Книга: Зона Захвата
Назад: ГЛАВА 44
Дальше: ГЛАВА 46

ГЛАВА 45

Это был странный вечер. Странный в своей основе, и еще более странный в окружавшей двух собеседников обстановке.
За откинутым пологом палатки на сотни километров вокруг простирался дикий лес чужой планеты, а напротив Логинова за столом сидело существо, способное привидеться разве что в ночном кошмаре. И несмотря на это, они мирно беседовали, обсуждали мировые проблемы, время от времени отпивая из бокалов странный напиток, напоминавший по вкусу сок редьки. Зато не оставалось ни малейшего сомнения в алкоголе, который содержался в напитке. Того самого алкоголя, который давно был запрещен на Земле, а затем и вовсе исчез, даже из контрабанды, полностью вытесненный хмельником.
А перед этим был обильный ужин, во время которого Логинов получил возможность познакомиться с арктурианским походным меню, состоявшим из нескольких пюреобразных продуктов, по вкусу не отличавшихся от привычных корабельных концентратов. Однако на этот раз они показались Логинову настоящими деликатесами, поскольку за весь день у него не было и крошки во рту.
Решив, что его гость уже достаточно отдохнул от лесного перехода, арктурианин приступил к делу.
– У нас не так много времени, мистер Логинов. Патрули постепенно расширяют район поисков и будут здесь через пару часов. К этому времени мы должны добраться до святилища Лумы, где, я надеюсь, вы будете в полной безопасности.
– Кто такая эта Лума? Ваше божество?
– У нас нет религии в вашем понимании. – Арктурианин усмехнулся своими коричневыми морщинистыми губами, и Логинову показалось, что его улыбка больше походит на оскал. – Лума – прорицательница, предсказавшая вашу необычную судьбу, и вам необходимо с ней встретиться, прежде чем мы решим, что нам с вами делать дальше…
Логинову не слишком понравилась категоричность этого высказывания и то, что кто-то за него опять собирается решать, «что с ним делать», однако он в данный момент находился в том положении, когда собственное мнение лучше всего держать при себе.
Поэтому, не возражая, он покончил с ужином и помог хозяину свернуть палатку. Оказалось, что пеший переход им не грозил. Едва со сборами было покончено, как Похандорус, повернувшись к лесу, издал переливчатый свист, в ответ на который на поляне показались два существа, напоминавшие лошадей разве что своим размером. Седла, однако, на них были, и Логинову ничего не осталось, как, следуя указаниям Похандоруса, взгромоздиться на эту помесь крокодила с гориллой.
Животное восприняло его появление на своей спине не слишком дружелюбно, однако в конце концов укрощенное окриками Похандоруса, покорно поплелось на поводу вслед за его «лошадью».
Все сборы заняли не больше получаса, и когда поляна осталась позади, а они, не задерживаясь, продолжили движение через лес, Логинов по достоинству оценил возможности арктурианских «лошадей», способных в случае необходимости перепрыгивать со ствола на ствол, оставив далеко внизу непроходимые заросли колючих кустов. Только теперь он понял назначение прочной упряжи, способной удерживать всадника в седле, даже если его переворачивали вниз головой. Но и в разгар этой дикой скачки его не оставляла тревога. Он вновь утратил контроль над событиями, потерял возможность самостоятельных действий и вынужден был целиком положиться на своего спутника. Который, несмотря на все его дружелюбное поведение, был и оставался арктурианином, к тому же не простым арктурианином, а одним из тех, кто привык командовать штурмовыми отрядами, не зря же он дослужился до звания гран-дивара. Предвидеть, чем закончится эта ночная скачка по арутейскому лесу, Логинов не мог и внутренне готовился к самому худшему. Хотя и понимал, что спеленутый, как ребенок, этой весьма удобной для связывания пленников упряжью, он все равно ничего не мог сделать. И даже все его попытки дотянуться до рукояти десантного ножа, по-прежнему остававшегося на его поясе, закончились неудачей.
«Глэдис» уже начала торможение, готовясь к посадке на Арутею, когда из-за диска спутника, ей наперерез выскочили сразу три арктурианских эсминца.
Мгновенно проделав в уме все необходимые расчеты, Бекетов понял: у них не осталось ни малейшего шанса избежать атаки арктурианских кораблей. Силы были слишком неравны для того, чтобы принимать этот бой, и помощи ждать было неоткуда. Земные корабли остались за пределами досягаемости. Они покинули район недавнего боя, нарушив приказ адмирала и предоставив тем самым яхту своей собственной судьбе.
– Нам не удастся избежать атаки арктурианских эсминцев, придется принять бой…
Бекетов испытывал растерянность и сожаление из-за того, что поставил экипаж в безвыходное положение. Вся ответственность лежала на нем, он не чувствовал страха, хотя понимал, что жить им осталось всего несколько минут, в течение которых неприятельские корабли выйдут на позицию энергетического залпа.
Капитаны арктурианских эсминцев не стали выпускать торпеды с дальней дистанции, а решили действовать наверняка. Жертва казалась им совершенно беспомощной, и Бекетов понимал, что это так и есть.
Энергетических резервов «Глэдис» не хватит для создания защитного поля, способного противостоять объединенной мощи арктурианских кораблей.
Когда Бекетов начал выстукивать в эфир последний прощальный сигнал земных кораблей, сохранивших эту традицию с незапамятных времен морского флота – «Погибаю, но не сдаюсь», в его наушниках прозвучал знакомый голос, лишенный эмоций, сухой и бесстрастный, похожий чем-то на лист изжеванной бумаги:
– Неприятельские корабли слишком близко, капитан. Необходимы срочные действия, и я вынужден взять управление на себя.
– Поздно! Сделать ничего нельзя! Что ты собираешься…
Резкая перегрузка оборвала последнюю фразу Бекетова, заставив его от неожиданности до крови прикусить губу.
Дикая скачка по лесу закончилась к рассвету. Логинов к этому времени был измотан и разбит до такой степени, что не смог бы оказать сопротивления даже ребенку. Похандорусу, чувствовавшему себя так, словно никакой скачки не было вовсе, пришлось буквально вынимать его из упряжи и под руку вести к небольшой хижине, стоявшей на вершине холма, возвышавшегося над окружающим лесом. Святилище эта заброшенная хижина ничем не напоминала. Разве что количество тропинок, расходившихся от вершины холма во все стороны, вызывало легкое недоумение.
Вначале Логинов принял сидящее в глубине хижины существо за скульптуру – и в этом не было ничего удивительного. Огонь очага слишком слабо освещал его. У существа было четыре пары рук. Две из них, сложенные на груди, не двигались, а две другие существо спрятало за спину. Неподвижное, словно отлитое из бронзы, лицо, украшенное огромными синими глазами, было направлено в сторону от захлопнувшейся за спиной Логинова двери.
Казалось, ни произведенный их прибытием шум, ни само появление в хижине посторонних людей не произвели на хозяйку ни малейшего впечатления. И Логинов почему-то подумал, что в этом мире существует немного вещей, способных вывести ее из глубокой сосредоточенности и отрешенности. В том, что хозяйка – существо женского пола, его убеждали черты лица, не лишенного определенной привлекательности, и тонкие узкие руки.
Но это были единственные признаки – и он мог ошибиться.
Нижнюю половину тела существа скрывали пышные складки какой-то грубой материи.
– Это тот самый землянин, Лума, встретиться с которым ты пожелала. – Похандорус произнес эти слова, почтительно склонив голову, но в его тоне сквозила легкая небрежность.
Логинову пришлось вспомнить его рассказ о том, что к мутантам в обществе арктуриан относятся как к париям, лишая их всех гражданских прав, несмотря на любые, самые выдающиеся способности, которые среди этих личностей встречаются довольно часто. Вот и эта прорицательница, по сути, общепризнанный государственный оракул арктурианской империи, вынуждена была жить в жалкой хижине в глубинах леса, хотя к ней за предсказаниями довольно часто наведывались члены правительства и даже члены императорской семьи.
Логинов воспринимал происходящее словно сквозь завесу тумана, в голове гудело, и все его тело время от времени вздрагивало, словно он все еще находился внутри несущегося через лес кокона, больше напоминавшего катапульту.
– Я вижу, – ответила Лума, не поворачивая головы и по-прежнему не удостаивая их даже взгляда. – Это тот самый землянин, который носится со своим оскорбленным самолюбием. Однажды ему удалось справиться с ракшасом и теперь он считает, что все должны воздавать ему за это почести!
– Я так не считаю! Но и помыкать собой никому не позволю! У меня мало что осталось, кроме самолюбия! – довольно резко ответил Логинов, с трудом преодолевая гул внутри своей головы, и после этих слов вдруг понял, что Лума смотрит на него.
– У тебя есть сила.
Какое-то время Логинов молчал, не зная, что на это ответить. Никакой особой силы он в себе не замечал, а успехи в экспедиции против ракшасов приписывал лишь невероятной удаче. Словно услышав его мысли, Лума продолжила:
– Удача приходит только к достойным. В этом древнем изречении есть глубокий смысл. У тебя, кроме удачи, есть еще и образ великого талисмана. Которым ты уже сумел однажды воспользоваться, не так ли?
Логинов вздрогнул, впервые почувствовав, с каким могучим разумом соприкоснулся. Он ни словом не обмолвился о талисмане, ни одно живое существо, кроме Перлис, не знало о существовании образа Бладовара.
– Власть над магическими вещами подобной силы дается далеко не каждому. Дело, однако, не в талисмане. Он уже сыграл свою роль и вряд ли снова поможет тебе. Ты должен рассчитывать лишь на свои собственные силы в предстоящей схватке с ракшасами. Чувствуешь ли ты себя достаточно сильным для предстоящей битвы?
– Я чувствую себя как куль муки, который только что сбросили с телеги.
– Что такое мука? И что такое телега?
– Не имеет значения. Я хотел сказать, что чувствую себя неважно. Мне казалось, что свою часть работы я уже сделал, и сейчас хочу вернуться домой, на Землю. Сможешь ты мне в этом помочь?
Лума отрицательно покачала головой, продолжая внимательно разглядывать Логинова своими огромными глазами.
– Не смогу, даже если бы захотела. Нам только кажется, что судьбой можно управлять. На самом деле мы можем лишь ненадолго выйти из предначертанной колеи и всегда должны платить за это слишком высокую цену.
Однако дорога к моему дому была не близкой, и наш гость чувствует себя как куль муки, упавший с телеги. Извините меня за то, что я забыла об этом. Те, кто меня обычно посещают, редко нуждаются в моем гостеприимстве.
Проходите, выбирайте любую скамью, которая вам понравится. Они все разные. Сделаны из разного материала, привезены из разных мест и обладают непривычными для землян свойствами. Тебя, Похандорус, предупреждать, я думаю, нет необходимости.
Арктурианин промолчал и остался стоять у порога. Он не двинулся с места и не произнес ни звука, с тех пор как представил Логинова прорицательнице.
С минуту Логинов колебался, надеясь получить от арктурианина подсказку, как ему следует поступить, чтобы не обидеть хозяйку, но, не дождавшись от Похандоруса даже намека, пошатываясь, двинулся в глубь хижины, и лишь теперь, избавившись от яркого наружного света, сумел рассмотреть ее внутреннее убранство.
Посреди хижины, на небольшом каменном возвышении, горел слабый огонь, дававший свет и немного тепла. На треноге над костром булькал котелок с каким-то варевом, распространявшим непривычный, резкий аромат.
Стены хижины сплошь покрывали шкуры незнакомых Артему животных, а под самым потолком на поперечной балке гнездились бесформенные пушистые твари с огромными желтыми глазами. Рассмотреть этих обитателей ему так и не удалось из-за теней, закрывавших их, и плотного сизого дыма, скопившегося под потолком.
Странным казалось не само присутствие дыма, легко объяснимое горевшим внутри помещения костром, а то, что этот дым клубился только под потолком, не опускаясь ниже определенной границы. Хотя в крыше не было видно никакого отверстия для его выхода, не ощущалось даже запаха гари. Воздух был таким свежим, словно Логинов все еще находился в лесу.
Наконец он обратил внимание на скамьи, полукругом стоявшие вокруг очага. Их было шесть, этих скамей, предназначенных, очевидно, для одновременных визитов большого количества людей. И все они были разного цвета. Там была скамья ослепительной, ничем не запятнанной белизны, словно сделанная из свежевыпавшего снега. Там была скамья черная, как ночь, и красная, как человеческая кровь. Была зеленая, как весна и желтая, словно солнечный свет. От каждой шло какое-то излучение, словно скамьи были живыми.
Логинов чувствовал, как его постепенно охватывает легкая паника. Почему-то он знал, что от правильного выбора будет зависеть слишком многое в его судьбе, хотя вряд ли бы сумел объяснить, почему он так думает.
Встречаются иногда места, в которых человек чувствует себя крайне неуютно, растрачивая огромное количество энергии для того, чтобы нейтрализовать враждебную ауру такого места, и даже не подозревая об этом… Есть и другие места, в которых легко и свободно дышится, а усталость отступает словно сама собой… Вспомнив об этом, он решительно направился к скамьям и, не глядя, опустился на одну из них, предоставив выбор своему телу.
И лишь почувствовав под собой легкое тепло, посмотрел вниз. Оказалось, что он сидел на желтой скамейке. И усталость, до сих пор скручивавшая его мышцы, словно выжимаемую тряпку, начала отступать.
– Хороший выбор. Я предполагала, что ближе всего тебе стихия огня, теперь я в этом уверена.
– И что же из этого следует? – спросил Логинов, не скрывая своего скептицизма и блаженствуя в теплом излучении скамейки, вымывавшем из него боль и усталость.
– Довольно многое. Из этого, например, следует, что ты легко переносишь жару и трудно переносишь холод, что ты вспыльчив и предпочитаешь решать возникающие проблемы с помощью боя, отвергая переговоры в принципе.
– Это не совсем так, Лума, – впервые нарушил молчание Похандорус. – Однажды мне удалось договориться с этим человеком, и он не нарушил своего слова.
– Я помню. Но это исключение ничего не доказывает.
– Ну, не знаю… – возразил Логинов, который с трудом боролся с неожиданно навалившемся на него желанием заснуть и полностью отдаться мягкому, убаюкивающему излучению скамьи. – По-моему, я здесь только и делаю, что занимаюсь переговорами.
Не меняя своей позы, хозяйка хижины двинулась к очагу, и было непонятно, каким образом перемещается ее большое тело. Ног под ниспадающей волнами до самого пола материей не было видно, а если судить по плавности движений, можно было подумать, что она передвигается с помощью какой-то платформы на колесах.
Приблизившись к очагу, Лума зачерпнула из кипящего котелка большой черной ложкой какую-то жидкость и осторожно, стараясь не расплескать, словно дорожила каждой каплей своего варева, протянула ее Логинову.
– Тебе нужно выпить это. Только не пролей, будь осторожен.
– Я не собираюсь ничего пить, – ответил Логинов, не двинувшись с места.
– Почему?
– Потому что я не знаю, что там такое. Потому что ваши биологические вещества могут быть смертельно опасны для человеческого организма. Да и вообще зачем? Мне и так неплохо сидится на твоей скамейке.
– Неужели ты думаешь, мне неизвестно, как функционирует ваш организм?
– Тогда тем более я должен знать, зачем вы мне это даете!
Инстинктивно он все еще пытался сопротивляться вопреки расслабляющему и уже почти полностью подчинившему его волю внешнему влиянию, которое исходило, скорее всего, от самой Лумы. Скамья, похоже, была всего лишь чем-то вроде концентратора ее психической энергии, и лишь теперь, осознав это, Логинов начал бороться в полную силу.
– Чтобы раскрепостить твое подсознание, чтобы выпустить на волю твое второе «я».
– А зачем его выпускать?
– Мистер Логинов, у нас не принято возражать Луме. Если она говорит, что вам надо это выпить, – значит, вы должны пить, – менторским тоном, похожим на тон школьного учителя, произнес Похандорус.
– Вот вы сами и пейте, грандивар!
– Это зелье сварено специально для вас, с учетом всех особенностей вашего организма.
– Когда это вы успели так подробно изучить мой организм?
– Только этим я и занимаюсь уже целых пятнадцать минут! – раздраженно произнесла Лу-ма. – И должна вам сказать, мистер Логинов, что мне впервые попадается такой упрямый и недоверчивый клиент. Так вы хотите узнать свое будущее или оно вам безразлично?
– Будущее? Зачем мне знать будущее, если я и с настоящим справляюсь с большим трудом? И потом, даже если я его узнаю – оно все равно не изменится. – Логинов говорил, как пьяный, его мысли путались, а слова приобрели странную простоту и однозначность.
– Оно может измениться, если я его узнаю, – сказала Лума.
– Тогда тем более. Вы не должны его знать. Почему я должен соглашаться с тем, что кто-то, узнав мое будущее, начнет его менять? Что получится, если каждый начнет менять будущее своего соседа? И вообще, вы что, способны изменять судьбы? Совсем недавно вы заявляли, что это невозможно!
– В известных пределах, заплатив за это соответствующую цену, я могу изменить вашу судьбу!
– Как это благородно с вашей стороны! – Артем уже не пытался управлять потоком слов, срывавшихся с его языка. Он словно забыл о том, что его собеседники – арктуриане, между собой они иногда перебрасывались резкими каркающими фразами, совершенно непонятными Логинову. Но Логинов продолжал говорить, не заботясь о том, понимают ли его эти странные существа. Слова родного языка помогали ему сопротивляться. Сопротивлялся же Логинов так упорно потому, что все время чувствовал нарастающую опасность. Он пока не мог определить, откуда она исходила, и на всякий случай отвергал все, что ему предлагали.
– Мистер Логинов! – вновь вмешался Похандорус, он по-прежнему стоял у входной двери, скрестив на груди все свои четыре руки, и Логинов ответил заплетающимся языком совершенно пьяного человека.
– А вы вообще молчите! Вы даже скамейку себе не выбрали. Стойте там и молчите!
– Какое отношение имеет к вашему будущему скамейка?
– Самое прямое! Вы втравливаете меня в какое-то сомнительное предприятие, сами оставаясь в стороне.
– Но ведь это вы собирались бороться с ракшасами!
– Я не собирался бороться с ракшасами! Меня силой забросили на вашу планету, и все, чего я хочу, так это вернуться обратно на Землю.
– По-моему, он безнадежен, – проговорила Лума, обращаясь исключительно к Похандорусу и впервые употребив для этого понятный Логинову интерлект. Она говорила так, словно Логинов вдруг потерял для нее всякое значение. И он почувствовал, как стальные иголочки приближавшейся опасности глубже вонзились в его нервы.
Когда черный туман от запредельных перегрузок немного рассеялся в глазах Бекетова, он не поверил картине, которую нарисовали перед ним обзорные локаторы корабля. Неким невероятным образом, изменив траекторию своего движения и скорость, «Глэдис» выскользнула из смертельно опасной точки, и два ближайших арктурианских эсминца, еще не успев это осознать, вели беглый огонь по пустому пространству.
Огненные лучи их силовых установок перекрещивались там, где яхта была всего несколько секунд назад, если верить показаниям корабельных часов. Но за эти ничтожные секунды «Гле-дис» не могла пройти такое большое расстояние, даже на запредельном форсаже двигателей.
– Как? – прохрипел Бекетов, с трудом разлепляя сдавленные перегрузками челюсти. – Как тебе это удалось?
И Инф ответил так спокойно, словно не избежал только что уничтожения вместе с яхтой.
– Вы не знаете всех возможностей собственного корабля. Он сильно изменился в завременье, в случае необходимости я могу растягивать время, необходимое нашему кораблю на ту или иную операцию. Если хотите, капитан, мы можем вернуться и нанести ответный удар по противнику. Они не смогут нам противостоять.
– Твоя единственная задача – найти командира. Все остальное – неважно.
– В таком случае я начинаю разгон для оверсайда.
– В оверсайд? Почему мы должны уйти в оверсайд? Ведь Логинов находится на Арутее!
– Уже нет. Вернее, его там не будет к тому моменту, когда мы совершим посадку.
– И ты знаешь, куда он отправится?
– Я знаю, куда его отправят.
– Что же… В таком случае, начинай разгон!
Это была бессмысленная команда. Бекетов понимал, что вопрос Инфом был задан исключительно для соблюдения субординации, яхта уже давно шла на предельном форсаже, все время увеличивая перегрузки, до той последней черты, за которой люди еще могли дышать, но уже не могли ничего изменить ни в решениях, ни в действиях Инфа.
Назад: ГЛАВА 44
Дальше: ГЛАВА 46