Книга: Долгая дорога к трону
Назад: Танита
Дальше: Танита

Глава 5

Ширин

В следующий раз я очнулась ночью и, прислушиваясь к ощущениям, с опаской потянулась.
Зря боялась.
Никаких последствий падения не осталось. Ничего не болело, не ныло. Явно сломанное еще вчера ребро даже не напомнило о себе.
Я приподнялась и осмотрелась. К привычному ночному зрению добавилось легкое сиреневое сияние. Немного странное, но… оглядеть пустую хижину оно мне не помешало. Интересно, где все?
– Так на охоте, – тут же пояснил женский голос.
Я поспешно обернулась и натянула ткань до подбородка. В чуть скрипнувшую дверь входила уже знакомая мне женщина.
– Выспалась? – Не дожидаясь ответа, она подошла ближе и бросила рядом с моей лежанкой одежду, сапоги и ножны. – А я твою шкурку немного почистила. Вот. Одевайся. Муж хочет отвести тебя к королю Шариду.
– Зачем? – Благодарная улыбка тут же стерлась.
– Как зачем? Ты же из рода Фарияда. Может, ты заблудилась? Так мы проводим тебя, а нам заплатят. Лишние монеты нам пригодятся.
– О! Могу вас уверить, я дойду сама. И к роду Фарияда я имею очень далекое отношение.
Неопределенно передернув плечами, женщина как ни в чем не бывало взялась разделывать меховые тушки кроликов, а я торопливо принялась натягивать одежду, первым делом проверив оружие. Хвала богам, кинжал по-прежнему дожидался своего часа в ножнах.
Нет, нужно бежать! Конечно, попасть к дедушке было бы заманчиво, но для начала нужно все разузнать. Одним богам ведомо, что успела раструбить обо мне Ирза, точнее, завладевшая ею Тень, и сколько золотых пообещали за мою голову?
– А говорок у тебя из благородных… – закончив с тушками, подметила хозяйка и вновь посмотрела на меня. – Если есть-пить хочешь, жди. Ну а по нужде можешь выйти.
Я натянула сапоги.
– Угу. А… где мы сейчас находимся?
– Неподалеку от Рясок. Это маленький городок на границе Объединенного королевства и Вселесья. А что?
– Мне нужно уходить. Я тороплюсь в Эльфириан.
– А чего ты там забыла? – искренне удивилась женщина.
– У меня там… жених живет. Вот к нему и направляюсь. И… боюсь, пользы я вам не принесу.
– Ну и ладно. – Хозяйка пододвинула к себе глиняную чашку, полную каких-то корнеплодов, и принялась их чистить, только коротко кивнув на дверь. – Вон бог, вот порог.
Я помедлила мгновение, поднялась и в два шага достигла двери, но выйти не успела. Меня остановил ее мелодичный голос:
– Только в горы не сворачивай. До пристани хоть так ближе, да все же лучше обойти.
– А что там? – Я обернулась.
Женщина, не глядя на меня, только передернула плечами.
– А шеркх его знает. Да только кое-кто из нашей стаи говорил, что видел там ушедших…
– Драконов? – Я даже позабыла, что куда-то собиралась идти.
Хозяйка наконец-то взглянула на меня и, поджав губы, медленно кивнула.
– Да. Спалили деревню подчистую, но я этого тебе не говорила.
– Спасибо за предупреждение. – Я кивнула и потопталась на пороге. – Гм… так я пойду?
– Садись уже! – Женщина указала на свободный стул и, не прекращая колдовать над блюдом «тушки кролов в корнеплодах», сдернула тряпицу, закрывающую еще одну стоявшую на столе чашку, и поставила ее передо мной. – Ешь. Скоро рассветет, тогда и пойдешь.
Миска оказалась до краев наполненной густой, наваристой кашей.
Я, не раздумывая, с наслаждением накинулась на предложенный мне мм… поздний ужин, или ранний завтрак?
Боги, как же я проголодалась! Очень много сил отняло обращение сначала в дракона, потом в пантеру и снова в человека. Хорошо, что нашедшие меня перевертыши увидели только окончание представления.
С первыми лучами зари, золотистыми пиками пронзившими стены лачуги, вернулся старик и двое парней-подростков. Бросив на меня быстрые взгляды, они молча поели и так же молча легли спать, постелив себе только под голову солому, что служила мне довольно мягкой лежанкой. Следом за ними, узнав, что никуда провожать меня не надо, улегся и старик.
– Спасибо еще раз. – Я улыбнулась хозяйке и поднялась. – Нужно идти.
– Иди. – Она пристально посмотрела на меня и достала из кармана сложенный вчетверо листок. – Только я бы посоветовала тебе остричь волосы и вымазать грязью лицо, чтобы не так сильно походить на ту, которую вот уже сутки все ищут.
Выхватив из ее руки листок, я поспешно его развернула и вгляделась в свое лицо.
– Вы все это время знали, кто я, и молчали?
– Ну… если бы тебя искал король Шарид, мы бы тебя так просто не отпустили. А люди… Они сами по себе, и… мы им не слуги. К тому же, как я поняла, ты не больно-то хочешь, чтобы тебя нашли… а кто мы такие, чтобы нарушать твои планы, принцесса?
– Спасибо. – Чуть помедлив, я сдернула с пальца кольцо. – Вот. Возьмите. Это плата за ночлег и понимание.
Женщина взяла перстень, повертела его перед носом и вернула мне.
– Были бы монеты, куда ни шло, а что я буду делать с этой побрякушкой? – Она вдруг усмехнулась и махнула рукой. – Потом! Считай, что за тобой должок. Как сможешь, так отдашь, а пока иди-ка сюда, давай я сама остригу твои прекрасные волосы, принцесса.
Вскоре в волчьем логове, в память обо мне, остались две тяжелые косы, а я, остро ощущая себя мальчишкой, зашагала по узкой лесной тропинке. Правда, прежде чем решиться на это путешествие, я честно попыталась вызвать Хранителя, но, так и не дождавшись ответа, неспешно отправилась в путь.
– Госпожа? Вы просили найти и привести к вам этих людей.
Настойчивый голос слуги заставил Ирзу очнуться от тревожных мыслей. У распахнутой створки двери в королевские покои стоял, терпеливо дожидаясь ответа, страж.
Она поднялась с дивана и, чувствуя непривычную тяжесть в висках, недоуменно оглядела трех мужчин и двух женщин, вереницей вошедших в комнату. Гости выстроились в ряд и покорно замерли, глядя на нее.
– Я? – Ирза поморщилась от кольнувшей в сердце боли. – Когда?
– Вчера пополудни, – терпеливо объяснил страж. – Я еще сказал вам, что вы, верно, нездоровы, так плохо выглядите…
– Но я этого не помню! И вообще… – Ирза возмущенно набрала воздуха в грудь, чтобы указать наглецу его место, да так и замерла, прислушиваясь к раздавшемуся в мыслях властному голосу Тени:
«Давай договоримся сразу, принцесса. Если ты что-то не помнишь или не знаешь, ты не устраиваешь вот такие истерики, а терпеливо ждешь, когда я дам тебе пояснения! Эти смертные – хранимые драконов рода Тени, а значит, мои слуги. Я лично приказала их позвать!»
Принцесса закрыла рот. Постояла, пытаясь осознать и оправдать тон, в котором с ней заговорила ее Хранительница, затем, вспомнив о стражнике, величественно махнула ему рукой, отпуская.
– Можешь быть свободен.
Дождавшись, когда за ним захлопнется дверь, Ирза подошла к нежданным гостям и, полностью отдав Гераде бразды правления над собственным телом, отстраненно принялась вслушиваться в то, о чем та заговорила с пришедшими:
– Начнем с тебя, Раакс. Как имя твоего хранимого?
– Крог. – Жилистый мужчина средних лет в кожаной броне стражника старательно поклонился.
– Если не ошибаюсь, он – страж в Рясках?
– Совершенно верно, госпожа. – Еще один поклон.
– Возвращайся и оставайся на посту до тех пор, пока не придет мой приказ. Мне нужна принцесса Ширин. Теперь у нее есть Хранитель. Бесполезный дракон воздушной Стихии. Если принцесса пожелает покинуть страну, то наверняка направится в порт Сильвиорса, а значит, может заглянуть в Ряски. По крайней мере мы должны быть наготове.
– Слушаюсь, моя госпожа. – Мужчина снова поклонился, да так и замер, разглядывая пол, будто не в силах поднять взгляд на принцессу.
Между тем Ирза сделала шаг к стоявшей рядом невысокой девушке и, словно со стороны, услышала свой голос:
– Имя?
– Рика. – Над говорившей хрупкой девушкой возникла темная уродливая тень дракона.
– Ты сообщила, что напала на след принца? Второй кинжал Тха-картх у тебя?
– Госпожа. Я выследила смертного, что хранил его. Я поселилась рядом с ним в той же деревне. Неделю назад к нему пришел бродяга. Получив твой приказ, я призвала к себе на помощь брата и проникла в его дом ночью три дня назад, но забрать кинжал не успела. Кузнец исчез в вихре огня, передав клинок бродяге.
– С чего бы принцу Сандру отдавать Тха-картх первому встречному? А может, За Зу и его рабы желают меня запутать?! – Ирза прислушалась к хриплому, низкому голосу, раздающемуся из ее перекошенного рта. Видимо, Хранительница была сильно не в духе от услышанных новостей. – Ты узнала, кто этот бродяга?
– Госпожа, он – простой смертный и уж точно не принц, если вы об этом. Он человек, – вдруг заговорил второй мужчина, еще совсем юнец. – Когда мы с сестрой напали на него, он не воспользовался магией, не призвал Хранителя. Он не вынул из ножен «Убийцу». Он сражался обычным мечом, пока не исчез в Зеркале перехода! Возможно, он даже не знает, какой обладает драгоценностью!
– Отлично! Мы даже не знаем, где его теперь искать?!
– Госпожа, я знаю, куда нам следует направиться, если мы хотим получить клинки Тха-картх. – На лице Рики мелькнула победная улыбка.
– И? – Принцесса с любопытством взглянула на нее.
– На следующую ночь после пожара мне довелось приютить бродяг. Двух эльфиров и человечку. Они тоже искали принца Сандра. Расспрашивали о кузнеце, а после решили пойти в Лиин-Тей. Я проследила пути вероятностей и считаю, что нам нужно последовать за ними.
Ирза растерянно замолчала, не чувствуя рвущихся с губ слов. Хранительница была взбешена, это очевидно, и сейчас лучше инициативу не выказывать. Наконец ее губы снова приоткрылись, выталкивая чужие слова. Время размышления закончилось.
– Значит так, вы должны следить за Риссаром и За Зу, а как только почувствуете их под небом Адирана, немедленно сообщите. Рика, иди за кинжалом. Если смертный окажет сопротивление, убей его. Ну и самое главное – принцесса Ширин. Приведите ее живой, но… если обстоятельства заставят вас ее убить, ничего не имею против.
Назад: Танита
Дальше: Танита