119 
    
    Английский гимн.
                120 
    
    туалетная бумага (фр.).
                121 
    
    Шотландская песня на слова Роберта Бернса.
                122 
    
    Багет (фр.) — длинный батон белого хлеба, который у нас называют французским батоном.
                123 
    
    Известные английские футболисты, члены сборной, которая в 1966 году выиграла чемпионат мира по футболу, проходивший в Англии; чемпионат мира (фр.).
                124 
    
    Но он не жалуется (фр.).
                125 
    
    недорогие книжки карманного формата в мягкой обложке (фр.).
                126 
    
    Дерен Андре (1880–1954) — французский художник.
                127 
    
    «журнал глупый и злобный» (фр.).
                128 
    
    Очень неплохо, старик. Очень даже неплохо. До завтра. А. (фр).
                129 
    
    «Воспитание чувств» Флобера.
                130 
    
    «Взгляд из Прованса» (фр.).
                131 
    
    сифилис души (фр.).
                132 
    
    брак по расчету, брак по расчету, фиктивный брак, брак по расчету, брак по моде… (фр.)
                133 
    
    Брак по любви? (фр.)
                134 
    
    Английское слово lift — «воодушевление» — на уличном сленге означает эрекцию.
                135 
    
    Метакоммуникации — способ общения, при котором собеседники обмениваются информацией не только по теме разговора, но и по ситуации, в которой происходит общение.