Книга: Магиня для эмиссара
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Мужчина, способный на поступки,
обречен быть любимым!
Коко Шанель

 

   - Пойдем сегодня на танцы? - поинтересовался Холт, оторвавшись от бумаг.
   - Можно, - почесала я карандашом нос.
   - Ты тоже идешь, - обрадовал муж сидящего по другую сторону стола Брайта.
   - Зачем?
   - Сания - чудесная девушка из отличной семьи. А танцуешь ты не хуже, чем фехтуешь. Нужна - добейся.
   Брайт захлопал глазами. Ой, у него покраснели уши! Точно нужна. Следующая пришедшая в голову мысль озадачила: золотоволосая Сания красивее меня, приданое у нее огромное, происхождение самое лучшее. И спорить могу, попроси Холт ее руки у старого друга отца, Лен не отказал бы. Так как же вышло, что в женах числюсь я? Или Холт вообще пока не хочет жениться всерьез?
   Муж прищурился на помощника:
   - Если надумаешь, отец Сании не станет возражать.
   Брайт сглотнул. Его уши пылали алыми маками.

 

   * * *
   Женщину в широком плаще заметила я. Засекла по тревожной, нездорово яркой, просто-таки болезненной ауре. Брюнетка с бледным лицом стояла за чугунной оградой особняка Сириньи, сжав кулаки на прутьях высокой решетки и с тоской смотрела на подъезжающие кареты.
   - Рейн! - дернула я мужа за рукав.
   - Что?
   - Найди повод задержаться на улице. Я кое-кого вижу.
   - Мы немного прогуляемся и догоним вас, - улыбнулся Рейн поджидавшей нас на крыльце компании. Девушки заулыбались - похоже, подумали что-то совсем не то. Винарт и Брайт коротко кивнули.
   Я продела руку под локоть мужа:
   - Видишь черноволосую женщину за решеткой? Похоже, ее не пускают. А ей что-то очень сильно здесь нужно.
   - Что-то. Или кто-то. Пойдем, спросим? - кивнул муж.

 

   Её звали Лизария дэа Альсив. И приехала она, беременная на пятом месяце, из Андарры, разыскивая того, кто обещал жениться, сделал ребенка и бросил. По-тарисийски Лизария не знала ни слова кроме "прошу", "да" и "нет". Тараторила быстро, сбивчиво - но муж понимал. Кивал и отвечал в том же темпе. Я разбирала примерно каждое четвертое слово. Но мне было страшно, безумно жаль эту комкающую в пальцах платочек темноглазую молодую женщину. Каково ей, одной в чужой стране, без денег, без поддержки? Что Лиз, как попросила она себя называть, не лжет - я видела.
   - Нам повезло, - констатировал Холт. - Молодец, что ее заметила.
   - Что теперь? - поинтересовалась я.
   - Как считаешь, надо ей за Сириньи замуж? - поднял бровь муж. И усмехнулся, увидев выражение моего лица. - Значит, поступаем так. Берем сейчас ее с собой в дом к Лену. Если Сания не поверит ей, то уж не знаю, кому она поверит... Но мне пришлось Лиз обещать помочь все же встретится с Сириньи. Эта тоже не верит, что тот бросил ее добровольно.
   На танцы мы так и не попали. И, если честно, мне было жаль.

 

   На следующий день мы - целой компанией - собрались нанести визит прекрасному маэстро. Распорядок дня Рейн узнал заранее, так что мы подгадали час, когда хозяин почти наверняка был дома. Глаза у Сании были красными от слез - она сама поговорила с Лиз, но, кажется, так и не смогла поверить в вероломство того, кого любила. Лиз показала ей свиток - обязательство жениться - в Андарре такие документы были в ходу - но и это не убедило Санию. Я понимала - невозможно поверить в измену, если тебе всего семнадцать и до того ты жила в добром мире любящих людей, которые никогда тебя не обманывали и не предавали.
   Я ломала голову. Вот как пройти внутрь чужого особняка такой толпой, да еще исхитриться сделать так, чтобы Сания смогла сама посмотреть на встречу своего кумира с брошенной невестой? Ясно - на нас с Рейном, Санию и Брайта, который тоже шел с нами, я могу наложить "отвод глаз". Уж если заклинание в моём исполнении оказалось настолько убойным - грех не воспользоваться. Но что делать с Лиз? Заколдую - и как та станет выяснять отношения, если ее в упор не видно? Я-то знала только одну версию заклинания - и оно работало три часа, хоть головой об стену стучи.
   В итоге я заколдовала Лиз заранее, за два с половиной часа до выхода.
   Рейн наплел остальным про заговор своей матери, читать который должна обязательно женщина, загнал всех на коврик - и я наложила "отвод глаз" на нашу компанию.
   Потом мы все вместе искали Лиз. Та тихо сидела в гостиной - но ее никто в упор не замечал. И она не замечала нас, искавших ее, пока я, устав, не попыталась усесться к ней на колени.
   При погрузке в карету бардак повторился. Закончилось тем, что Рейн крепко взял Лиз за руку и уже не отпускал. На улице нам ее точно не найти...

 

   Через четверть часа Брайт настойчиво долбил молотком в дверь Сириньи. Открыл дворецкий. Пожал плечами, никого не увидев. Потом заметил оставленный нами в нескольких шагах большой пакет с охапкой цветов сверху. Рейн угадал - к презентам от поклонниц в доме маэстро привыкли - слуга понимающе кивнул и небрежно подцепил розовый веник пальцем за огромный бант. Розы тут же рассыпались - о незавязанной ленте мы тоже позаботились заранее.
   Пока дворецкий, проклиная бестолковость влюбленных дам, подбирал с земли длинные колющиеся стебли, мы проскользнули внутрь.
   - Ну, куда дальше? - поинтересовался Брайт.
   Сейчас, после солнечного дня на улице, огромная прихожая казалась темной и гулкой. Кроме знакомых двойных дверей в танцевальный зал сюда выходили два коридора.
   Рейн посмотрел на непривычно серьезную дочку Лена.
   - Сания, с какой стороны обычно появляется ньер Сириньи? Оттуда? Ну, пошли.

 

   Мы топтались у подножья лестницы на второй этаж, пытаясь понять - куда двигаться дальше, когда мимо пробежал лакей с похожей на ведро широкой хрустальной вазой со знакомой охапкой роз. Какие полезные оказались цветочки-то!
   На втором этаже слуга повернул направо. Мы двинулись следом. Внезапно идущий впереди муж поднял палец в предостерегающем жесте:
   - Слышите? Ну-ка, давайте сюда... - и потянул нас в одну из оконных ниш, за бархатную портьеру.
   - Что-о?! - зашипела Сания, сделав круглые глаза.
   Я уже поняла, что. Мы почти дошли до комнаты хозяина. И, похоже, Сириньи был там не один.
   Неужели история повторяется?
   Неужели по-другому никак?

 

   Дальше события замелькали как в калейдоскопе.
   Сначала с Лиз упало заклинание - мы стали ее видеть.
   Потом по коридору - в обратную сторону - дробно просеменил лакей, недовольно бормоча под нос: "Вино холодное им подавай! А где я сейчас холодное возьму?"
   Затем издалека раздался смех. Женский.
   Глаза Сании стали еще круглее, а Лиз вырвала руку у Холта и дунула на звуки, размахивая свитком с обязательством жениться, как идущий в атаку кирасир палашом. Мы рванули следом.
   Лиз - вот не зря говорят, что брюнетки темпераментны! - пинком распахнула дверь комнаты, явив нам картину целующейся парочки на оттоманке. Она - с распущенными рыжими волосами, в корсете и чулках и он, в незастегнутой рубахе, но пока в портках. И на том спасибо. Могло быть хуже.
   Мы влетели как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лиз схватила вазу с розами со стола и, не вынимая цветов, нахлобучила ее на голову сопернице.
   - Ты! Ты украла моего жениха, - меланхолично перевел Рейн, одновременно оттесняя нас к стене. Чтоб никому под горячую руку не попали, наверное.
   - Лиз, дура! Что ты тут делаешь? Я же приказал тебя не пускать, - реплика маэстро.
   - Милый, я жду твоего ребенка. Когда мы идем в Храм? - Лиз.
   - Бедная идиотка. Зачем ты мне сдалась? - Сириньи.
   - Выпутайте у меня из волос эти колючки! - вопль маэстровой дамы в переводе не нуждался. - Кто эта лахудра?
   - Одна сумасшедшая. Она меня преследует. Не волнуйся, милая, - Сириньи по-тарисийски.
   - Вот, вот, посмотри! Ты же подписал бумаги, что женишься на мне! - Лиз.
   - Я думал, у тебя есть деньги. Пшла вон, иначе посажу в тюрьму, - маэстро.
   - Ты, ты... ненавижу! - голос Лиз сорвался на рыдания.
   Того, что будет дальше, мы не ожидали. Брюнетка, выхватив из-за корсажа маленький кинжал, кинулась на Сириньи с воплем:
   - Твоё прекрасное лицо больше никого не обманет!
   Сания ахнула. А потом ахнула второй раз, когда учитель танцев, легко перехватив руку бывшей невесты, заломил ее за спину. И со всей силы ударил женщину по лицу.
   Голова Лиз дернулась, она вскрикнула, как раненая птица... Рейн сделал шаг к дивану, но первым успел не он.
   - Сволочь какая! Она же его ребенка ждет! - Сания тигрицей прыгнула вперед и недевичьим хуком въехала кулаком в подбородок экс-грёзы.
   Хорошо попала! Сириньи клацнул зубами и, оступившись, сел на свою даму - прямо на колючие стебли роз у той на голом животе. Завопили оба.
   - Хватит, уходим! - скомандовал Рейн. - Брайт, хватай Санию и уносим ноги, пока сюда весь квартал на крик не сбежался.
   - Сейчас, - Брайт, повторив маневр Сании, подскочил к дрыгающему ногами учителю танцев и со всей силы засветил тому кулаком в зубы. Глаза Сириньи закатились, визг разом смолк. Рыжая тоже заглохла, замерев с открытым ртом.
   - Ну вот, теперь тихо, - довольно потер кулак Брайт. - Ну-ка, девушки, пошли отсюда! Рейн, позаботишься о Лиз? - подхватил растерянную Санию на руки и зашагал к дверям.
   Рейн потянул за руку Лиз. Я подобрала с пола брошенные свиток с кинжалом и поспешила следом.

 

   - Это была какая, зеленая или розовая? - поинтересовалась я у мужа вечером, когда мы остались наедине. - Я не успела рассмотреть.
   - Зеленая. Но смотри, все вышло очень неплохо. Нас никто не разглядел. Сания прозрела, и, что удачно, сейчас не она - самая несчастная. Так что вместо того, чтобы рыдать и страдать самой, она утешает Лиз.
   - Интересно, кто эта рыжая... в смысле зеленая... неужели тоже потенциальная невеста?
   - Нет, эта замужем. Правда, должность у мужа так себе - он всего лишь смотритель древностей и исторического наследия Паэньи.
   - Древностей?
   - Ну да. Разные руины, те же катакомбы. Правда, корона выделяет на сохранение исторических развалин приличные суммы. А при том, что они и без нашей поддержки которую сотню лет стоят, все не так плохо, - фыркнул Холт.
   - Что теперь будет с Лиз? - поинтересовалась я. Мне было жаль брюнетку.
   - Лен обещал оплатить её проезд на родину и, кроме того, он даст две тысячи монет - небольшое приданое. При разумном подходе нормально устроится.
   - А Сириньи?
   - А что Сириньи? На следующей неделе сходим всей компанией к нему в гости - потанцуем. Тот же не в курсе, что Сания уплыла...
   - Он же в синяках будет!
   - Ерунда, напудрится! - подмигнул Рейн.
   Ладно, одной проблемой меньше. Еще неделя или полторы, и мы закончим с бумагами. И тогда Паэнья с ее пугающими катакомбами останется в прошлом и страшных снах. Возвращаться сюда я точно не захочу.

 

 

   * * *
   Зря я вспомнила про катакомбы и сны.
   Я снова была там. Испуганная, загнанная, на последнем издыхании. И то, черное и жуткое, ядовитым облаком ползло следом... И я понимала, чувствовала - рано или поздно я или свалюсь без сил, или попаду в тупик. И это будет конец.
   Пальцы нашарили холод металла на поясе. Та черная цепь? Почему она на мне? Это важно? Как она может помочь?
   - Сита, Сита, проснись... Опять кошмар?
   Ох, Рейн рядом, обнимает за плечи. А в корзинке хныкает малышка.
   Улыбнулась:
   - Да. Спасибо, что разбудил.
   - Меня ларра позвала. Снова что-то снилось? - голос был серьезен.
   - Та черная цепь, она как-то связана с происходящим.
   - А зачем она, ты поняла?
   - Нет. Моего знания языка не хватает, чтобы перевести надпись. Я разобрала "три раза", вот то непонятное "обуздать зло", а остальное - сущая абракадабра.
   - Я раздобуду тебе словарь, самый полный, какой найдется в Паэнье. Попробуй сделать перевод. А мы с Брайтом займемся декларациями. Сами все перепишем, ты потом только просмотришь - у тебя хорошо выходит несуразности ловить.
   Я кивнула. Он погладил меня по руке:
   - Будешь кормить Соль? Позволь, я останусь, посмотрю. Мне очень нравится смотреть на вас, когда ты держишь ее на руках.
   Ну и как гнать его после того, как он вытянул меня из кошмара, успокоил и, наконец, пообещал словарь и помощь?
   Я сидела на краю постели с Соль у груди и смотрела на Рейна. А тот щурился на меня. Глаза мужа казались сейчас совсем черными.
   - Ей скоро месяц, да? Уже большая, - улыбнулся Рейн. - Да, кстати, забыл вечером рассказать. Брай молодчина! Он не только донес Санию на руках до кареты. Он еще умудрился ее поцеловать!
   Я округлила глаза. Вот это оперативность!
   - Угу. Молодец парень, - почему-то грустно вздохнул Холт.

 

   * * *
   Следующую неделю ничего не происходило.
   Лиз уехала. Ленарт выдал ей именной вексель на целых три тысячи монет - ньеру тоже было жаль несчастную женщину, а, кроме того, он считал, что любой другой способ вправить мозги влюбленной дочери обошелся бы куда дороже, в первую очередь - самой Сании. Рейн был с ним согласен. И оба - мой муж и хозяин дома - с живым интересом следили за тем, как развивается роман Сании и Брайта. Судя по тому, что последнее время Сания по четыре раза на дню приносила нам в кабинет то кофе с булочками, то нарезанные сыр и фрукты - всё шло успешно.
   Танцев пока не было. Похоже, кулак Брайта оказался не по зубам Сириньи.
   Мужчины разбирали коробку за коробкой грузовые декларации.
   Я страдала над переводом, листая толстенный словарь, который где-то раздобыл Рейн. Перевела между делом десяток прежде непонятных выражений из семейных книг... но пояс не сдавался. Я смогла, запинаясь, прочесть надпись вслух - ларра почему-то напугалась вусмерть - но смысл звуков ускользал. Ясно было одно - что бы оно ни значило, для достижения эффекта нужно повторить это трижды.

 

   В четверг за ужином ньер Ленарт похвалил жену и сказал, что хочет, пока стоит такая замечательная погода, махнуть рукой на все дела и съездить завтра с Тир на пикник за город. Тирисии и вправду доставалось - я отлично понимала, чего стоит вести хозяйство в большом доме так, чтобы шестеро домочадцев, трое свалившихся на головы гостей и четверо слуг были всем довольны.
   Тир, покраснев, посмотрела на мужа. Тот накрыл ее ручку ладонью.
   И, естественно, идиллию тут же испортила Анарда, робким голосом поинтересовавшись, не возьмут ли ньер Ленарт и сестра ее с собой?
   Честное слово, знала бы, что эта прилипала влезет, наложила бы на нее перед ужином "отвод глаз"! А сейчас только оставалось сидеть и смотреть, как Тир кивает и сама уговаривает мужа взять с собой сестру, ведь бедная вдова так одинока и несчастна!
   Впрочем, к добру или худу, но пикник сорвался. Буквально за пять минут до выезда, когда корзинка с вином, фруктами, сладостями и любимым салатом Лена уже красовалась на столе в гостиной, а Тир и Анарда завязывали перед зеркалом ленты на шляпках, примчался посыльный с известием, что ньера Ленарта лен Сертано срочно ждут в доме мэра. Ньер вздохнул и, пообещав точно вырваться на следующей неделе, отбыл в особняк главы города. Срочно, значит, срочно. Забытая корзинка стояла в гостиной, пока о ней не вспомнила хозяйственная Тир. И она же, опасаясь, что салат из осьминогов при такой погоде может испортиться, им пообедала.
   А когда Лен вернулся от мэра, который, оказывается, вовсе его и не вызывал, хотя вспоминал - дела-то есть всегда - Тирисии внезапно стало худо. Она почувствовала резкую боль в животе, тошноту, а потом просто свалилась без чувств на руки испуганному мужу. На недомогание жаловалась и Анарда...

 

   То, что дело в салате, вычислили довольно быстро. Хорошо, что кроме сестер, больше его никто не ел. Пришедший по вызову врач сделал обеим пострадавшим промывание желудка, прописал постельный режим, обильное питье и взбитый яичный белок с молоком.
   - Знаешь, - покачал головой Холт, - несвежие осьминоги, конечно, могут привести к неприятным последствиям... но что-то меня в этой истории настораживает.
   - Что?
   - А подумай. Заметишь то, что и я?
   Ну, салат. Приготовили - он не потребовался - съели, чтобы не пропадал. К ужину уже были замаринованы свиные ребрышки, а к ним салат из осьминогов никак не идет. И что тут странного? Кстати, Анарда съела немного - к осьминогам вдова страсти не питала. Тир, кстати, тоже не особо их любила... выходит, выходит... Выходит, что если бы пикник состоялся, плохо сейчас было бы Лену?
   - Рейн, у меня получается, что мог отравиться ньер Ленарт.
   - Сита, скажи, вы изучали в семинарии яды?
   - Яды? - заморгала глазами я. - Ты думаешь?..
   - Пока не думаю, слишком мало данных для выводов. А вот для подозрений их достаточно. Хотя бы то, что до сих пор я в этом доме ни разу не видел несвежей пищи.
   Я кивнула.
   - Знаешь, помочь Тир я смогу в любом случае. Давай попросим у Лена разрешение ее осмотреть?

 

   Через полчаса мы с Рейном позвали Лена в кабинет и закрыли дверь.
   - Лен, в салате был мышьяк. Точнее, думаю, мышьяковистый ангидрид, - озвучил Рейн выводы, к которым пришли мы оба. - Смотри сам: боль в животе, рвота, внезапная слабость и, главное, Тир жалуется на металлический привкус во рту, а ее дыхание отдает чесноком.
   - Она выживет? Моя Тир выживет?
   - Да. Желудок промыли. Сейчас ей нужно пить как можно больше молока. А еще Сита - но об этом никому ни слова, даже самой Тир, понял, Лен? - смогла нейтрализовать часть яда, который успел всосаться. Но ты понимаешь, что мишенью был ты? Ведь это ты у нас обожаешь моллюсков. И наверняка умял бы все сам. А если бы тебе стало плохо за городом, до помощи ты мог бы просто не дожить.
   Лен помрачнел.
   Стали прикидывать, кто имел доступ к еде для пикника?
   Удачно, что Элина и Сания под присмотром Брайта с утра ушли в свой магазин. А вот Винарт весь день был в доме, и по просьбе Тир с Анардой - Лен сам слышал - помогал собираться: то искал ту самую корзину, то плед, то фужеры для вина. Плюс не стоило забывать о прислуге...
   Выходило, что если отбросить нас с Рейном, самого Лена с дочками и Брайта, к еде имели доступ те, кто ее готовил, четыре человека прислуги и Винарт.
   - Анарда и Тир отравились. Мариза - кухарка - у нас уж двадцать лет. Агнесса, ее дочка, никогда не сделала бы такого. Остаются трое... - Лен забарабанил по крышке стола пальцами.
   - Лен, доверишь мне вести расследование? - прищурился Рейн.
   - Да. Найди того, кто причинил боль моей Тир! Но сделай это быстро! Иначе я сам начну искать...
   - Успокойся. Пока, если любишь жену, не пускай к ней никого. Слышал, никого! Даже сестру - Тир слишком слаба, чтобы ее еще и клевали. И о том, что это - мышьяк - молчи тоже. Даже дочерям, даже по секрету...
   - Рей, мальчик, ты сейчас так похож на отца...
   - Тогда слушай меня, как слушал бы его. Корми жену сам. Но перед тем как дать ей хоть ложку, позови Ситу - пусть она проверит еду.
   - Спасибо, Рей.

 

   Когда дверь за разом постаревшим ньером Ленартом закрылась, я спросила мужа:
   - Как думаешь, будут еще попытки покушения?
   - Однозначно. Убийца не знает, что он разоблачен. И цель не достигнута. А еще он не подозревает, что в доме живут сыщик и маг.
   - А какая цель?
   - Ну, основных целей почти всегда три: власть, месть, деньги. В разных вариациях. В нашем случае я бы поставил на последнюю.
   - Почему?
   - Потому что смерть Лена в смысле продвижения по службе не даст никому и ничего - должность не такая уж завидная, работать надо и, вообще, преемника утверждают в столице. Согласна?
   Я кивнула.
   - Месть? Тоже вряд ли. Ты уже успела оценить ньера Ленарта - он порядочный добрый человек. Верен долгу - всегда был таким. Богат, удачливый делец. Но это, согласись, не повод сыпать мышьяк в салат. И, - Холт потер пальцем кончик длинного носа, - есть еще нюанс. Смотри, про пикник Лен объявил только вчера вечером. Ни у кого постороннего не хватило бы времени провернуть то, что было сделано.
   Я снова кивнула. И спросила:
   - А деньги?
   - А кто наследники Лена? Две дочери и жена. Ох, не очень мне нравится то, что выходит...
   - Что выходит?
   - Все косвенные улики указывают на Винарта. Он знает вкусы Лена. Он обхаживает Элину. У него нет денег. Он имел доступ к корзине. И, наконец, он уверен, что если попросит руки Эли у отца - тот откажет. Именно из-за его бедности. Кстати, если выйдет отравить Тир, и лишь потом - Лена, доля Элины станет еще больше.
   Как жаль. Мне Винарт - расторопный, молчаливый, деловой, покладистый - был симпатичен. И внешне парень казался очень мил - темноволос, строен, улыбчив, вежлив.
   - Так что мы должны сделать? - вздохнула я.
   - Найти доказательства.

 

 

 

Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Татьяна
Мне понравилась история! Спасибо автору и успехов!