Глава 20
Отель «Виндзор» выглядел почти так, как представляла Хизер: повсюду позолота и красный бархат. Однако она почти не замечала окружающей обстановки и, поднявшись в номер, сразу же уселась в кресло и тупо уставилась в пространство.
Эван проявил безукоризненное понимание и такт, немедленно оставив ее одну. По крайней мере у нее останется время немного прийти в себя перед встречей с миссис Шарп. Беда только в том, что она никак не может взять себя в руки и перестать плакать.
Слезы вновь покатились по щекам при мысли о том, как несправедливо поступил с ней Слоан. Перед глазами одна за другой мелькали безрадостные картины: Слоан твердит, что никогда не полюбит ее, Слоан в последний раз соблазняет ее, доказывая, как легко тает решимость Хизер при первом же его прикосновении. Слоан уходит, не делая ни малейшей попытки ее остановить.
Хизер тихо всхлипнула, но тут же насторожилась, заслышав тихий стук. Она поспешно проглотила слезы.
— Войдите.
В комнату заглянул посыльный.
— Прошу прощения, мэм, но мистер Рэндолф велел передать, что ждет вас в вестибюле.
— Спасибо. Скажите ему, что я сейчас приду.
Хизер заметалась по комнате, не зная, что делать. Господи, она сплошной комок нервов! Ей предстоит сделать окончательный шаг, а она трусит. Денвер так далеко от всего и всех, кто ей дорог!
Небо, помоги ей… она не может так поступить! Не покинет Слоана. Пусть он больно ранил ее и в будущем причинит еще немало мук, но, какой бы тяжелой ни была с ним жизнь, она куда предпочтительнее пытки одиночеством. Она не уедет.
Смахнув слезы с глаз, Хизер решительно поднялась и, надев шляпку и захватив ридикюль, направилась к двери. В вестибюле было полно народа, в основном джентльмены в строгих костюмах, хотя тут же находилось и несколько дам. Хизер нерешительно огляделась. Ей не терпелось поговорить с Эваном. К счастью, она сразу же увидела его в углу, за высокой пальмой в кадке. Он читал газету, но тут же отбросил ее и встал.
— Эван, простите меня, — пробормотала Хизер, — но я сделала ошибку.
Эван сжал ее руки и сочувственно всмотрелся в ее распухшее от слез лицо.
— Дорогая, что случилось? Вы, кажется, расстроены?
— Да. Я не могу на это пойти.
— Не желаете встречаться с миссис Шарп? Эта достойная леди ждет вас, но мы, разумеется, отложим беседу на другой день.
— Нет, я хотела сказать, что не останусь в Денвере.
— Это все Маккорд? Вы не в силах заставить себя забыть его?
— Да. Слоан мой муж, Эван. Мне очень жаль, но мое место рядом с ним.
— Хизер… по-моему, это настоящее безумие. Неужели я ничем не сумею убедить вас остаться?
— Нет. Я должна вернуться. Эван глубоко вздохнул.
— Хорошо. Сейчас велю погрузить ваши вещи в экипаж и доставить вас домой.
— Прошу вас, не нужно! Я не имею права так обременять вас после всего, что вы для меня сделали…
— Но я не позволю вам путешествовать одной! И никогда не прощу себе, если с вами что-то случится.
Преисполненная благодарности, Хизер приподнялась на носки и прижалась губами к его щеке.
— Всей жизни не хватит, чтобы отблагодарить вас за доброту.
Эван ответил вымученной улыбкой.
— Жалею лишь о том, что вы не чувствуете ко мне ничего сильнее обычной признательности…
И, не успев договорить, внезапно отлетел от своей дамы. Потрясенная Хизер едва успела заметить, как чей-то кулак врезался в его челюсть и несчастный с грохотом полетел на пол.
В вестибюле стало необычайно тихо. Эван растянулся на дорогом ковре, изумленно глядя на своего оскорбителя, со зловещим видом возвышавшегося над поверженным противником, подобно сказочному великану.
Хизер стояла затаив дыхание. Слоан! Господи милостивый…
— Я попросил бы вас держать руки подальше от моей жены, — процедил он.
— Это… это не то, что ты думаешь, — пролепетала она. Эван, морщась, потирал ушибленную челюсть.
— Право, мистер Маккорд, что за отвратительная привычка!
Полностью игнорируя Рэндолфа, Слоан обернулся к жене:
— Мне нужно поговорить с тобой. Наедине. Все слова куда-то подевались. Язык ей не повиновался. Она неотрывно смотрела на мужа, не смея надеяться. Эван покачал головой.
— Вам не кажется, что вы устроили здесь безобразную публичную сцену, сенатор? — Но, видя, что супруги не слышат его, встал и отряхнул элегантный сюртук. — Прекрасно! В таком случае предлагаю вам подняться наверх и продолжать свои споры с глазу на глаз. Я сам извинюсь перед управляющим отеля за причиненное беспокойство. Остается только надеяться, что человек моего положения вынесет подобный позор без особых для себя последствий. Правда, я еще не знаю, стоит ли вообще обращать на вас внимание.
Хизер оглянулась. Эван прав, они действительно ведут себя неприлично. Несколько посетителей и портье подозрительно уставились на них. В обычных обстоятельствах она смутилась бы до слез, но сейчас слишком нервничала, чтобы беспокоиться о мнении других людей. Она хотела лишь одного — поскорее оказаться в своем номере, вместе со Слоаном.
Должно быть, он думал о том же, потому что, не спрашивая ее согласия, взял за руку и потащил к широкой лестнице красного дерева.
— Сюда, — задыхаясь, пробормотала Хизер.
Слоан увлек ее в комнату и захлопнул дверь. Но, очутившись внутри, немедленно отпустил жену и, всмотревшись в нее, отшатнулся.
— Ты плакала, — прошептал он.
Хизер машинально вытерла влажные щеки.
— Не важно. Что… что ты здесь делаешь?
— Приехал умолять тебя вернуться.
— Зачем?
— Ты нужна мне. И Дженне тоже. — Голос его слегка дрогнул. — Потому что я не хочу другой жены. Пожалуйста, останься.
В глазах Хизер блеснуло недоверие.
— С чего бы вдруг?
— Я люблю тебя, — бросил Слоан и внезапно понял, что чересчур резок с Хизер. Так он окончательно все испортит!
Он услышал тихое недоуменное восклицание Хизер, и в груди все перевернулось.
— Я люблю тебя, — уже спокойнее повторил он. — Может, у меня нет права просить тебя о такой жертве. Я обидел тебя… и недостоин твоей любви. Но умоляю дать мне последний шанс.
Неприкрытое раскаяние на лице мужа потрясло Хизер. Неужели он… он испытывает то же, что и она? Такое же отчаянное желание броситься ему в объятия и никогда, никогда не расставаться?
— Ты любишь меня? — прошептала она в нерешительности.
— Да.
Как же можно не любить ее? Ее преданность и верность, неукротимую отвагу, сострадание и участие? Она выдержала все трудности суровой зимы, грозящее разорение, равнодушие мужа. Он любил ее. И нуждался в ней куда сильнее, чем она в нем. Только теперь, едва не потеряв ее, он понял, как много она для него значит.
Сердце гулко стучало в груди. Слоан шагнул к Хизер.
— Вся моя жизнь отныне связана с тобой, родная. Я мечтаю о детях, которых ты мне родишь. Если не пожелаешь жить на ранчо, я продам его. Мы могли бы уехать туда, где будем счастливы.
Хизер не верила ушам. Неужели она слышит те слова, о которых грезила, которые так долго ждала?
— Хизер! — выдохнул он. — Скажи хоть слово!
— Я… никогда не думала, что ты полюбишь меня.
— Но это правда! Господь мне свидетель! — Он вмиг оказался рядом и напряженно вымолвил: — Я сопротивлялся этому чувству с самой первой встречи. Боялся полюбить тебя, боялся, что кто-то отнимет у меня счастье во второй раз. Ты была права. Я мучился сознанием собственной вины. Но теперь все позади, Хизер. В моем сердце ты одна. Я не могу жить без тебя. Пожалуйста…
В выразительных глазах Хизер зажегся огонек надежды.
Слоан безгранично бережно взял ее лицо в ладони и поцеловал, едва прикасаясь губами, словно святыню, бесконечно дорогую и хрупкую, будто опасался, что она вот-вот рассыплется. В эту минуту он безудержно стремился уничтожить пропасть между ними, приковать ее к себе нерушимыми узами.
— Хизер, найдешь ли ты в себе силы когда-нибудь простить меня?
Боль и мольба в дорогом для нее голосе едва не разбили ей сердце. Ее муж, несгибаемый, жесткий… и такой беззащитный.
— Да, Слоан. Я прощаю тебя.
Он отстранился, чтобы получше видеть ее глаза.
— Ты говорила, что любишь меня. Это правда?
— Конечно, Слоан.
Опять эти противные слезы! Льются и льются, и невозможно их остановить!
— Я люблю тебя. Я всегда тебя любила…
Он заглушил ее слова поцелуем. Прижал к себе и целовал, бесконечно, крепко, исступленно, вкладывая в ласки все, что чувствовал в эту минуту, все, что пережил, все, что обещал своей любимой. И когда ощутил ответное движение губ, желание, радость и благодарность наполнили душу.
Наконец он поднял голову, но не выпустил Хизер из объятий — наоборот, еще крепче прижал к себе.
— Я люблю тебя, — твердил он снова и снова. — Последние недели стали настоящей пыткой. Ты не представляешь, что со мной делалось.
— Увы, представляю.
— Хизер, я так хочу, чтобы все раны затянулись.
— Я тоже, — прошептала она.
— Значит, ты больше не покинешь меня? Хизер положила голову ему на плечо и засмеялась сквозь слезы.
— Я никогда бы этого не сделала, Слоан. Даже зная, что ты не полюбишь меня, я решила вернуться домой. Эван предложил проводить меня, но тут появился ты и затеял драку.
— Я просто голову потерял, когда увидел, как ты его целуешь.
— Только в знак благодарности.
— Уверена?
— Абсолютно.
Он, казалось, немного успокоился, но тут же отстранился и изучающе посмотрел на жену.
— Хизер, Волк отдал мне долю в своем золотом руднике. Уверял, что так или иначе она принадлежала Лани. Я поборол свою дурацкую гордость и принял подарок, в основном ради Дженны. Деньги позволят мне поправить дела на ранчо, но если захочешь жить в Денвере или даже в Сент-Луисе…
— Но «Бар М» — твой дом. Твоя родина!
— Без тебя мне все равно здесь не жить.
Хизер лучезарно улыбнулась. Ей, разумеется, льстило, что Слоан готов идти на такие жертвы ради нее, но и сама она готова на все, лишь бы ему было хорошо.
— Слоан, мне тут тоже нравится. Пока ты со мной, я никуда отсюда не уеду.
Синие глаза блеснули таким обожанием, что у Хизер дух захватило.
— Слоан… едем домой, — едва выговорила она. — Пожалуйста, возьми меня с собой.
И этот измученный суровый мужчина, взявший в плен ее сердце, одарил ее нежданно-ослепительной улыбкой, затмившей блеск солнца.
Он увез ее на своей лошади, потому что не мог вынести даже секундной разлуки. Управляющий отелем согласился выслать ее вещи, и они отправились домой, погруженные в свой волшебный мир влюбленных, что-то шепча друг другу, делясь мыслями и чувствами, наслаждаясь вновь обретенным счастьем. Им столько нужно было сказать, столько ран исцелить, столько темных призраков прогнать… дать и сдержать обещания и клятвы. Они говорили о будущем процветании ранчо, о воспитании Дженны и надеждах на появление новых детей, о прошлой боли и трагедиях, о чудесном избавлении Слоана от душевных мук.
— Я знаю, как сильно ты любил Лань, — сочувственно прошептала Хизер, услышав неизбывную печаль в голосе мужа.
— Да, но теперь боль притупилась, — признался Слоан. — Я всегда буду чтить ее память и грустить о былом, но ты излечила меня. Заполнила пустоту в душе.
Он нежно прикоснулся губами к завиткам, выбившимся из-под шляпки.
Вместо ответа она прислонилась к нему спиной, с радостью ощущая неразрывное кольцо его рук. Наверное, это и есть счастье!
Холмы, приближавшиеся с каждой милей, казалось, приветствовали ее. Легкий ветерок доносил аромат сосновых игл и теребил листья осин; зубчатые вершины Скалистых гор словно касались голубого неба. Деревья только начали желтеть, но скоро вспыхнут оранжево-золотыми осенними огоньками.
Конь шел шагом вдоль ручья, по опушке леса, и тут Слоан вдруг уловил в чаще какое-то движение. Он немедленно натянул поводья и схватился за ружье, но рука его внезапно замерла.
В переливах солнечных лучей, игравших зайчиками на кустах, он увидел оленя, пришедшего на водопой. Изящное, грациозное животное подняло голову, но в огромных карих глазах не промелькнуло ни малейшего проблеска тревоги. Эти глаза так мучительно напомнили ему о Лани! Может, это всего лишь игра света, но она словно говорит с ним. Улыбается ему и Хизер. Дает свое благословение.
Несколько исполненных благоговейного молчания мгновений Слоан зачарованно смотрел на оленя. Только когда животное повернулось и исчезло из виду, он ощутил, как напряжена Хизер. Должно быть, подумала, что его до сих пор преследуют тяжкие воспоминания.
Слоан покрепче прижал к себе жену.
— Лань была бы счастлива за нас, — заверил он. — Счастлива, что я открыл кому-то свое сердце. Счастлива, что мы любим друг друга.
Он почти физически почувствовал, как она успокоилась и вновь расслабилась.
Добравшись до ранчо, Слоан попросил Расти расседлать коня, подхватил на руки растерявшуюся Хизер и, как жених новобрачную, перенес через порог. В доме никого не было — Кейтлин и Джейк, очевидно, увезли Дженну с собой.
Слоан встал посреди кухни, не выпуская Хизер.
— Хочешь есть?
— Не очень, — пробормотала она, отчего-то смутившись. — А ты?
— Изголодался. По тебе, — плотоядно ухмыльнулся Слоан и понес свою добычу наверх, в спальню, которую делил когда-то с первой женой. Изнемогая под гнетом сомнений, Хизер искала ответа в его застывшем красивом лице. Неужели он открыл перед ней двери своего святилища?
Но Слоан смотрел на нее так жадно, словно она была единственной женщиной на всем белом свете. Только ее он ждал, ее хотел.
— Обещаю, Хизер, — тихо поклялся он, — что Лань не будет третьей в нашей постели. Я навеки попрощался с ней. Но если хочешь выбрать другую спальню, я не против…
— Нет, все будет так, как решил ты.
— И я хочу, чтобы это произошло здесь, и нигде больше.
— Уверен? — В голосе Хизер прозвучало сомнение, но Слоан уже принялся развязывать ленты ее шляпки.
— Более чем когда-либо в жизни.
С нежностью, которую он так долго запрещал себе проявлять, он поцеловал ее ладонь и положил себе на грудь, чтобы она могла убедиться, как бешено колотится его сердце. Ее губы раскрылись в безмолвном призыве.
— Я люблю тебя, Хизер, — торжественно, словно принося обет, объявил он. — И готов доказывать это всю оставшуюся жизнь.
Она уже верила. Верила, потому что невозможно было не поверить прямому, искреннему взгляду и чуть дрожащему голосу. Любовь смягчила черты обычно хмурого лица, зажгла синевой его глаза.
Наклонив голову, он завладел ее губами в бесконечно нежном поцелуе. Его дыхание наполнило ее теплом, радостью. Они раздели друг друга, медленно, не торопясь, наслаждаясь каждой минутой. Да и куда было спешить: впереди целая вечность. Они упивались близостью, непередаваемой новизной отношений. Только руки, не ведая покоя, гладили, ласкали, дотрагивались.
Слоан зажмурился, как от яркого света, когда Хизер наконец предстала перед ним обнаженной. Светло-золотистые волосы рассыпались по плечам густыми волнами, совсем как в том далеком сне.
Но на этот раз она явилась не в грезах. Восхитительно-реальная возлюбленная, самое прекрасное видение, которое ему доводилось видеть. Его опора, сила и мужество. Счастье и торжество. Его сердце.
Желание охватило его, такое же настойчивое, как потребность дышать.
— Знаешь, ты мне являлась во сне, — тихо вымолвил он — Еще до нашей первой встречи. Даже тогда ты владела моими мыслями.
Ее ответная улыбка была так упоительна, что сердце Слоана забилось еще сильнее.
Он шагнул ближе, торопясь поскорее притянуть ее к себе, почувствовать трепет ее тела, услышать неровное дыхание. Увидеть восхищенно-изумленные глаза. Почувствовать любовь и доверие. Загладить все оскорбления, которые он ей нанес…
Но ему не требовалось никаких слов, чтобы выразить сожаление и раскаяние. Просто обнять ее, и она все поймет.
— Ты горишь тем же огнем, что и я? — шепнул он.
— Да, милый.
— Со мной это творится с того момента, как впервые увидел тебя. Прости, что так и не сказал, как много ты для меня значишь.
Она чуть коснулась пальцами его губ.
— Тише… сейчас не время для сожалений.
К удивлению Слоана, Хизер взяла его за руку и подвела к кровати. Он лег и попытался притянуть к себе жену, насладиться теплом ее тела, но у нее, как оказалось, были иные намерения. Слоан широко раскрыл глаза, когда она встала на колени и провела кончиками пальцев по рвущейся в бой, гладкой шелковистой плоти.
— Я хочу дать тебе то же наслаждение, что ты даришь мне, — смущенно произнесла она. Слоан встретился взглядом с ее горящими глазами, и буйная, безудержная страсть вспыхнула в нем.
— Мне всегда хорошо с тобой, — проговорил он хрипло, вздрагивая, когда ее пальцы сомкнулись вокруг нетерпеливой возбужденной плоти.
И тут… тут она склонилась над ним, и Слоан почувствовал восхитительное прикосновение ее губ. Мышцы его груди сократились, кожа покрылась испариной. — Хизер…
Он уже был готов вот-вот взорваться. Но ее ласки растопили кровь, а волосы мягким покрывалом закрыли его торс. Хизер неумолимо продолжала чувственную игру, лаская, мучая, изводя языком.
Слоан громко застонал; лицо исказилось болью и наслаждением. Но Хизер не собиралась отстраниться. Он громко, почти умоляюще выкрикнул ее имя, но обжигающие губы продолжали скользить то вверх, то вниз; сладостный вихрь уносил его все дальше.
Слоан лихорадочно зарылся руками в ее волосы, слепо приподнимая бедра навстречу ее жадным губам. Господи, она сведет его с ума!
Он вдруг осознал, что больше не в силах терпеть. Пусть примет его в себя, опустошит, выпьет до капли и вновь возродит.
Поймав ее плечи, Слоан перекатился на спину вместе с Хизер. Отчего так дрожат руки и сотрясается тело?
— Люби меня, родная. Пожалуйста, люби…
— Да.
Его лицо вновь приняло сосредоточенное, почти суровое выражение, привычное для Хизер. Не отводя взгляда, он развел ей ноги и, когда вошел в нее, оказался в скользком, живом, сжимающемся судорогами бархате, обхватившем так туго, что Слоану показалось, будто он не сможет пошевелиться.
Он судорожно дернулся и невероятным усилием заставил себя умерить безумие своего желания. Безуспешно.
— Я все еще недостаточно глубоко, — резко бросил Слоан. — Хочу делить с тобой каждый вздох, каждое биение сердца.
Последовал новый, более сильный толчок, на этот раз пригвоздивший ее, как бабочку — булавка.
— Ведь и ты хочешь этого так же безумно, как и я? — выдохнул он, начиная двигаться.
В комнате сгустилась тишина, прерываемая лишь тяжелым дыханием влюбленных. Он взял ее нежно, властно и, как награду, услышал ее тихие стоны наслаждения.
Это перешло все границы обыкновенного соития мужчины и женщины. Слияние тел стало вечным соединением душ, радостным, бурным и освобождающим. Когда она наконец охнула и забилась, он безоглядно бросился в тот же водоворот. Отдал ей душу, и Хизер с готовностью приняла дар.
Позже, когда их сердца стали биться ровнее, она прижалась щекой к его груди и удовлетворенно вздохнула. Слоан потрясенно качнул головой. Что же это было? Какая буря пролетела над ними, унося в страну счастья? Они в самом деле стали единым целым, отныне и навеки.
И хотя каждый раз он словно умирал и вновь возрождался, сегодня все было по-другому. Он обрел покой — покой, который уже не надеялся найти. И отыскал его в объятиях Хизер. Замерзшее сердце оттаяло. Она научила его снова любить, прогнала мрак и дала новую жизнь. Эту женщину он любит и хочет. Только ее!
— Боже, как я тебя люблю, — яростно прошептал он.
Хизер устремила на него туманный взор. В каждом касании, каждом взгляде Слоана она чувствовала истинную любовь и жгучее желание.
— Я тоже люблю тебя.
Он ее муж, и никого другого ей не нужно.
— Навсегда? — выдохнул он.
— Навсегда, — восторженно прошептала она.
И стоило ему вновь припасть к ней, как мгновенно проснувшееся желание напомнило о себе. Он вновь накрыл ее рот поцелуем, вложив в него нежность, страсть и обещание грядущего счастья. Обещание завтрашнего дня. Покоя и радости. Солнца и света.
Отныне жизнь начнется сначала. И они больше никогда не расстанутся.
notes