Книга: Зона Захвата
Назад: ГЛАВА 26
Дальше: ГЛАВА 28

ГЛАВА 27

Огромная дверь осталась за спиной Перлис. Комната, в которой она очутилась, казалась точной копией той, где обитал ракшас. Разве что пыли стало побольше.
На своем обычном месте стоял котел, висела посуда. Но огонь не горел, и в котле ничего не варилось. Это была другая комната…
Стараясь уйти как можно дальше от ракшаса, Перлис пересекла комнату и миновала еще одну дверь. За ней открылась такая же комната. Так же стоял стол, висела посуда… Пыли стало еще больше, и утих рев ракшаса. Едва отдышавшись, девушка вновь бросилась к спасительной двери. Новая комната. Тишина. Размеры предметов постепенно приближались к нормальным. Ей было некогда задумываться над тем, например, почему в окнах меркнет свет. Она спешила, она хотела оставить между собой и жутким чудовищем как можно больше дверей, как можно больше пространства.
Но вот, наконец, девушка остановилась. Прислушалась. Ни шороха, ни тени. Мертвая тишина… Все так же стоял стол. На своих местах висела посуда, но на дворе почему-то сгустились плотные сумерки, хотя в восемь часов на Таире еще только начинается закат… Она подошла к окну – знакомый двор. Ни одного живого существа. Нет Даже привычной фигуры стража у барака с рабами. Перлис не помнила точно, сколько комнат, похожих друг на друга как две капли воды, она миновала. Десять, пятнадцать?
Она поставила на пыльной полке возле очага небольшой крест, вышла в следующую комнату и сразу же, не отходя от двери, вернулась. Креста не оказалось на месте. Она попала в другую комнату. Обратная дорога не вела назад. Ее охватили страх и чувство такого одиночества, какого она не испытывала ни разу. Она поняла, что безнадежно заблудилась.
Очнулся Логинов наверху. Бой закончился без него. Им все же удалось подняться на плато… Маквис заканчивал обработку его многочисленных ссадин и ушибов.
– Здорово тебе досталось, командир, – проворчал Абасов, не спускавший глаз с кромки обрыва. – Если бы не Маквис…
– Как твоя нога, можешь двигаться? – спросил Логинов Маквиса, приподнимаясь. Тонизирующие средства из аптечки приглушили боль, и он чувствовал себя вполне сносно.
– Этому летающему крокодилу не удалось прокусить защитную ткань комбинезона. Несколько синяков и небольшое растяжение.
– Задерживаться нам нельзя. Стражи начали слишком своевременно. Похоже, наши противники знают, где мы находимся. С минуты на минуту здесь могут появиться арктуриане.
Неожиданно вершина утеса за спиной Маквиса, метрах в десяти от них, начала деформироваться. Она вытягивалась, удлинялась и вдруг лопнула, как скорлупа огромного яйца, выбросив наружу голову с человеческим лицом. Голова по форме напоминала боб и была никак не меньше метра от подбородка до бровей, под которыми сверкали два огромных круглых глаза. Внизу голова заканчивалась относительно тонкой и длинной шеей, похожей на тело питона. Логинов мгновенно выхватил бластер и, направив перекрестье прицела в середину этой отвратительной голой морды, выстрелил.
На вершине утеса взлетело облако дыма. Но сама голова за какое-то мгновение до попадания заряда успела издевательски ухмыльнуться и исчезнуть…
– Куда ты стрелял? – спросил Абасов.
– Кажется, показалось…
– После такого удара – неудивительно. Старайся без крайней необходимости не нажимать на курок. Мы слишком близко от места посадки арктурианской шлюпки… Часовые могут услышать звуки выстрелов.
– По-моему, они о нас уже знают. Куда девались твари, которые на нас напали?
– После того как мы перевалили через край обрыва, они исчезли.
– Ты хочешь сказать, они улетели?
– Да нет, пожалуй, – неохотно ответил Абасов, явно не желающий обсуждать то, что не укладывалось в обычную схему земной логики. – Они растворились, исчезли. Мгновение назад я их видел, а потом их не стало.
– А трупы?
– До них было довольно далеко, но, по-моему, там тоже ничего не осталось…
– Внешние формы существ, с которыми мы здесь сталкиваемся, скорее всего, фантомы. Что-то вроде материализованной голограммы. К сожалению, обладающей вполне реальными возможностями для нападения. Внешне они могут быть как угодно разнообразны. Чтобы с ними эффективно бороться, нужно найти центр, из которого они направляются.
– Я думаю, этот центр сам скоро нас найдет! – проворчал Абасов.
– Весь этот мир похож на фантом, – задумчиво проговорил Маквис. – Здесь нет ничего незыблемого, ничего настоящего. Даже краски в скалах – всего лишь отражение чужого солнца. Солнце зашло, и все вокруг вновь стало безжизненно-серым…
– Боль здесь вполне настоящая, – возразил Логинов, – и смерть, я думаю, тоже.
Только когда совсем стемнело, Абасов рискнул вывести группу к передовым постам охраны посадочной площадки. Арктуриан они обнаружили в том самом месте, на которое указал компьютер вездехода.
Среди высоких скелетов мертвых деревьев их взорам предстала стометровая стальная сигара.
Они довольно долго неподвижно лежали в засаде, оценивая обстановку. Караул сменялся через каждый час, широкое кольцо расчищенного пространства вокруг шлюпки исключало возможность скрытого подхода. На сотню метров все просматривалось и простреливалось с верхних галерей шлюпки, где тоже время от времени, сменяя друг друга, прохаживались часовые.
Поисковый «РЕМ» – прибор, способный уловить на расстоянии нескольких километров слабое излучение наручного идентификатора Перлис, – фиксировал одни помехи.
– Может, она его выключила?
– Это невозможно. Полностью прибор не отключается никогда.
– Но его могли у нее отобрать и вскрыть.
– Или она находится от нас дальше трех километров… или ее вообще здесь нет, а возможно, и никогда не было…
– До сих пор все, что говорил Мартисон, оказывалось верным: мы нашли Черное плато, обнаружили арктурианскую посадочную площадку. Терпение, командир! Мы еще не видели их основной базы. Здесь только площадка для посадки ракет.
Они должны хранить где-то хотя бы запас топлива на обратный путь.
И тут от грузового пандуса ракеты отвалил небольшой кар и под охраной четырех солдат направился в глубь плато.
– Скорее за ним! – скомандовал Абасов. – Нам нельзя потерять его след. Он наверняка выведет нас к базе!
Преследование продолжалось в полной темноте. Постепенно отрыв увеличивался – пешеход не может сравниться в скорости с транспортом на воздушной подушке, но судьба наконец-то улыбнулась землянам. Через несколько сот метров кар остановился, и солдаты, громко переругиваясь, принялись копаться в двигателе.
По знаку Абасова люди напали на арктуриан из темноты с разных сторон. Бой был коротким и почти беззвучным. Оружие не применялось, да оно и не понадобилось. Одного из охранников оставили в живых, чтобы выяснить путь следования машины, но это оказалось излишним. В автопилоте была заложена карта с маршрутом, и едва Бекетов запустил двигатель, как платформа кара бодро двинулась вперед, огибая препятствия и безошибочно выбирая путь в полной темноте.
Под брезентом на грузовой площадке они обнаружили штабель массивных длинных ящиков, и, когда сбили крышку одного из них, Логинов заметил, как изменилось лицо пленного. И немудрено. В ящике, оплетенное сложной системой охлаждающих трубок, лежало человеческое тело…
– Ну, рассказывай! Куда вы их везли?! – прорычал Абасов. Этот человек, впадая в ярость, способен был внушить ужас кому угодно.
Пленный сразу же начал оправдываться:
– Я тут ни при чем! Я не знал, что находится в контейнере, я обыкновенный солдат…
– Перестань молоть чепуху! – Абасов выразительно щелкнул предохранителем бластера и направил оружие в живот арктурианского солдата. Всем своим видом десантник показывал, что шутки кончились.
– Нам приказано доставить груз Хозяину… Я его никогда не видел! Мы просто оставляем ящики на складе, что происходит дальше – я не знаю!
– Похоже, это правда. Он ведь только солдат… – вступился Логинов за дрожащего от страха пленника.
– Ладно, убирайся! – Мощным толчком Абасов сбросил арктурианина с платформы.
– Ты уверен, что он не поднимет тревоги? – спросил Бекетов, недовольный тем, что пленный отделался слишком легко.
– Вряд ли в одиночку он выберется из этого леса. Но даже если ему удастся, мы уже будем далеко отсюда.
Кар снова двинулся вперед. Километра через два заросли поредели. Едва заметная просека вывела на опушку. Впереди виднелось низкое огороженное здание, примыкающее к хижине, сложенной из огромных глыб.
– Наверное, это и есть склад.
– Или их база. Или что-нибудь гораздо похуже… Дальше двигаться на машине опасно. Здесь ее придется оставить.
– «РЕМ» что-то фиксирует на пределе чувствительности – скорее всего, это помеха, но какая-то странная, непрерывного действия!
– Придется ждать, пока немного рассветет В полной темноте трудно действовать в незнакомом месте. Наши приборы ночного видения сильно искажают обстановку. Попробуй включить непрерывный радиовызов. Может, Перлис нас услышит.
– Это уже сделано, – произнес Бекетов, управляющий «РЕМом». – К сожалению, нет никакого ответа. Если бы она догадалась включить маяк!
И тут Логинов вспомнил о приемнике прямой связи, который зажигал внутри глазной линзы Перлис крохотный зеленый огонек… Перед отлетом он обучил девушку старинному, давно забытому коду, состоящему из двух вспышек – короткой и длинной. Обучил просто так, на всякий случай, не думая, что это может пригодиться. И вот сейчас от того, увидит ли Перлис сигнал, поймет ли, сможет ли на него ответить, зависела ее жизнь, а возможно, и судьба всей экспедиции на Таиру…
Назад: ГЛАВА 26
Дальше: ГЛАВА 28