Книга: Метроленд
Назад: 67
Дальше: 79

68

Большой магазин английских книг в Париже.

69

сандвич (фр.).

70

Книга в мягкой обложке карманного формата (фр.).

71

местный говор (фр.).

72

клошар, бездомный бродяга, пьяница (фр.).

73

Два эспрессо, пожалуйста (фр.).

74

ласковое название клошара (фр.).

75

шляпа-дыня (фр.).

76

высокомерие, надменность (фр.).

77

Привет! (фр.)

78

Для англичанина, который знает французский, это название может звучать как «Требуйте психов» или «Требуйте яйца» (в значении — мужские яички), так что понимающе-похотливый смех Кристофера вполне понятен.
Назад: 67
Дальше: 79