Книга: Путь королей
Назад: Сандр
Дальше: Глава 12

Айна

Голоса настойчиво вплетались в темное забвение, куда так постыдно спрятался от происходящего мой разум. Конечно, я понимала, что Сандр не мог поступить иначе. Понимала, что он спас жизнь не только Дею, но, возможно, и всем нам, но еще я понимала, что увиденное мною навсегда останется в потаенных закутках памяти. Я никогда не смогу забыть мечущегося, объятого пламенем зверя и холодную ярость в глазах Сандра. Это всегда будет стоять между нами…
Нами?
Ощутив лопатками жесткость моего ложа, я повозилась, пытаясь устроиться поудобнее, но вскоре поняла, что вместо удобства скорее заработаю сотню заноз.
Я что, лежу на полу?
Приоткрыв глаза, мгновение смотрела в клубящуюся под потолком дымную темноту и осторожно села.
Нет, не на полу. На лавке. В большой комнате.
Уже радует!
За столом, освещенные едва теплящимся огоньком свечи, сидели мои попутчики и заинтересованно кивали гному, что-то вещавшему им с таинственным видом. Видимо, хозяин дома вернулся, когда я усиленно пыталась отлежаться в обмороке. Время от времени парни перебивали его короткими фразами, затем монолог подгорника продолжался вновь.
Если честно, хотелось бы сначала вникнуть в суть разговора, а уж потом позволить этим троим заметить мое присутствие в мире живых, но висевшая в доме пелена дыма, с примесью тошнотного запаха горелого мяса, петлей сдавила горло, заставив меня зайтись в удушающем кашле.
– Айна? – Сандр, а за ним Дей и подгорник бросились ко мне.
– Как ты?
– Вот, попей, полегчает!
Я села, подтянула колени к подбородку и оглядела окруживших меня мужчин. И с чего бы такое внимание? Взяв кружку, услужливо протянутую толстеньким гномом, я сделала глоток и снова зашлась в кашле. Горло будто опалил жидкий огонь.
– Что это? – просипела я, когда смогла говорить.
– Чистый самогон, настоянный на лепестках розы. Очень помогает при простудах.
– Какая простуда? – Я довольно невежливо отпихнула кружку. – Вы думаете, я кашляю потому, что простудилась?! Да здесь же от дыма дышать нечем! Или так пахнет наш ужин? Вы приготовили мясо на углях?
Дей открыл рот, собираясь что-то ответить, но Сандр зыркнул на него так, что эльфир только растерянно кивнул:
– Ага. Угадала.
Вспомнив о перевертыше, я огляделась.
– А где волк? Я помню только, что Сандр и зверь загорелись, а потом… Мне стало плохо от дыма и… Значит…
Я оглядела мужчин.
Смотрят так, словно ждут моих оправданий… Фигу! Я никому ничего не должна!
Эльфир первым кивнул на что-то, скрытое закопченной тряпкой.
– Перевертыш там. Но лучше тебе этого не видеть.
– Айна, пока ты… спала, Рикас рассказал нам кое-что. – Сандр поспешно сменил тему. – И я бы хотел, чтобы ты это тоже услышала.
Он опустился рядом со мной на лавку.
– Пожалуйста, Рикас, повтори то, что ты нам рассказал.
Гном пожал плечами, опрокинул в себя предложенный мне самогон и с кряхтением уселся рядом.
– Мне поведал об этом мой брат. Берш. Когда-то он был очень дружен с Лимаром – придворным колдуном. Сначала он служил отцу короля Бьярда, а затем и ему самому. После восстания в По́лыни Лимар ушел, а через несколько лет он привел в Подгорье мальчика. Он всем представлял его как собственного ребенка, но только Берш и я знали, что мальчик – сын убитого Хранителя Равновесия. Мальчик рос, но росло и могущество черного короля. Затем брату пришлось покинуть Подгорье, и больше Лимар к нам не приходил. Расставаясь, Берш поведал мне о том, как был убит король Бьярд и его жена Дина. – Гном помолчал, сосредоточенно дергая себя за усы, и, словно набравшись смелости, продолжил: – Рабы Сайруса напали на замок в предрассветный час, когда Дина готовилась произвести на свет наследника. Мой брат тогда был начальником дворцовой охраны, и в ту страшную ночь они вместе с королем и Лимаром удерживали дворец до тех пор, пока враги не прорвали защиту. У Дины родилась двойня, но выжил только один ребенок. Берш был ранен. Его приняли за мертвого и вместе с защитниками дворца сбросили в ров. Король защищал Дину и новорожденного до последней капли крови. Сайрус вроде бы хотел помиловать королеву и взять на воспитание ее сына, но Дина, увидев смерть мужа, обезумела и вместе с новорожденным спрыгнула со смотровой площадки.
– Да, я помню это! – прикусив губу, я даже не почувствовала боли, словно заново пережив мой ночной кошмар.
Рикас покосился на меня, но, так и не дождавшись объяснений, продолжил:
– В ту ночь их спас Лимар. Призвав Хранителя, он перенес их в крошечную деревеньку на границе Объединенного королевства, где они и нашли приют у старого кузнеца. Но несколько дней спустя королева умерла. Лимар взялся растить мальчика как собственного сына. Когда тот подрос, он привел его к Бершу. Ведь именно мой брат должен был завершить образование мальчика. Именно он должен был подготовить его к встрече с Хранителем и провести обряд слияния.
– А почему именно он? – холодно поинтересовался Сандр.
Рикас с сожалением покрутил опустевший стакан, бросил тоскливый взгляд на стоявший на столе кувшин (наверняка с таким же гадким пойлом) и нехотя пояснил:
– Мой брат – дающий знания Ушедших, жрец Стихий. Когда-то он даже был судьей в крепости Шарукх, которую ты не найдешь ни на одной карте мира. Она находится у Грани, и именно там Избранные смертные способны жить бок о бок с драконами. Но…
Не в силах больше терпеть переполняющие меня эмоции, я развернулась к Сандру.
– Я же говорила! Это ты! Ты – сын короля Бьярда!!! Всю жизнь мне снилась гибель твоих родителей!
– Вопрос в другом – почему все это снилось тебе, а не мне? – Сандр оставался безучастным и даже каким-то равнодушным.
– Какая разница! – отмахнулась я. – Возможно, для того, чтобы нам с тобой встретиться. В конце концов, я уже дважды спасла твою жизнь! Может, в этом и заключается мое предназначение? К тому же с тех пор, как мы вместе, я ни разу не видела тот кошмарный сон.
– А меня в этом рассказе смущает вот какой вопрос. – Дей задумчиво принялся вышагивать перед нами. – Зачем Сайрус хотел помиловать жену и сына короля Бьярда? Ведь не из сердечной же привязанности!
– Это вопрос спорный… – Гном устало зевнул. – Например, этот ребенок дал бы ему поддержку среди народа, которому он впоследствии сообщил, что короля убили драконы Стихий. Сайрус законно стал бы править страной, пока не подрастет его племянник, а после… наверняка с принцем тоже что-нибудь случилось бы.
– А не проще было бы убить и наследника, и королеву? – не унимался эльфир. – Тогда не надо было бы притворяться регентом – как бы то ни было, после смерти королевской семьи Сайрус оказался прямым претендентом на трон.
– Сайрус ведь был братом короля Бьярда… – тихо произнес Сандр, думая о чем-то своем.
– Совершенно верно. Говорят, они были близнецами, – поддакнул Рикас.
– Значит, я должен был стать следующим королем и Хранителем Равновесия? А… как становятся ими?
Гном с наслаждением почесал затылок и передернул плечами.
– Вообще-то Хранителями Равновесия не становятся. Ими рождаются. Гармония должна быть основой твоей души. Ни одна из страстей не должна завладеть ею. Берш говорил, что это твое предназначение, мальчик. К этому они с Лимаром и хотели тебя подготовить.
– Так. – Сандр поднялся и подошел к окну, за которым плескалась темнота и, разглядывая ночь, отчеканил: – Нам нужно найти Берша. Где он?
Хозяин хмыкнул:
– Даже представить себе не могу!
– А почему он ушел? – Эльфиру надоело мотаться из угла в угол, каждый раз перешагивая через накрытое тряпкой тело, и он опустился на лавку рядом с гномом.
– В этом-то и дело… – Рикас испуганно огляделся, словно опасаясь лишних ушей, наклонился к нему и приглушенно заговорил: – Берш знает один секрет, который очень хотелось бы заполучить Сайрусу.
– Подумай, – Дей пододвинулся к нему ближе, – куда бы мог уйти гном, если бы хотел спрятаться от всего мира?
– Гном? – Подгорник помолчал. – Гном мог уйти в заброшенные шахты. Но Бреш не…
– Не гном? – закончил за него Сандр и обернулся. Мне на мгновение показалось, что в его глазах бьются багровые язычки пламени.
– Да! Верно! – Рикас обрадованно закивал. – Он не чистокровный гном, он – полукровка. Однажды отец нашел у истока реки рядом с границей Подгорья измученную девушку. И взял к себе. Она родила ему Берша, но долго не прожила. Затем отец женился на моей матери. Скажи, Сандр, тебе о моем брате рассказал Лимар? Ты был слишком мал, чтобы помнить наши встречи. Колдун всего несколько раз приводил тебя в наш дом. Потом Берш запретил.
– А я и так ничего не помню. Я запомнил нашу встречу, когда мне было девять лет. В Пограничье на торгах. Он не очень высок и темноволос. В тот день он передал отцу кулон…
– Я помню этот день. Брат пришел домой, сказал, что долги отданы, взял котомку, и с тех пор я его не видел. Я знаю, он отдал Лимару медальон твоей матери, а тот должен был отдать его тебе. Скажи, украшение с тобой?
Вместо ответа Сандр снова отвернулся к окну, какое-то время молчал и вдруг так врезал кулаком о подоконник, что даже задребезжали стекла.
– Шеркх!
Ярость, отчаяние и тоска, смешавшись воедино в этом коротком слове, заставили меня вскочить и подбежать к нему.
– Сандр? – Я утешающе обняла и прижалась лбом к его, будто окаменевшей спине. – Мы найдем Берша! Обязательно!
Словно не слыша меня, Сандр обреченно мотнул головой.
– Это был кулон моей матери… Знаешь, я так и не смог его открыть. В нем ведь что-то было?
Гном помедлил с ответом. Поднялся.
– Я не знаю. Берш мне лишь раз его показывал. А… где кулон?
Сандр уперся лбом в стекло окна и едва слышно выдохнул:
– Потерял.
Назад: Сандр
Дальше: Глава 12