Книга: Тайное увлечение (Пленительные мечты)
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Сколько времени она проспала, Рейвен не знала, но проснулась оттого, что кто-то тряс ее за плечо, громко окликая по имени.
– Проснитесь, Рейвен!
Перед ней был Тед, и на какой-то момент она забыла, что он может быть виновником случившегося. Он, видимо, не спал с того времени, как их похитили. Рыжие волосы были спутаны, костюм помят. Он выглядел сильно исхудавшим, будто ничего не ел несколько дней.
– Первое, что я хочу спросить: Сейди жива?
– Да. С ней все хорошо. Они не причинили ей зла.
Тед неожиданно сел. У него, видимо, ноги подкосились от облегчения. Достав платок, он вытер блестевшие от слез глаза.
– Вы представить себе не можете, что значат для меня ваши слова.
– Вы, наверное, очень волновались.
– Я просто с ума сходил от страха за Сейди. Я думал, что вас обеих уже…
– Изнасиловали и убили.
– Больше всего я боялся, что вас убили. И хотя для Сейди сознание совершенного над ней насилия было бы ужасно, я бы смог жить дальше, зная, что они испоганили ее тело, но не душу. Однако с ее смертью я не смог бы смириться. До того момента, как мне сказали, что она похищена, я не понимал, как много она для меня значит. То есть я знал, что люблю ее и хочу на ней жениться, но когда она вдруг исчезла, я потерял себя. Все потеряло всякий смысл. Рейвен, она для меня всё. Как нам ее вернуть?
– Это будет нелегко, но, думаю, мы сможем сделать это.
– Как случилось, что вас они отпустили, а ее – нет?
– Из-за вас. Они хотели изнасиловать и убить нас, но мы сказали, что вы друг Сейди. Главарь решил, что от Сейди будет больше пользы, если она будет жива и невредима. Они послали меня сказать вам, каким образом вы можете ее вернуть.
– Как? А вы верите, что они ее отпустят?
– Нет. Им нельзя доверять, Тед. И вы это знаете.
– Вы правы. Но я знаю даже больше вашего, знаю, какими беспощадными могут быть грабители или такие преступники, как эти. Мне не стоило вам об этом говорить, но я уже имел дело с несколькими ограблениями, хотя до похищения людей дело не доходило.
– Что вы имеете в виду?
Неужели Тед наконец-то все ей расскажет, и тогда она либо убедится в том, что он невиновен, либо отправит его в тюрьму, но не раньше, чем освободят Сейди.
– Мы ничего не сообщали в газетах из опасения потерять пассажиров и грузовые перевозки, но на линии Санта-Фе и Южно-Тихоокеанской железной дороге произошло несколько ограблений от Канзаса до Техаса. Мы ничего не могли сделать и решили, что есть кто-то, кто стоит за шайками преступников. Поэтому мы наняли детективное агентство из Чикаго, чтобы поймать преступников, но в ходе разбирательства двое сыщиков были убиты.
– Как ужасно, – тихо сказала Рейвен, глядя на Теда и пытаясь уловить в его глазах чувство вины.
– Да, сначала это страшное преступление, а теперь – новое. Благодарение Богу, вы обе живы. По сравнению с этим похищенные деньги не имеют никакого значения.
– А сейчас кто-нибудь из чикагского агентства занимается этим делом?
– Да. Человек по фамилии Р. Каннингем. Я с ним не встречался, но не виню его в том, что он нам не представился. В связи с тем, что двое его партнеров были убиты, он ведет себя очень осторожно. Но он где-то здесь – наблюдает, выжидает и не высовывается. По всему видно, что он человек умный и опытный.
– А как вы с ним поддерживаете связь?
– По телеграфу. Он уже идет по следу, продвигаясь из Канзаса к Техасу, и у меня есть список станций, куда я могу послать ему сообщение. А он, получив его, телеграфирует мне. Я уже послал ему телеграмму из Монтесумы с просьбой помочь в деле с похищением, и он согласился. Если кто и может освободить Сейди, так это он.
Пока что Тед был абсолютно искренен. Все, что он ей рассказал, соответствовало действительности. Правда, одной важной вещи он не знал: что Р. Каннингем – женщина.
– Расскажите, пожалуйста, как мы можем спасти Сейди?
– Я все вам расскажу, но прежде вы должны сделать так, чтобы в дело не вмешивался закон. На этом настаивают преступники.
– Я так и предполагал. Шериф ждет от меня информацию, и я постараюсь убедить его, что жизнь Сейди зависит от его полного невмешательства.
– Значит, здесь проблем не будет?
– Нет. Шериф не захочет взять на себя ответственность за смерть девушки Харви.
– Это утешает. Похоже, я могу немного расслабиться. Кроме того, что я всем сердцем желаю скорейшего освобождения Сейди, я мечтаю о горячей ванне и огромной порции еды из ресторана Харви. Это возможно?
– Конечно, – улыбнулся Тед. – Вы заслужили и то и другое.
Рейвен устало улыбнулась и кивнула.
– Я уже зарезервировал вам номер в отеле. Вас обслужат по высшему классу, моя дорогая, и все за счет железной дороги. Мы все гордимся вашей преданностью компании и мужеством перед лицом страшной опасности.
– Благодарю вас. Но слишком долго ждать нельзя. Сейди на нас рассчитывает.
– Мы начнем действовать, как только вы объясните, что мы должны делать.
– Им нужен ваш специальный поезд.
– Мы отправили его обратно в Топику, чтобы забрать пассажиров второго рейса.
– Но он нужен им, и немедленно. Преступники требуют, чтобы поезд совершил рейс на юг, в Нью-Мексико, и забрал там груз золота с прииска Шангри-Ла. Они хотят завладеть этим золотом и передали через меня день, время, место – словом все, что поможет им похитить золото. Но вам надлежит держать в строжайшем секрете план ограбления.
– Другими словами, пока Сейди у них, мы будем частью преступной шайки.
– Правильно.
– Мы не можем позволить им использовать нас, но с другой стороны, мы не можем допустить, чтобы они что-нибудь сделали с Сейди.
– Я уже думала об этом и могу предложить план, как спасти и Сейди, и золото. Но это, возможно, не самый лучший вариант, к тому же, довольно опасный. Меньше всего мне бы хотелось подвергать опасности Сейди, но я сомневаюсь, что преступники, получив золото, отпустят ее.
– Я тоже сомневаюсь. А что у вас за план?
– Когда должен вернуться ваш поезд?
– Через несколько дней.
– Хорошо, хотя мне и не нравится, что Сейди придется ждать так долго.
– Думаете, мне это нравится? Полагаю, мы не можем делать ничего необычного. Ведь преступники будут за нами следить, не так ли?
Рейвен кивнула.
– Значит, поезд должен идти по расписанию. Мне все равно потребуется время, чтобы организовать доставку золота.
– А прииск Шангри-Ла всегда отправляет золото по этой дороге?
– Да, так что организовать это будет нетрудно, но потребуется какое-то время. Однако я не могу начать действовать, пока не узнаю, что точно мы должны делать.
Вдалеке раздался свисток паровоза. Тед посмотрел на Рейвен:
– Этот поезд доставит нас в Монтесуму. Почему бы нам не обсудить все по пути, а потом вы сможете отдохнуть, пока я займусь делом.
– Согласна. Мы с Сейди мечтали остановиться в отеле «Монтесума», но без нее удовольствие будет неполным.
– Всем нам будет ее не хватать. Когда она вернется, то сможет оставаться в отеле, сколько захочет.
Рейвен внимательно посмотрела на Теда. Невозможно было себе представить, что именно он стоит за всеми событиями последних дней. Либо он великолепный актер, либо действительно невиновен и искренне любит Сейди. Пока она не бралась судить об этом наверняка.
Когда Тед проводил ее к поезду, Рейвен вдруг почувствовала, что идея поездки в роскошной обстановке уже не кажется ей такой привлекательной. В ее подсознании надолго застрял страх перед ужасами грабежа и похищения. Но ей придется с этим справиться. Больше ее не застанут врасплох. Она огляделась, убедилась, что в вагоне все в порядке и опустилась на обитое бархатом сиденье. Тед сел рядом.
Когда поезд тронулся, он спросил:
– Так что мы можем сделать, чтобы спасти Сейди?
– Кое-что, я надеюсь, сможем. Я рассказала вам в общих чертах, что требуют преступники. Ваш специальный поезд идет на юг, забирает золото, они его у нас крадут и взамен, как мы полагаем, отдают нам Сейди.
– А вы должны дать мне соответствующие инструкции и затем сообщить об этом одному из бандитов.
– Да. – Рейвен замялась. Арн предупредил ее, чтобы она не вмешивала Слейта напрямую. Тед должен был думать, что действует только она, а она не знала, насколько может доверять ему. Если он член шайки, он и так все знает, если нет, ему лучше знать меньше, и для Сейди это тоже будет менее опасно. – В поезде будут два преступника из шайки.
– Как они в него попадут?
– Думаю, купят билеты, как обычные пассажиры, или проберутся как-нибудь незаметно.
– Мы будем очень внимательно за всеми наблюдать. Уж преступников-то мы наверняка сможем отличить от обычных пассажиров.
– Вероятно, сможете, но вы не должны подавать виду. Они могут спрятаться, например, в багажном вагоне и выйдут только ночью. Не знаю, как им это удастся, но мне сказали, что таков план.
– Хорошо. Надеюсь, они будут незаметны. Трудновато будет никому ничего не рассказывать.
– Когда-нибудь придется. Когда лучше это сделать – решать вам.
– Ладно. Вы думаете, что с Сейди действительно все в порядке? Они ее кормят?
– Да, хотя по стандартам ресторанов Харви едой это вряд ли назовешь, она выживет.
– Она, наверное, до смерти напугана.
Оба погрузились в молчание, думая о Сейди.
– Мы обязательно ее вернем, – сказала наконец Рейвен. – Я не могу придумать ничего лучшего, чем дать преступникам понять, будто мы выполняем их план. Нам надо тайно посадить в поезд нескольких солдат и обязательно поставить в известность машиниста. Когда бандиты нападут на поезд, тут-то их и должны встретить солдаты.
– Это очень опасно, Рейвен. Что, если кто-то из преступников сумеет скрыться?
– Они прямиком отправятся в лагерь и…
– Замолчите! Даже слышать не хочу о том, что тогда ждет Сейди.
– Совсем необязательно останавливаться на этом плане, Тед. Вы можете придумать что-нибудь получше. Или мы просто будем выполнять их план и надеяться, что они выполнят свою часть сделки.
– Нет, я думаю, ваш план хорош. Солдат можно переодеть в гражданское платье, и они будут выглядеть как обычные пассажиры. А на случай, если кто-нибудь пострадает от налета, можно посадить в поезд нескольких переодетых медицинских сестер.
– Идея мне нравится, но надо быть крайне осторожными, чтобы бандиты ничего не заподозрили.
– Да, солдаты и медсестры должны приехать к поезду уже переодетыми.
– Будет еще лучше, если они сядут в поезд на разных станциях.
– Я постараюсь, чтобы обычных пассажиров было как можно меньше.
– Хорошо бы. Но как вам это удастся?
– Вообще-то это возможно, но не покажется ли это подозрительным?
– Именно это я и имела в виду.
– Этот поезд пойдет вне расписания, и все будет не со всем так, как обычно, но бандиты вряд ли в этом разберутся, вопрос лишь в том, правильно ли мы поступаем? Я доверяю вашему мнению: вы были в лагере бандитов, разговаривали с ними, видели, как они обращаются с Сейди. Так что решать вам.
– И воспользоваться шансом?
– Да, только бы нам схватить их всех. Если хотя бы один ускользнет, он отыграется на Сейди.
– В этом-то и риск. Но думаю, рискнуть стоит.
– У нас нет другого выбора, как положиться на их слово вернуть Сейди целой и невредимой. – Тед схватил Рейвен за руку. – Просто не знаю, как вас благодарить. Вы очень смелая, даже придумали план спасения Сейди. Надеюсь, она понимает, какого верного друга обрела в вашем лице.
– Она тоже дорога мне, и мы ее вызволим, Тед. Не сомневайтесь.
Он кивнул, отпустил ее руку и быстро вытер глаза большим белым носовым платком…
Было совершенно невозможно представить себе, что Тед мог стоять во главе всех этих преступлений. Уж очень он был влюблен в Сейди и беспокоился о ее судьбе. Все же Рейвен решила пока не вычеркивать его из списка подозреваемых.
– Поговорим о более приятных вещах, – сказал он. – Мы подъезжаем к Монтесуме. Посмотрите, какой восхитительный вид открывается отсюда!
Рейвен выглянула в окно. Тед был прав. В красивой долине стоял величественный отель, окруженный густым лесом вечнозеленых деревьев. Далеко за его пределами были видны горы – местами пурпурные, местами ослепительно белые в лучах вечернего солнца. Центр четырехэтажного здания венчала девятиэтажная украшенная замысловатой резьбой башня.
– Впечатляет, да? Представьте себе, здание имеет в длину триста футов, а меблировка может поспорить роскошью с самыми лучшими гостиницами в Саратога-Спрингсе.
– Очень красиво.
– Не знаю, видно ли вам отсюда, но в гуще деревьев расположено несколько купален с минеральными источниками, которые могут ежедневно принять пятьсот курортников.
– Это действительно впечатляет.
– В отеле двести семьдесят номеров, и он почти всегда полон. Благодаря первоклассному обслуживанию, гарантированному Фредом Харви, Монтесума очень быстро стал главным курортом и развлекательным центром.
– Мне уже не терпится остановиться в этом отеле. Только хотелось бы…
– Знаю. Когда вернется Сейди, Фред ни перед чем не остановится, чтобы она побыстрее забыла о пережитом ею кошмаре. Но это не значит, что у вас не будет все самое лучшее. Я уже об этом позаботился.
– Весьма ценю вашу заботу.
– Как только мы прибудем в Монтесуму, я начну действовать, но так, чтобы бандиты ничего не заподозрили.
– Да, это очень важно. Не знаю, будут ли они в поезде, но лучше вести себя так, будто они едут с нами.
– Да, и очень скоро Сейди снова будет с нами.
Положительный настрой Теда понравился Рейвен. Она все еще надеялась, что он не заодно с бандитами. Но неужели он выдаст себя тем, что сорвет их попытку спасти Сейди и золото? Нет, он слишком умен. Ему важнее сохранить свое положение, так что он вряд ли станет мешать осуществлению их плана.
– Ну, вот мы и приехали, моя дорогая. А теперь давайте поторопимся. Так много надо сделать, чтобы вернуть нашу Сейди.
Вблизи отель был еще величественнее, чем издали. Отвесные карнизы и массивная круглая башня делали здание выдающимся архитектурным сооружением. По всей длине этажей шли балконы, которые давали гостям всех номеров возможность любоваться горами или долиной.
Когда они вошли в отель, Рейвен была поражена роскошным убранством огромного холла. Пол был выложен паркетом из дорогого палисандрового дерева. Потолок на высоте второго этажа был украшен живописью. Из холла наверх вела лестница из какого-то темного экзотического дерева и поручнями из начищенной до блеска латуни. С потолка свисала огромная хрустальная люстра, а в одном из углов холла возвышался камин. Мебель была из темного дерева и обита бархатом ярких тонов.
– Что вы на это скажете, Рейвен?
– Превосходно!
– Погодите, вот увидите свой номер! Ваш чемодан уже доставлен туда. Все, что вам остается, это отдыхать. В остальном положитесь на меня.
– Спасибо. Я очень устала.
– Неудивительно. Минутку, я возьму ключи от вашего номера.
Рейвен оглядела хорошо одетых людей, прогуливавшихся по просторному холлу. Как же они отличались от преступников, у которых ей пришлось побывать совсем недавно! Было даже трудно поверить, что это Дикий Запад, самый центр штата Нью-Мексико. Она вполне могла находиться сейчас на Востоке, в Чикаго. Запад явно меняется. Видимо, он уже не такой дикий.
И тут она увидела Слейта. Что касается его, Запад по-прежнему оставался диким. Что он здесь делает? Она думала, что, скорее всего, не увидит его до тех пор, пока они не сядут в свой поезд. Рейвен украдкой огляделась; неужели Хэнк и другие бандиты тоже здесь? Но никого не увидела.
Слейт кивнул ей.
Она чуть-чуть улыбнулась и оглянулась на Теда: не заметил ли он, но тот как раз стоял к ней спиной.
Когда она снова повернула голову, Слейт исчез. Может, ей померещилось? Нет, он там был – усталый ковбой в пропыленной одежде. На самом деле он был не ковбоем, а преступником, но никто, кроме нее, этого не знал. Кроме нее и Маргариты. И разумеется, бандитской шайки. Но они ничего не скажут, и она уж точно промолчит.
– Вы готовы идти, моя дорогая? – спросил Тед, возвращаясь с ключами.
– Я видела на вокзале плакат, где была изображена певица и танцовщица по имени Маргарита, которая здесь выступает.
– Да. Это такой кусочек Дикого Запада для развлечения наших клиентов. Вы бы хотели посмотреть ее выступление?
– Да.
– Я закажу вам столик.
– Спасибо. Мне очень бы хотелось ее послушать.
– Хорошо. А теперь поднимемся в ваш номер. Вам ведь не терпится отдохнуть.
Они стали подниматься по лестнице, но ноги ее не слушались, и Тед бережно взял ее под руку, чтобы помочь. Когда они уже были наверху, Рейвен глянула вниз, надеясь снова увидеть Слейта, но его не было. Неужели воображение сыграло с ней злую шутку?
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14