Книга: Окно в Европу
Назад: 7
Дальше: 10

8

Bis dat, qui cito dat – вдвойне дает тот, кто дает быстро (лат.).

9

На тот случай, если у читателя нет под рукой монографии профессора Артамонова «История хазар» или «Хазарского словаря» Павича, автор передает смысл этого диалога на русском:
– Барабыс каганга. (К кагану идем.)
– Ярамы! (Нельзя.)
– Эрышмынча барабыс! (Идем без ругани – то есть без скандала, мирно.)
– Юк! (Нет.)
– Барабыс каганга!.. бир утарга! (К кагану идем… дай пройти.)
– Юк! Ярамы! (Нет. Нельзя.)
– Башсыс! Биермен атаннын каберда! (Недоумок. Спляшу на могиле твоего отца.)
Назад: 7
Дальше: 10