Книга: Ярость Сокола
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

США, Мэриленд, 15 сентября
Смену авто, на которой настаивал Питер, решили сделать в гараже тетушки Сары, очень удачно проживающей на юго-западной окраине Балтимора. Заодно у тети Сары можно было переодеть Фоули во что-нибудь более подобающее. Больничная пижама как-то не вязалась с путешествием, пусть и неформальным, даже почти нелегальным.
То, что парочка строила столь оптимистичные планы на ближайшее будущее, объяснялось просто: Питер и Дана расслабились, поскольку на протяжении всего пути из столицы их никто не преследовал и даже не попытался остановить. Фоули поначалу ворчал, что не верит в такую редкую удачу, но вскоре успокоился. Вернее, отложил сомнения до лучших времен, явно недалеких. За время поездки Питу стало гораздо лучше.
К моменту прибытия в Балтимор он чувствовал себя на твердую «си». Так он сказал Дане. Про себя Фоули называл состояние привычным русским удовлетворительно, то есть на троечку, как с глубокого похмелья. Учитывая, что после выхода из критического состояния прошло шесть часов, такой результат можно было считать невероятным прогрессом.
Восторги и попытки установить причину волшебного исцеления они с Даной по умолчанию опустили. Восторгаться было рано. Ведь нахлынувшая бодрость не являлась гарантией реального исцеления. Пит признался, что ощущает в новом состоянии какой-то подвох. С одной стороны, ничего не болит, голова работает нормально, конечности двигаются и не дрожат, но… у него нет никакой уверенности, что здоровья стало больше. У Фоули возникло странное ощущение, что остатки сил поместили под особую лупу и теперь они выглядят больше, чем есть на самом деле. Менее путано свои сомнения Пит описать не сумел, как ни старался. Он пробовал сравнить ощущения с вселением в чужое тело или облачением в особый, усиливающий все движения скафандр, но первый вариант Дане не понравился, поскольку от него веяло мистическим душком, а второй забраковал сам Пит. Теория внешнего усилителя не объясняла прозрачности мыслей, а также отсутствия у мистера Фоули головных болей и прочих симптомов, обязательно сопутствующих черепно-мозговой травме.
Но, так или иначе, Питу стало лучше, и это было важнее всего. Женщина с инвалидом на руках легкая добыча. А вот парочка вполне бодрых беглецов-агентов АН Б дело другое. Кто бы ни старался сейчас завладеть их скальпами, его задача серьезно усложнилась.
К дому тетушки Дана решила подъехать с тыла, по узкой улочке с односторонним движением. Почти у цели дорогу «Каравану» перегородил пикап соседей, грузивших какие-то коробки, но Дана не огорчилась. Они с Питом примерно так и планировали: остановиться неподалеку, разведать обстановку и уж после принимать решение — наведаться к тетушке Саре или двигать дальше. На первый взгляд, задний двор тетиного дома был свободен от притаившихся в засаде полисменов или загадочных людей в штатском. Дана уже взялась за ручку двери, но Фоули придержал ее за плечо.
— Перед домом стоит полицейская машина.
— Где? — Дана удивленно повертела головой. — Я не вижу.
— С той стороны.
— Ты видишь сквозь стены?
— Нет. Частично она отражается в стеклах пикапа. — Пит взглядом указал на стоящую впереди машину соседей. — Отсюда ее не видно.
Полицейская машцна стояла напротив правого угла дома, и если бы Дана остановила «Караван» чуть дальше, то действительно смогла бы увидеть бело-синий «Форд».
— Что, если я позвоню?
— Если полиция поджидает именно нас, это будет глупым поступком, — спокойно ответил Питер.
— Я не скажу, где мы, а отследить звонок они не смогут. У тети Сары отвратительно древний видеофон, почти без дополнительных функций.
— Хорошо, звони, но только когда уедет пикап. Возможно, нам придется убираться отсюда очень быстро.
Соседи закончили погрузку минут через пять и, многословно извинившись за неудобства, уехали. Дана тут же набрала номер тети Сары, но ответил ей почему-то домашний комп. Он тоже извинился и сообщил, что хозяйка вышла, оставив мобильный коммуникатор дома. Дана этому известию ничуть не удивилась. За тетей водилась такая привычка, она частенько гуляла без телефона, который, по ее утверждению, мешал спокойно наслаждаться жизнью. Однако племянницу смущало присутствие перед домом полицейской машины. Не случилось ли чего?
Дана проехала чуть вперед и снова удивилась. Полиции перед домом уже не было. Неужели тетя уехала с ними? Зачем?
Куда подевалась тетушка Сара, выяснить так и не удалось. На улочку позади «Каравана» вырулила потерявшаяся патрульная машина. Дана тотчас включила «драйв». Полицейский «Форд» мигнул красно-синими огнями и дал короткую сирену, приказывая оставаться на месте.
— «Додж Караван», заглушить двигатель! — прозвучало из динамиков бортового компа.
На экране навигатора появилась красочная заставка, среди водителей именуемая «крючком». Никакого сходства с рыболовной снастью изображенный знак не имел, но смысл в него вкладывался примерно тот же. «Вы на крючке», только не у рыбака, а у полиции.
— Остановись, — посоветовал Пит. — Мы не нарушали законов. Предъяви «ай-ди» и веди себя уверенно. Ты ведь из АНБ.
— А если они заодно… с теми, из клиники? Ты сам сказал, мы не нужны им живыми.
— Нас задерживают официально, значит, включена полицейская программа «Networld». Она, в частности, следит за самими полисменами, наподобие отдела внутренних расследований. Здесь и сейчас они ничего нам не сделают. Максимум оштрафуют за стоянку в неположенном месте. Убивать нас будут где-нибудь за городом, на шоссе. Столкнут грузовиком в кювет или прострелят колеса.
— Очень обнадеживает. — Мисс Гершвин возмущенно вскинула брови.
Из машины неторопливо выбрался грузный полицейский. Потянувшись, он поправил кобуру на поясе и двинулся к «Каравану». Вид у него был достаточно мирный. Шел, лениво перетирая жвачку и поигрывая электронным планшетом. Дана опустила стекло и нервно вытерла ладонь прямо о жакет, готовясь приложить руку к сканеру.
— Привет, Дана. — Полисмен остановился у водительского окошка. — Приехала погостить у тетушки?
Дана на секунду замешкалась, вглядываясь в лицо полицейского.
— Арчи?
— Узнала? — Полицейский расплылся в широкой улыбке. — Давно не виделись. А ты почти не изменилась.
— Я… — Дана заметно расслабилась. — Ты мог бы просто заглянуть вечером в гости, а не ловить меня на дороге.
— Я так и собирался сделать, но решил, что могу тебя не застать. Ты ведь ненадолго, да?
— Хотела задержаться до утра. — Дана кокетливо откинула со лба прядь волос.
— Путешествие по родным местам? — Арчи заглянул в салон. — Здравствуйте, мистер.
— Привет, офицер…
— Блум. Арчи Блум, школьный приятель Даны.
— Питер, — Фоули протянул руку, — ее муж.
Дана едва удержалась, чтобы не покоситься на Пита с искренним удивлением. Насчет такой глубокой конспирации они не договаривались. Впрочем, ей было приятно получить это завуалированное предложение, пусть и не в самый подходящий момент.
— А-а. — Офицер хитровато улыбнулся. — А я думал, вы тот попутчик, который сбежал из тюремного госпиталя. Что у вас с головой?
— Полный порядок, офицер. А если вы о повязке… небольшая авария. Упал с чоппера.
— Байкер? По вас не скажешь.
— Поэтому и упал. — Фоули притворно вздохнул. — В нашем возрасте поздно заводить новые увлечения.
— Но не поздно жениться. — Арчи ухмыльнулся и покачал головой. — Месяц назад тетушка Сара сетовала, что Дана никак не может устроить личную жизнь.
— Все меняется. — Пит ответно усмехнулся.
— Так-то оно так. — Офицер вдруг посерьезнел. — Мистер Фоули…
Пит и Дана напряглись. Представляясь, Питер не называл свою фамилию. Блум молча показал им картинку на экране планшета. Это были два портрета, оба с подписями «разыскивается».
— ФБР утверждает, что вы русский шпион, мистер Фоули. — Арчи смущенно потер кончик носа. — И что вы захватили Дану в заложницы.
— Неужели?! — Пит рассмеялся, но вскоре оборвал смех, поморщившись от приступа головной боли. — Что же вы так рискуете, офицер?
— Я просканировал, у вас в машине нет оружия. — Блум все-таки сделал полшага назад и положил руку на кобуру. — И Дана ведет себя не как заложница. Я четверть века в полиции, сэр, глаз наметан.
— Чего же вы хотите, Арчи?
— Предупредить вас, ребята. На всех дорогах кордоны, а спутники работают в усиленном режиме. Такое впечатление, что вас ищут все, от шерифов до АНБ. Что вы такого натворили?
— Вы же сами сказали — я русский шпион, — устало произнес Фоули, откидываясь на спинку кресла. — Если не верите, спросите у агентов СБН.
— Вы хотели сказать, АНБ?
— СБН, Арчи. Из АНБ мы с Даной, а они… Нас разыскивают с их подачи. Вот они-то и есть русские шпионы.
— Это верно, если кому и работать на русских, то агентам «Networld». — Блум снова потер нос. — Что скажешь, Дана?
— Что я могу сказать, милый? Пит прав. Мы недавно проводили расследование и выяснили, что «Networld» покрывает секретные операции своей Службы Безопасности. Ты, наверное, слышал о серии убийств в Нью-Йорке?
— Ну-у. — Арчи задумался. — Вроде бы что-то такое слышал.
— Агенты СБН убивали людей, подавших против «Networld» крупные иски.
— Вот это да! — Полицейский округлил глаза. — И правительство хочет это скрыть?
— А нас убрать, как ненужных свидетелей, — подтвердила Дана. — Ты нам поможешь?
— Я… — Блум замялся. — Я вам верю, но помочь… Чем, Дана? Чем я способен вам помочь? Будь я, например, прокурором штата, я бы вывез вас в бронированном лимузине. Но я простой коп. Что я могу?
— Сведите нас с дилерами, — прикрыв глаза, процедил Фоули.
— С кем? — Блум изумленно уставился на Пита.
— С драгдилерами, — уточнил тот.
— Зачем? У вас кончились таблетки от головной боли?
— Нам не до шуток, Арчи, — вмешалась Дана. — Дилеры — это как раз те, кто сможет вывезти нас из штата, минуя любые кордоны. Разве не так?
— А-а, понял вашу мысль, — обрадовался Блум. — Вы правы. Уж кто-кто, а они умеют надувать Большого спутникового брата. Но это будет стоить немалых денег.
— У нас есть, — уже совсем тихо произнес Питер.
— Давай-ка перенесем его ко мне в машину, — негромко предложил Блум Дане. — На «Караване» вы далеко не уедете.
— Я хотела заглянуть к тете, взять вещи… — Дана вдруг засомневалась. — Арчи, признайся, ты пытаешься заговорить нам зубы и арестовать?
— Дана, — в глазах у Блума мелькнула тень глубокой обиды, — я все помню и до сих пор тебя… неважно. Если ты не веришь в простую человеческую верность, подумай вот над чем: за вами охотятся люди с пластиковыми «ай-ди» ФБР, но без чипов под кожей, а у твоего «шпиона» чип намеренно «прошит», стерт начисто. Осталась лишь точная дата и время «прошивки». Одиннадцатое, полдень. Мог он сделать это сам?
— Он попал в аварию десятого.
— Значит, не мог. Я не герой-одиночка, но давал клятву охранять закон. Я не стану помогать людям, которые его нарушают, пусть и агентам ФБР. А еще я клялся всегда любить одну девушку… очень давно, но клятва не имеет срока давности.
— Арчи, не надо об этом!
— Хорошо, не буду. — Блум осторожно вытянул Пита из машины и, поднатужившись, в одиночку перенес на заднее сиденье своей машины.
— Ты не боишься? — Дана взглядом указала на небо. — Спутники…
— Это еще одна причина. — Офицер утер со лба испарину. — Твоего мужа спутники не видят. Потеряли несколько часов назад.
— Странно. — Дана уселась в машину рядом с Арчи. — Вот почему его пока не поймали.
— Тебя, кстати, тоже. — Блум включил передачу. — Но всем остальным сканерам вы вполне по зубам. Так что поймать вас не так уж сложно. Голова кругом, какая карусель завертелась.
— Спасибо тебе, Арчи. — Дана прижалась к плечу офицера и поцеловала его в щеку.
— Пока не за что. — Блум включил затемнение стекол на максимум и вырулил на главную улицу квартала. — Сначала надо уговорить Шона. Помнишь его? Приятеля Мэри-Энн.
— Рыжего? Он что, преступник?
— Формально — нет, у него небольшая транспортная фирма, но фактически… Я его просто прикрываю, за взятки, конечно.
— Арчи?!
— Шучу, Дана, шучу. — Блум рассмеялся. — Ты же не веришь, что Пит шпион.
— Я его хорошо знаю.
— А меня?
— Да, извини.
— Сегодня утром Шон говорил, что отправляет два грузовика в Торонто и Оттаву. Как тебе Канада?
— Лучше бы в Мексику, но… пойдет. Только разве грузовики не проверяют?
— Проверяют. — Арчи с усмешкой кивнул. — Даже ставки делают, кто первым найдет тайники в фурах Шона. Пока банк цел. Так что шансы у вас вполне приличные. Если знать, как обмануть полицейские сканеры и не нарушать правила, проехать без непредвиденных остановок можно через всю страну.
— А как же спутники?
— А что спутники? Героин, экстази или нелегальные мигранты загружаются в тайники не под открытым небом. Обычно это делается в складских ангарах или гаражах ремонтных станций в момент «поломки» внутренних систем наблюдения. Простейший прием.
— И что, полиция об этом знает, но ничего не делает?
— А что мы можем сделать? Требовать у прокурора ордер на обыск каждого гаража, где почему-то зависла система видеоконтроля? А без ордера мы не имеем права вторгаться на частную территорию. Только если там случится убийство или пожар. Бывает, мы отслеживаем транспорт, выезжающий из подозрительных ангаров, но редко находим в них контрабанду. Прячут ее хорошо, ничего не скажешь. Высокие технологии верно служат не только нам, но и преступникам.
— Удивительно. — Дана покачала головой. — А мы в своих кабинетах уверены, что система национальной безопасности совершенна, особенно после подключения к ней сети спутникового слежения. Выходит, совершенство недостижимо?
— АН Б заблуждалось изначально, — усмехнулся Блум. — В системе безопасности сразу был заложен изрядный допуск. Это, знаешь, как крысы в трюме. В принципе, их можно извести, но кто тогда точнее всех приборов подскажет капитану, что корабль тонет?
— Ты хочешь сказать, что в планах АНБ имелся секретный файл, который разрешал контролируемый наркотрафик? Ты серьезно?
— Конечно, Дана, я серьезно. А иначе полстраны сошло бы с ума от ломок. Ведь накануне включения в систему безопасности спутников «Networld» три четверти граждан Штатов сидело на «колесах» и порошках! Вот наркобизнес и нашел лазейки, чтобы обойти «Networld», а ФБР и АНБ просто взяли это дело под контроль. Поставили на учет все термобудки, замаскированные под фургончики мороженщиков и мясников, и завели файлы на транспортные компании с автопарком бензовозов и прочих прицепов-емкостей. Потом переписали подозрительных иммигрантов и тайно промаркировали изотопами всех дилеров. А во всех подозрительных зданиях установили дополнительные системы наблюдения. Ну и все такое. Вытянуло миллиардов на триста, но дело того стоило. Неужели это для тебя открытие?
— В принципе, нет, но о таких вещах у нас не принято говорить вслух, вот я и подумала, что проблема решается, только медленно и в закрытом режиме. Постепенно. Как раз чтобы не превращать три четверти граждан в трясущуюся, невменяемую, блюющую толпу, мечтающую только о дозе или пригоршне таблеток.
— Ну да, — Арчи сдержал очередную ухмылку, — великая американская мечта вроде бы выглядит иначе. Вот правительство и позаботилось о налогоплательщиках. За их же счет…
…Договориться с Шоном оказалось непросто, но когда более-менее пришедший в себя Фоули удвоил сумму, наркобарон местного масштаба сдался. Правда, Блума в гараж, где грузились фуры, Шон не впустил. Прощаться с полицейским пришлось на улице. Дана еще раз благодарно чмокнула Блума в щеку, а Фоули пожал ему руку и что-то тихо сказал. Дана не услышала что, но, судя по выражению лица, Арчи давно ждал от Пита этих слов. В ответ он так же что-то прошептал и сунул в ладонь Фоули маленькую серебристую вещицу. Мисс Гершвин не.успела рассмотреть, что это было, Питер сразу же сунул подарок в карман.
— Он дал тебе оружие? — забеспокоилась Дана, когда молчаливый водитель закрыл за нелегальными пассажирами дверцу тайного отсека в обтекателе над кабиной.
В тайнике было тесновато, но имелись простейшие жесткие креслица, вывод кондиционера с механической регулировкой и даже узкое окошко с односторонне проницаемым стеклом. Слева от окошка обнаружилась кнопка связи с водителем. При всей тесноте тайника сюда можно было запросто упрятать пятерых мигрантов или вполне приличную партию «снежка» и спокойно проехать через любые кордоны. Ведь снаружи тайник выглядел обычным полым обтекателем, заглянув под который не увидишь ничего, кроме пустоты. Иллюзию создавала особым образом выгнутая и окрашенная специальной мерцающей краской внутренняя поверхность, на самом деле — задняя стенка тайника. Заглянув под обтекатель, хотелось тотчас отвести взгляд, чтобы избежать головокружения. Питер знал, что такой краской покрывают военные корабли и машины. Кроме визуальной маскировки покрытие обеспечивало еще и защиту от любого сканирования. Неудивительно, что такой стелс-тайник до сих пор не обнаружил даже опытный Блум. Хотя как раз Арчи, возможно, тайну давно знал, но не спешил ее раскрывать по своим особым соображениям. Нет, не потому, что ждал, когда банк вырастет до солидной суммы. Его интерес лежал в другой области. В той, из которой появился подаренный им Питу предмет.
— Это не оружие, — успокоил подругу Фоули. — Я не собираюсь ни в кого стрелять, пусть это и будут последние негодяи. Я не преступник.
— А жаль, — неожиданно вырвалось у Даны. — Самозащита не является преступлением.
— Мы сумеем защитить себя и без оружия, — уверенно заявил Питер. — Главное — добраться до Кливленда.
— Мы не поедем в Канаду?
— Поедем. Виртуально. А на самом деле… — Фоули вынул из кармана серебристую коробочку.
Чем-то она напоминала не совсем обычный смарт, но на ее задней панели обнаружился еще один экранчик и множество разъемов или гнезд для установки каких-то дополнительных блоков.
— Что это?
— Дай руку. — Пит взял Дану за запястье и приложил коробочку к месту, куда обычно вживлялись чипы.
Секунд через десять коробочка пискнула, и на экранчике появилась надпись «идет копирование». Еще через пару секунд Фоули выщелкнул из гнезда в нижней части приборчика две горошинки, очень похожие на те самые чипы соцстрахования.
— Один из этих шариков ты, другой — я.
Он поднес ладонь к дефлектору и стряхнул шарики в воздуховод кондиционера.
— Ты скопировал наши чипы?
— Именно так.
— С помощью этой… машинки? Но ведь они защищены какими-то немыслимо продвинутыми кодами!
— Нет ничего невозможного, Дана. — Фоули улыбнулся. — К тому же скопировать мой чип оказалось очень просто.
— Откуда у Арчи такой гаджет? Похоже, его делали по спецзаказу мафии или… разведки.
— Блум полицейский, ему в руки частенько попадают подобные артефакты. Кое-что он оставляет в качестве сувениров.
— И таскает в кармане? На всякий случай? Пит, не обижай меня, я не круглая дура! Что происходит?
— Дана, я не знаю, почему Арчи таскал этот странный коммуникатор в кармане. Однако для нас это крупная удача.
— Я не верю в неподготовленную удачу. Наша встреча с Арчи неслучайна, я права? Только я не пойму, вы с ним заодно или же ты ошибся, принимая от него этот подарок?
— Так много вопросов. — Фоули поморщился и осторожно помассировал затылок. — Снова начинается… накатывает, как прилив: головная боль и слабость.
— Не увиливай!
— Дана, клянусь, когда придет время, я расскажу тебе все. Но не сейчас.
— Мистер Фоули! — Дана отстранилась и серьезно взглянула на Пита. — Если вы не доверяете мне, то я…
— Мисс Гершвин, — Питер тоже немного повысил голос, — я полностью вам доверяю, но о некоторых вещах вы узнаете, лишь когда мы окажемся в безопасности. Так будет лучше для вас.
— Кто дал тебе право решать, что для меня лучше?!
— Здравый смысл, милая. Пожалуйста, не спорь! Просто доверься мне. Мы обязательно выберемся из этого… и я расскажу тебе все без утайки. Клянусь.
Дана хотела что-то сказать, но передумала и отвернулась. Следующие полчаса она сидела молча, глядя в узкое окошко. Фоули воспользовался паузой и задремал.
— Граница штата, — наконец нарушила тишину Дана. — Ты спишь?
— Нет. что-то быстро. По моим подсчетам, нам еще не меньше часа плестись по Мэриленду.
— Мы едем в Пенсильванию или в Огайо?
— Кливленд, штат Огайо.
— А по-моему, наш водитель держит курс на Гаррисберг. Может быть, Шон что-то перепутал и посадил нас не в ту машину?
— Вряд ли. — Фоули прильнул к стеклу. — Возможно, дорога в объезд менее опасна для его бизнеса. Какие интересные перемены в знакомых видах, ты не находишь?
— О чем ты? Я ничего не вижу.
Дорога была заполнена машинами, как река идущим на нерест лососем, но это было нормально. Вдоль обочин светились рекламные щиты и голографические изображения, восхваляющие всякую чушь или зазывающие в местечки с колоритом, присущим якобы лишь Пенсильвании. В небе темнели точки малого воздушного транспорта, летящего по своим коридорам и эшелонам, а где-то на недосягаемых холодных высотах вычерчивали белые полосы большие самолеты. Все было как обычно.
Дана вопросительно взглянула на Фоули. Тот указал на машину, крадущуюся чуть впереди грузовика в правом ряду.
— В этом «Крайслере» установлен скрытый мультисканер. Он просвечивает все машины в потоке.
— ФБР?
— Думаю, да. А еще вон там, на другой стороне, видишь, на обочине стоят люди в черной униформе?
— Похоже на полицейский патруль.
— Ты видела раньше такую униформу? На Блуме, например.
— Честно говоря, никогда не обращала внимания на такие детали. Возможно, это полиция штата.
— Возможно. И что они делают, по-твоему?
— Стоят. — Дана пожала плечами. — Смотрят.
— Следят, — уточнил Питер.
— Ну да, следят. — Дана снова взглянула на Фоули. — К чему ты клонишь?
— Они ни разу не заглянули в смарты. Они просто смотрят на машины, словно видят их насквозь без всякого мультискана.
— Не понимаю.
— А я, кажется, начинаю понимать. Системные элементы. Помнишь черный маскировочный плащ Нью-Йоркского Карателя?
— Их униформа сделана из того же материала? — догадалась мисс Гершвин.
— Верно. Только наполовину. Форма у них обычная, а вот сверху она покрыта особым молекулярным слоем. Невидимая оболочка играет роль прочной брони, а еще берет на себя функции некоторых полезных приборов. Например, воздушного фильтра, мультисканера или смарта.
— Ты серьезно? — Дана иронично взглянула на
Фоули. — Откуда у тебя эти фантазии? Из кино про суперагентов в суперсмокингах?
— Из кино. — Питер кивнул. — Только не голливудского, а любительского. Оригинал фильма висит у тебя на шее.
— Запись на кристалле? — Дана невольно коснулась кулончика. — Системные элементы? Постой, речь о Системе, с которой мы так отважно сражались в июле? Молекулярные бронекостюмы вокруг этих типов сотканы Из наноботов?
— Если не усложнять, да, так и есть. И броня — не самая продвинутая программа из тех, что заложены в память этих электронных микробов. Еще они умеют «ткать» оружие. Очень эффективное, надо признать. Да и без всего этого они достаточно опасны. До сих пор они в основном заражали и портили технику, но были отдельные случаи нападения на людей. Еще в июле несколько человек погибли от тромбов и разрывов артерий.
— Ужас! А если эти наноботы распространятся… повсюду? Мы все будем заражены и умрем?!
— Во-первых, они уже повсюду, — спокойно ответил Пит. — Но мы, как видишь, пока живы. В отличие от вирусов, наноботы не убивают всех без разбора. Попадая в организм, они переходят в режим ожидания и ждут сигнала от Системы. Если человек мешает, мистер Мэйн отдает приказ, и сидящие внутри обреченного микроскопические палачи выполняют свою главную функцию.
— Мистер Мэйн? Разве его не уничтожили в июле вместе с Системой?
— Ни то, ни другое. Его изолировали, а Систему законсервировали. Но сделали это не слишком надежно. Теперь все повторяется. Мистер Мэйн на свободе. Более того, он снова командует Системой и… спутниковой сетью «Network!».
— Но это же катастрофа!
— Пока нет. На запуск Системы в штатном режиме и организацию глобального контроля ему потребуется некоторое время.
— И сколько, месяц, год?
— Неделя, максимум — две.
— И ты считаешь, что это не катастрофа?! Что такое две недели? Миг! Мы не успеем оглянуться, как очутимся в преисподней!
— Мы успеем оглянуться, — уверенно произнес Фоули.
— Я не верю. — Дана помотала головой. — Рассуди трезво: мистер Мэйн прибрал к рукам всё и всех. Под его дудку пляшут правительства, спецслужбы и крупные компании. Мы бессильны!
— Обстановка неоднозначная, согласен. Мистер Мэйн пользуется поддержкой многих влиятельных учреждений и частных лиц, но немало и сомневающихся. Пока Система не превратилась в непобедимого монстра, мир находится в состоянии неустойчивого равновесия. Стоит нанести пару сильных и точных ударов, и выстроенная мистером Мэйном и его Системой пирамида рухнет. Ее цемент пока не затвердел.
— И что это будут за удары? — Дана скептически взглянула на Фоули. — Уж не этот ли фильм? — Она потеребила кулончик.
— В том числе. — Фоули развел руками. — Сделаем все, что в наших силах, а там уж пусть решает судьба. Думаю, это кино может наделать много шума.
— Что в нем?
— Фактически признание мистера Мэйна в заговоре против человечества.
— Вот как!
— Ни больше, ни меньше. В момент вербовки мистера Бойда этот злой гений техномира был вынужден частично открыть карты. Мне повезло записать его откровения, но я не успел отправить их куда следует. Вместо этого я получил по черепу и очутился в клинике. Вот такая история.
— И поэтому тебе необходимо попасть в Кливленд? Не понимаю, почему именно туда?
— Ты же видела кристалл. Считать с него информацию можно только при помощи особого смарта. В Кливленде живет один мой приятель, у которого есть смарт подходящего стандарта. .
— Мистер Фоули. — Дана прищурилась. — Вы снова меня настораживаете. Какого еще «особого» стандарта должен быть смарт? Уж не русского ли?
— Дела обстоят гораздо сложнее, чем вы можете предположить, мисс Гершвин. — Пит усмехнулся. — Я ведь обещал вам рассказать все, но в свое время. Обещание остается в силе. Прямо сейчас могу сказать лишь одно: не волнуйтесь, я не шпион.
— Не волноваться? — Дана нервно потерла руки. — Знаешь, как это звучит? «О да, мисс Гершвин, вы крепко влипли, и вам обязательно не поздоровится, но не сегодня, а через неделю. Так что можете свои последние дни доживать спокойно. И пусть вас не волнует, что вашего спутника ищут все спецслужбы страны и Совета Наций. У вас и мистера Фоули есть целых две миллионных доли процента вероятности довезти шпионский кристалл до Кливленда и передать компромат „тем, кому следует“, а потом остаться в живых, дожидаясь, когда эта информационная бомба разнесет наконец логово мистера Мэйна в щепки…» Очень обнадеживающее заявление, не правда ли, мистер Фоули?
— Я ничего такого не говорил. — Пит спрятал улыбку.
— Чему ты радуешься?!
— Ты так красива, когда сердишься. Можно, я иногда буду тебя донимать, чтобы полюбоваться?
— Извращенец! А когда улыбаюсь, я уродлива?
— Еще прекраснее, но иначе.
— Не пытайся уйти от темы.
— И не думал. Ты во многом права, но мы все равно выиграем эту партию. На нашей стороне правда.
— Надо же, как пафосно! Тебе еще бы флаг в руку и конфедератку на голову! На нашей стороне только твое бычье упрямство!
— Тоже немало. — Питер рассмеялся.
— Хорошо, мистер упрямец! — Дана подняла руки. — Терять мне нечего. Я с вами. Мне хотелось бы знать только одно — как вы намерены попасть в Кливленд, если мы едем в Гаррисберг?
— С пересадками. — Фоули снова прильнул к стеклу и жестом попросил Дану на время замолчать.
— Что там? — шепнула она.
— Нас остановил патруль «черных рубашек». Будь готова!
— К чему? Драться?
— Бежать…
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7