общему ликованию тех, кто избежал этой участи. Но ты не станешь помогать исчезнуть и ему, детка.
Теперь, когда Робеспьер был мертв, за право контролировать тайную полицию разгорелась нешуточная борьба. Три ночи подряд Мадам уходила из дома одна и возвращалась лишь пол утро с выражением торжества на лице. Однажды она пришла забрызганная кровью. Некоторые из пропавших недавно людей были ее заклятыми врагами.
— Я буду предельно осторожна, мадам. Завтра у меня свободный день, да и с пистолетом я управляюсь мастерски.
— Мне известно твое мастерство. Но в этом деле я тебе потворствовать не стану. — Возражение было высказано мягко, но решительно. — А теперь взгляни. — Мадам взяла со стола письмо и некоторое время внимательно смотрела на него. — Его уже открывали. Вот здесь еле заметная трещинка на печати. Леблан чересчур уж высокомерен. Полагаю, он нашел себе нового покровителя.
— Почему в таком случае вы не позволяете его устранить? Я слишком долго наблюдала за тем, что происходит вокруг и готова к работе.
— Тогда ты должна понять, что мне от тебя нужно. Ты умна, дитя мое. Ты умеешь читать мысли и чувства других людей. Таким оружием обладают лишь единицы. А яд и ножи оставь дилетантам. — Мадам неожиданно засмеялась. — Со временем ты поймешь, что оставлять людей в дураках и ловко выведывать их секреты гораздо приятнее, нежели просто убивать их. Кроме того, нельзя очистить мир от всех его Лебланов. Увы.
— Я могла бы попытаться. Он смотрит на меня и облизывает губы. От этого мне становится дурно.
— Он знает это и испытывает удовлетворение.
Более мудрого человека, чем Мадам, Жюстина еще не встречала на своем пути.
— Вы хотите сказать, что я не умею скрывать свои чувства?
— Ты позволяешь ему понять твои чувства. И доставляешь ему удовольствие, показывая свой гнев. Тебя это устраивает?
— Нет.
Сколько раз Мадам повторяла ей, что с мужчинами нужно общаться бесстрастно?
— Леблан твой враг и не скрывает этого. Но он слишком самонадеян, жаден и предсказуем. И он менее опасен, чем гот, кто придет ему на смену.
— Я его ненавижу.
Мадам подошла к окну и выглянула во двор.
— Ненависть съест тебя, опустошит, если ты это позволишь. Разве хорошо, когда в душе пустота? А-а, он уходит.
Или посмотри на это насекомое.
Двор перед заведением был отгорожен от улицы высокой стеной, сложенной из квадратных камней цвета печенья. Дорожки были вымощены серым булыжником, на котором виднелись грязные следы колес. Вдоль забора в огромных белых кадках росло около дюжины апельсиновых деревьев. Их зеленые листья отливали серебром, когда на них падали лучи полуденного солнца. Леблан направлялся к воротам, натягивая на ходу перчатки. Приятно было видеть его редкие волосы.
— А он начинает лысеть. Как забавно. — Мадам опустила занавеску. — Теперь давай побеседуем. Зачем Леблан пришел сюда? Явно не для того, чтобы доставить письмо.
Именно этому учила Жюстину ее покровительница. Быть бесстрастной. Воспринимать этого человека как логическую задачу, не более того.
— Он испытывает вас. Хочет понять, можно ли использовать меня для того, чтобы причинить вам вред. Он пришел за Северен… — Жюстина представила Леблана рядом с сестрой и поняла, что не может быть беспристрастной и расчетливой. Ей просто хотелось убить его, и все. — Он пришел посмотреть, можно ли использовать ее, чтобы получить власть над вами. Или надо мной.
— Теперь он знает.
Мадам преподала ей жестокий урок. Жюстина сглотнула.
— Я позволила ему понять, что я уязвима. И тем самым подвергла риску Северен.
— Похоже, что так, — серьезно произнесла Мадам. Уж она-то понимала. Ее собственная дочь была надежно спрятана в деревне, чтобы ее никто не мог использовать для шантажа и угроз. — Девочку нужно увезти из Парижа туда, где до нее не доберется ни Леблан, ни кто-либо другой. Ты знаешь, что мои друзья, содержащие школу в Дрездене, с радостью примут вас обеих. Ты будешь жить с девочками своего возраста.
Привратник закрыл за Лебланом ворота. Ну что тут скажешь? Только правду. Мадам отправит ее в весьма уважаемую школу в Дрездене, где она будет изображать невинное создание. Жить среди беззаботно хихикающих школьниц. Делать вид, что она так же весела и наивна, как и они.
— Я давно уже не маленькая девочка.
— Детка…
— Есть роли, сыграть которые не под силу даже мне.
Жюстине показалось, что Мадам вздохнула.
— Мы еще поговорим об этом. Ты готова к сегодняшней ночи?
Жюстина вздохнула с облегчением. Наконец-то Мадам перевела разговор на что-то обыденное.
— Все готово. Продумано в деталях. — Ее пистолет был начищен и заряжен. Одежда лежала в комнате наверху. Сегодня Жюстина завершила все приготовления. — Я освобожу детей. «Стрела» обещала помочь. Мы посадим их на баржу у Ботанического сада и отправим вниз по реке на рассвете. Не пройдет и недели, как они окажутся на побережье.
— Отлично.
— Теперь, когда Маргарита уезжает из Франции, это будет последняя крупная операция «Стрелы». Ведь она была не только их идейным вдохновителем. Она была их сердцем. Не думаю, что они смогут существовать без нее.
«Стрела» была лучшей из нескольких тайных служб спасения. Прекрасно организованная и достойная доверия. Сотни несчастных душ, чудом избежавших гильотины, были обязаны жизнью «Стреле». Жюстина была очень хорошо знакома с этой организацией. Она следила за ее членами и докладывала Мадам о каждом их шаге. Тайная полиция гоже широко использовала «Стрелу», нелегально переправлявшую людей в Англию.
— Я буду скучать по тем дням, когда следила за работой «Стрелы». Маргарита де Флориньяк променяла ее на англичанина Дойла. Вся эта любовь большая глупость, скажу я вам.
— И все же я верю, что она будет счастлива в Англии с этим своим большим английским шпионом. И вместе с тем полезна Франции. Я даже не сомневаюсь, что она укроет у себя освобожденных тобой Невидимок, как только они пересекут Ла-Манш.
— В этом я тоже совершенно уверена. Будь ее воля, она взяла бы под свое крыло каждого осиротевшего ребенка в мире. Она вскоре уезжает из Парижа. Возможно, даже завтра. Гражданин Дойл об этом позаботится.
— Ох уж эти новоиспеченные мужья…
— Он очень заботливый.
Английский шпион Дойл напоминал Жюстине огромного мастифа. Он был грозным противником, но нежно и преданно заботился о тех, кому оказывал покровительство.
— Знаете, он называет ее Мэгги. Надеюсь, она привыкнет к этому имени.
— А что насчет этого мальчишки Хоукера?
Жюстина не удержалась и улыбнулась:
— Он мой.
Мадам склонила голову и немного насмешливо произнесла:
— Поздравляю. Потому что даже англичане не знают, принадлежит ли он им.
— На всю предстоящую ночь он мой. — Несмотря на переполняющие се душу тревоги, Жюстина вдруг развеселилась. — О, я была очень вероломна. Вы гордились бы мной. Я не стала с ним ожесточенно спорить. Просто показала, что творится в том доме, и рассказала, для чего это делается. Он этого не допустит.
— И ты в это веришь? Он убивал людей, детка. У него репутация абсолютно бездушного и хладнокровного человека.
— И он это заслужил. Но вместе с тем у него есть одно слабое место, как, впрочем, у всех мужчин. Я внимательно наблюдала за ним. Он всегда идет на поводу у своего любопытства. Неизвестность его заводит. А еще ему очень не нравится, когда женщинам причиняют боль. Я удачно выбрала момент, и он увидел, как обращаются с одной из девочек. И теперь он заодно со мной.
— Очень хитро.
Похвала наполнила сердце Жюстины теплом.
— Не забывай, что он враг, Жюстина.
— Весьма полезный враг. — Во всей Франции она не могла бы найти более подходящего союзника. Хоукеру было не чуждо понятие чести, хотя он наверняка стал бы истово это отрицать. Но как только он свяжет себя обязательствами, обратного пути не будет. — Я воспользуюсь его жестокостью в своих целях.
Жюстина мысленно пробежалась по пунктам своего плана, как женщина машинально проводит пальцами по жемчужному ожерелью, узнавая форму каждой его бусинки.
— Если нас вдруг схватят, я сделаю так, чтобы вина пала на него и англичан. Все сработает идеально.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8