Книга: Сестры Тишины. Болтушка
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Малиха специально неплотно прикрыла дверь и шла в свою каюту не спеша, однако, несмотря на все эти хитрости, услышала очень немного. А остановиться и послушать не могла. Возле двери, ведущей на палубу, дежурили два охранника и очень внимательно наблюдали за бредущей по коридору пленницей. Определенно их успели просветить, какими необычными методами защищается эта женщина в платье чужестранки, но с меткой свободной вдовы на щеке.
И все же, пока за Мальярой не захлопнулась дверь ее каюты, до ее чуткого слуха долетело несколько слов, и по ним она смогла понять, какой услуги ждет от Гарта ведьма и какова будет ее роль, если он согласится. А в том, что согласиться воину придется, вдова не сомневалась, ведьма невероятно хитра и давно готовила эту интригу.
И значит, задача болтушки с этой минуты становится очень четкой и конкретной: постараться уцелеть самой и не упустить ведьму. О Коре она старалась не думать, истово надеясь, что его собственные способности и ее уроки не дадут малышу пропасть. Это пока было единственное, что она могла для него сделать.
С наружной стороны двери тихо лязгнул засов, охранники Райзи не были ни беззаботными, ни слишком смелыми. Но для нее так даже лучше, не прозевает прихода гостей, ехидно усмехнулась про себя женщина, расстилая постель. Затем разулась и неслышно прошлась по каюте, тщательно изучая мебель и стены. Никогда не знаешь, что может защитить или помочь, и лучше проверить все заранее.
Закончив осмотр, Мальяра несколько мгновений постояла возле мисочки, куда сложила все самые броские на вид дешевые безделушки и обереги, которые сняла с себя. Не попал туда лишь выданный Тмирной амулет да заветное кольцо, за которое Мальяра могла не волноваться, снять наложенный на него отвод глаз не под силу ни одной ведьме. А вот амулет пришлось прятать со всеми предосторожностями, у хозяйки хватит низости обыскать и ее, и каюту. Потому-то он был обернут невзрачной лентой и вплетен в конец косы, хотя и этот тайник особо надежным не назовешь.
В коридоре послышались осторожные шаги, и Малиха метнулась к постели, прилегла, укрывшись почти с головой покрывалом, и с минуту ждала, но человек постоял у дверей и прошел дальше, вызвав у вдовы тревогу. Этих шагов она не знала, или человек никогда так при ней не двигался, и можно было бы забыть о нем, если бы не непонятная осторожность незнакомца. Если это один из людей ведьмы, то почему он ходит по судну крадучись, как вор, а если кто-то посторонний, один из друзей Гарта или врагов Райзи, то не слишком ли рискует? Ведь несколько внушительных амулетов и охранок, висящих на шее ведьмы, находятся там вовсе не для украшения.
Однако больше он так и не вернулся, и вскоре вдова забылась чутким сном, распахивая глаза каждый раз, как по коридору кто-то проходил.
Поэтому осторожное царапанье, шедшее со стороны, откуда до этого раздавался только шорох убегающей к корме воды, Малиха расслышала сразу, вскочила, метнулась к решетке и рассмотрела за ней темный силуэт.
– Сейчас, – шептала женщина отчаянно, отпирая скругленную сверху створку, – сейчас!
В промежуток между прутьями никогда бы не протиснулась даже голова взрослого человека, но тот, кого сразу узнало ее сердце, взрослым пока не был. И протиснулся ловко, словно каждый день здесь ходил, влажный, пахнувший морем, в одних коротких нижних штанишках.
– Замерз? Есть хочешь? – усадив сына на колени, еле слышно, одними губами, шепнула Малиха, зная, что сын ее услышит.
– Нет. – Кор прижался к матери, впитывая привычное тепло, обнял ее ручками. – Я поел. В кухне окно открыто.
– Почему ты не остался на берегу, мы же договорились?
– Хасит сказал, нужно посмотреть, куда плывет судно. Оно сначала плыло на запад, потом остановилось, а теперь плывет назад.
– Очень интересно, – задумалась вдова, – но оставаться тебе тут нельзя. Ведьма хоть и не сильная, но старая и опытная, ты ей лучшим подарком будешь… она меня зельем забытья поила… а для тебя подчинение найдет. До утра поспи, я покараулю, а на рассвете уходи на берег. Найдешь Хасита, пойдете к башне и сломаете капсулу. Я пока письмо напишу, хорошо, что она у меня пока еще обыск не делала.
– Ей некогда было, – тихо шепнул мальчишка, – она сначала Лаиса куда-то отправила, а потом утопила при всех того слугу, которого я укусил.
– Хитра. Поэтому нечего тебе тут делать. Договорился с Хаситом, где он тебя ждать будет?
– Ага… – Кор виновато вздохнул, – в трюме, в шкафчике… они туда всю мебель перетаскали, и мы там живем.
– Святая Тишина! – ахнула Мальяра. – Так вот кто бродит по коридорам! Доберусь я до него, уши оторву!
И тут в коридоре раздался легкий шорох знакомых крадущихся шагов, затем осторожное шуршание засова.
– Явился! – язвительным шепотом встретила вдова скользнувшего в каюту Хасита. – Кто тебя просил так рисковать?
– Помолчи, женщина. Слушай меня. Я подсыпал охранникам в вино снотворного, они празднуют потерю дружка. Ведьма ушла порталом сразу после казни, но сказала капитану, что встреча в обед в назначенном месте. Тебя приказала не трогать. Кор уже сказал, что Лаиса она куда-то отправила?
Малиха только молча кивнула. По накрепко заученным в монастыре правилам ей сейчас не следовало никому верить, ведьма вполне могла устроить любую проверку, но Кор был спокоен и смотрел на Хасита, не пряча взгляда. А это значило, что малыш не слышал в словах вора лжи. И хотя у Малихи не было возможности проверить его способности на подчиненных или потерявших память людях, ей очень хотелось верить, что вор не невольный предатель.
– Значит, самое время уходить. Лодку я проверил, немного тяжеловата для меня одного, но там есть лебедка, попробую справиться. Вы с женщинами поможете, я собираюсь их забрать. А Кор покажет, где берег… не знаю, как он это делает, но верю, что не ошибется.
– Теперь ты меня слушай, – тихо, но повелительно шепнула вдова, торопливо выплетая из косы амулет, – вы уйдете без меня. Так нужно… иначе ему не жить. Вот это надень и женщин обязательно забери, это хороший повод отвести от меня подозрение. Вот тебе зелье, это не подчинение, а морок. Влей кому-нибудь из бандитов, кто посильнее, он будет считать тебя хозяйкой или главарем, тем, кого сильнее всего боится сам. И пусть он спускает лодку, выводит женщин и гребет. Не спорь! Сила у зелья – пять часов, потом бандит на сутки заснет… тогда делай с ним, что захочешь. А как придешь туда, где есть пирамидка, уходи вместе с Кором, это путь туда, где нам помогут. Но всех туда не берите, вот золото, спрячешь женщин понадежнее. Все, идите. Не забудь запереть засов!
Последние слова Малиха говорила, проворно доставая из шкафа те из своих вещей, что были надеты под верхним платьем и которых ведьма запомнить никак не могла. Неизвестно, придется ли им встретиться, но рисковать даже в малом болтушка не желала. И потому напялила на сынишку темную безрукавку, затянула шнуры, ничего, что слегка болтается, зато заговоренная и в карманах небольшой запас нужных в пути вещей, про которые Кор знает не хуже ее. Голову сыну повязала по-пиратски платком, в руки сунула узелок с остальными вещами, женщинам пригодятся, и добавила туда остатки ужина и бутыль с водой.
– Мам…
– Так нужно, Кор! Потом я тебе обязательно все объясню, сейчас некогда. Мне будет намного проще, если я не буду волноваться за тебя. Хасит, ты все запомнил?
– Никогда еще не видел таких упрямых и глупых баб, – зло сплюнул Хас. – Идем, сынок, ты же видишь, ее можно забрать только силой… но нам не справиться.
– Не нужно со мной справляться, бестолковый вор! Просто помоги, когда просят! – рассерженной кошкой фыркнула Мальяра. – И слушай Кора! Он и вправду не заблудится!
И только когда за выскользнувшими из каюты мужчинами, немолодым и маленьким, тихо притворилась дверь и встал на место засов, позволила себе стереть со щеки слезинку, которой никто из них не заметил в полумраке освещенной лишь крохотным светильничком каюты. Ей очень хотелось надеяться, что не увидели.
Почти час вдова стояла, прижавшись щекой к решетке, и чутко ловила все звуки, доносившиеся с палубы, проходящей где-то под окном. Еле различимые шаги, короткий скрип лебедки, захлебнувшийся в щедрой порции воды или масла, шорох канатов, плеск весел…
Когда стихли все необычные звуки и Мальяре стало ясно, что побег удался и больше она не услышит ничего интересного, женщина заперла дверь изнутри, замотала запор для верности пояском и снова легла спать. Хотя знала, как непросто уснуть, если твое сердце уплывает в ночь в затерявшейся среди моря лодке.
Хасит, отлично видевший в темноте благодаря любимому зелью, с которым никогда не расставался, ловко перерезал веревку кинжалом Лаиса, принесенным ему мальчишкой, сел на корме у руля и приказал пленнику:
– Греби.
Мускулистый верзила, шутя таскавший вчера по крутому трапу доставленную обозом мебель, подналег на весла, и лодка ринулась наперерез волнам.
Притихший Кор, замотанный в прихваченное вором одеяло, сидел на перевернутой корзине у ног наставника, молча дергая его то за одну, то за другую штанину. Окончательное решение у вора сложилось, пока Хасит занимался осуществлением указаний вдовы. Сначала тенью скользил в полутьме трюма, где бандиты несколькими часами ранее устроились поминать дружка, о котором никто из них не сказал ни одного доброго слова. Затем вор выбирал себе раба среди еще не уснувших, но потерявших всякую бдительность бандитов, поил его зельем и осторожно выводил на палубу. И к концу этой операции Хас твердо вознамерился не только никому не говорить про те способности, какие он заметил у мальчишки, но и сделать все, чтоб их не заметила ни одна из его испуганных спутниц.
Кор успел шепнуть наставнику, пока они крались по коридорам, каким зельем напоила Малиху наконец-то объявившаяся хозяйка, и Хасит сообразил, почему вдова велела взять пленника. Вполне возможно, ведьма и служанок напоила зельем забвения. А то и еще похуже какой-нибудь дрянью. Потому-то и посадил женщин кучкой на носу, под прикрытием короткой палубы, и велел помалкивать, сочтя, что успеет понять за время плаванья, верны ли его подозрения, и придумать, как понадежнее устроить спасенных служанок, пока они с Кором будут путешествовать. К кому приведет капсула, на которую намекнула Малиха, вор догадался без труда, и впервые в жизни собирался войти в чужой дом без предварительной проверки и подготовки лазейки для мгновенного ухода. Волновало его другое: достаточно ли золота у «тетушки» вдовы, для того чтобы нанять корабль и наемников, а еще лучше, алхимика или мага. Ведь найти и освободить мать Кора будет не так-то просто.
Он снова вспомнил, как ринулась на едва успевший причалить плот шайка верзил с кинжалами в руках, вывела женщин, окружив плотной стеной и таща за ручку ошеломленного малыша. И как один из бандитов грубо приказал помрачневшему Тулосу поторопить его людей с погрузкой багажа на судно.
А потом кравшийся за бандитами следом Хасит услышал громкий приказ командира, увидел, как он выбросил в реку кинжал, и все понял. Он уже схватился за пояс, намереваясь выхватить тужум, но тут Кор укусил своего охранника и прыгнул в воду. И тогда вор мгновенно изменил свой план. Немедленно бросился к тюкам, схватил самый легкий и побежал в трюм, даже на миг не усомнившись, куда помчится мальчишка, уйдя от погони. Ну, конечно же к матери, он от нее вообще никогда далеко не отходит. В том, что Кору ничего не стоит проплыть под кораблем и вынырнуть с другой стороны, вор вообще не сомневался. Успел понять, наблюдая за его купаниями, насколько уверенно мальчишка держится в воде. Даже как-то похвалил его при матери, надеясь, что она объяснит, кто научил малыша так плавать, но вдова очень ловко перевела все в шутку и тут же задала десяток своих вопросов, надежно уведя его от этой темы.
– Не знаешь, берег далеко? – наклонившись к самому уху мальчишки, спросил его вор, и тот немедленно выбрался из одеяла, шагнул к борту и, свесившись к воде, сунул туда руку.
Наставник охнул и мгновенно схватил воспитанника за худую лодыжку, проклиная себя за несвоевременное любопытство.
– К рассвету доберемся, если он не устанет, – указал глазами на гребца малыш, вернувшись назад, – и если шторм нас не догонит.
– Шторм? – нахмурился вор, оглядывая серебристые от ночного зрения легкие волны. – Ты уверен?
– Да. Но он пока еще далеко… а к рассвету волны будут выше.
Хасит покрепче перехватил ручку руля и хмуро вздохнул, все равно сейчас ничего сделать нельзя. А вот если пленник начнет выдыхаться или засыпать, придется пить еще одно зелье из своего тайного запаса и садиться на весла самому. Когда мальчишка начинал говорить о море, его стоило слушаться.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21