Книга: Океаны Айдена
Назад: Глава 7 Океан
Дальше: Глава 9 Баргузин

Глава 8
Погоня

Прошло двенадцать дней. Зеленый Поток нес каравеллу в восточной части Кинтанского океана, разделенного экватором и двумя полосами саргассов на южную и северную части. Скорость течения стала замедляться. Однажды утром Одинцов, бросив за борт самодельный лаг – веревку с завязанными через каждый метр узлами – отсчитал время по ударам собственного пульса и погрузился в размышления. Потом позвал Найлу.
– Малышка, мы плывем уже не так быстро. И мне кажется, что большую «Kатрейю» теперь несет на северо-восток.
Большой катрейей звалась теперь каравелла – покачивающийся под их ногами, изукрашенный резьбой корабль; маленькой – живой, теплой и нежной – была сама Найла.
Девушка повернулась к Одинцову – глаза сияют, на щеках круглятся ямочки, на губах улыбка. Казалось, ей все равно, куда и сколько плыть, лишь бы не расставаться со своим возлюбленным. Их медовый месяц был в самом разгаре и развивался по классическим канонам: одни на роскошном корабле и в тропиках. Правда, Одинцов уже дважды мыл палубу, но маленькая катрейя щедро благодарила его за труд.
Он посмотрел на восходящее солнце. Оранжевое светило поднималось теперь справа от бугшприта; значит, Поток – и судно вместе с ним – поворачивал к северу. Скорость течения, по его подсчетам, упала с тридцати до двадцати пяти узлов; воды Зеленого Потока, разогнавшись в гигантской трубе между Центральным и Южным континентами, затормаживали свой бег в необъятных просторах Кинтанскго океана.
– Ты что-нибудь слышала об этих местах? – спросил Одинцов Найлу, сидевшую у его ног. Они находились на баке, позади мощной драконьей шеи, возносившей к солнцу катрейю, розовую калитанскую наяду. Найла была такой же розово-смуглой и прелестной.
Девушка кивнула черноволосой головкой.
– Да. Но только слухи, сказки, песни. Калитанцы не плавают в этих водах. В сущности, мы знаем только свое море… мы ведь отрезаны от океана полосой водорослей. – Она задумчиво водила ноготком по палубе, словно рисуя невидимые линии морской карты: с запада – Ксам, на севере – Перешеек, северо-восток и восток – побережье Кинтана, с юга – непреодолимый барьер саргассов.
Одинцов присел рядом и обнял ее за плечи.
– Что же ты слышала, девочка?
– Сайлорцы плавали далеко на восход. Там цепь островов, они замыкают океан с востока… Наверно, со дна поднимается горный хребет, и эти острова – его вершины. Их очень много, больших и малых, они тянутся полосой шириною почти в пятьсот тысяч локтей. Это целая страна, Эльс, от жарких краев до холодных вод… и за ней – другое море, еще один огромный океан. Но туда сайлорцы не прошли.
Одинцов припомнил карту на экране автопилота. Благодаря ей он мог добавить кое-что еще к словам девушки. Островные гряды расходились от экватора симметричными дугами к северу и к югу; значит, подводный хребет, о котором говорила Найла, шел в меридиональном направлении от полюса до полюса. Вероятно, то была чудовищная стена, уравновесившая все континенты восточного полушария и разделявшая Кинтанский и Западный океаны.
– Все, что ты слышала, похоже на правду, – сказал он девушке. – Можешь взглянуть на карту в моей лодке – там, слева, на самом краю, помечены эти острова.
– Да, я видела. Только твоя карта крохотная… острова как точки… ничего не поймешь.
Это было верно. Монитор в кабине флаера имел размеры с ладонь и, кроме факта существования островов, не мог подсказать ничего. Одинцов не сомневался, что на экран можно вывести изображение любой области планеты в крупном масштабе, но он не умел этого делать.
– Там, на твоей карте, весь наш мир, – задумчиво сказала Найла. – Значит, волшебники из Хайры побывали в каждой стране, во всех местах?
– Нет, – Одинцов покачал головой. – Просто эти люди, или духи воздуха, долго летали над миром и разглядывали его с высоты. Потом они составили карту.
Он твердо придерживался версии о хайритском происхождении своего загадочного аппарата. Что-то мешало ему рассказать девушке об истинной цели оборвавшегося над Зеленым Потоком полета; он даже старался пореже упоминать о таинственной южной земле, недостижимом айденском Эльдорадо.
Найла потерлась щекой о его обнаженное плечо.
– Видно, духи воздуха владели могущественной магией, – сказала она. – Что же они искали в твоей стране?
– Полагаю, место, где можно поселиться, и народ, который стал бы их почитать. Но у хайритов были свои воздушные божества – Семь Священных Ветров. Поэтому наши предки перебили пришельцев и завладели их богатствами… всем, до чего дотянулись их руки и разум.
– Разве духов можно убить, Эльс? – Найла подняла на него удивленный взгляд.
– Конечно. Тех, кто обладает плотью, – стальным клинком; бестелесных – забвением. Да, девочка, забвением можно прикончить любого бога!
Найла долго молчала, обдумывая эту мысль. Наконец она произнесла:
– Странные вы, хайриты… Бог – душа народа! Кто же станет убивать свою душу?
– Хайриты не странные, Найла. Народ как народ! – Одинцов говорил, нежно поглаживая блестящие черные локоны. – Это я странный хайрит… – Он глядел на море, туда, где оранжевый солнечный диск уже наполовину поднялся над горизонтом. – Ладно, не будем об этом. Хайриты почитают Семь Ветров и вовсе не хотят отрекаться от них. Но люди, или духи, обитавшие прежде в наших степях, были для нас чужаками. Поэтому хайриты их уничтожили.
Поглаживая головку Найлы, прильнувшую к его плечу, Одинцов размышлял о том, что может произойти с могучим океанским течением, наткнувшимся на горный хребет. Наверно, оно обогнет его с севера и с юга. Значит, Зеленый Поток раздваивается? Это походило на правду; во всяком случае, становилось понятным, почему их корабль несет теперь к северо-востоку. Они оказались в северной ветви течения; вероятно, если бы «Катрейя» плыла на сотню километров южнее, судно повернуло на юго-восток, и он наконец очутился бы в южном полушарии. Какое невезенье!
Невезенье? Еще многое должно случиться, прежде чем он оценит это событие так или иначе… Не стоит спешить! На север так на север! Возможно, это окажется самой надежной и быстрой дорогой на Юг.
Он наклонился к Найле.
– Те сайлорские мореходы, о которых ты говорила… часто ли они плавают через океан к островам?
Девушка дернула хрупким плечиком.
– Не думаю. Там быстрое течение вдоль всей островной цепи, с юга на север. Через него трудно перебраться.
Одинцов медленно кивнул; его гипотеза подтверждалась.
– Собственно, – продолжала Найла, – те, кто сумел его переплыть, не возвращались обратно. В Сайлор пришли те, кому это не удалось…
– Острова опасны?
– Говорят разное… про огненные горы, великанов-людоедов, злых колдунов и стаи чудовищ…
– Ты веришь в эти истории?
С прагматизмом бывалого торговца и путешественника Найла заметила:
– Такое часто рассказывают о дальних странах, даже про Айден и Хайру. Но доберешься туда и видишь, что там живут обычные люди и занимаются они обычными делами.
– Вот такими? – спросил Одинцов. Он приподнял Найлу и посадил к себе на колени. Девушка рассмеялась, подставила губы для поцелуя, и на ближайший час они забыли о географии.
* * *
Через день они плыли почти точно на север. Скорость течения снизилась до двадцати узлов, однако каравелла покрывала не меньше семисот километров в сутки и, по прикидке Одинцова, находилась на таком же расстоянии от экватора. Жара стала поменьше – в полдень температура поднималась только до сорока градусов. Они уже рисковали выходить на палубу днем, не опасаясь получить ожоги.
Найла стала проявлять признаки беспокойства. К вечеру она отправила Одинцова на мачту, велев осмотреть западный горизонт. И там, в косых лучах заходящего солнца, он наконец увидел саргассы.
Изумрудно-багровое поле тянулось на километры и километры – мрачное, зловещее, безысходное. Они находились в опасной близости от этого барьера, что нравилось Одинцову ничуть не больше, чем Найле. Если «Катрейя» попадет в цепкие объятия водорослей, они застрянут тут на годы, если не навсегда.
С большим трудом они поставили паруса и, пользуясь попутным западным ветром, направили судно к северо-востоку. Сейчас каравелла пересекала Зеленый Поток – вернее, северную ветвь могучего течения, устремляясь к подводному хребту, что разделял два океана. Вероятно, здесь существовали разрывы в полосе саргассов, либо водоросли подходили к берегу где-то севернее. Если так, то морская дорога для «Катрейи» будет перекрыта, и их путешествие завершится – во всяком случае, его водная часть.
Еще через день, находясь уже в полутора тысячах километров от экватора, они впервые увидели землю. По правому борту вздымались бурые, серые и черные скалистые массивы, вершины чудовищных гор, таившихся в океанской глубине. У отвесных берегов – ни бухты, ни разлома, ни трещины! – кипела пена бурунов и торчали остроконечные темные клыки рифов. Высадиться тут было невозможно, и ни к чему. Каменные склоны, мертвые и бесплодные, сожженные яростным солнцем, сулили только гибель, смерть от голода, жажды и безысходной тоски.
Одинцов направил «Катрейю» на север и спустил паруса, чтобы западный ветер не снес корабль к скалам. Многие из вершин дымились – вероятно, то были действующие вулканы. Корабль шел на расстоянии многих полетов стрелы от этих неприветливых берегов, стараясь держаться в самом стрежне течения. Минул день, затем другой. Прибрежные скалы стали ниже, рифы у их подножий исчезли; постепенно на камнях появилась почва, питавшая чахлую траву. Каравелла подошла ближе к земле.
Тут уже можно было высадиться – многие острова, особенно крупные, тянувшиеся на пятьдесят и больше километров, имели бухты. Тут даже можно было как-то просуществовать, но «мореплаватели» продолжали двигаться к северу. «Как-то» их не устраивало.
Выпуклые щиты островов заметно понижались. Хотя в целом сохранялся гористый характер местности, теперь от берега океана вглубь простирались равнины, поросшие травой и кустарником, пышными и зелеными, что говорило об изобилии влаги. Стали появляться первые деревья; сначала одиночные, невысокие, потом целые рощи, похожие на огромные пестрые букеты, расставленные на изумрудной скатерти прибрежных равнин. Наконец далекие горы зазеленели от подножий до вершин; в подзорную трубу Одинцов разобрал, что появились деревья-исполины, не меньше, чем секвойя.
Они с Найлой могли уже целый день находиться на палубе. Легкий морской бриз делал вполне терпимой сорокаградусную жару, губительная радиация светила больше не беспокоила их. Одинцов подозревал, что озоновый слой над планетой имеет разрывы; вероятно, над экваториальной зоной он был слишком тонок либо отсутствовал вовсе. Может быть, саргассы низких широт являлись мутацией каких-то безобидных водорослей, разросшихся до чудовищной величины под действием ультрафиолета? Может быть… Его знания в части генетики и экологии оставляли желать лучшего – впрочем, человек не обязан знать все на свете! Так ли, иначе, но саргассы нигде не подходили близко к берегу, и каравелла продолжала свой путь на север.
Они находились уже в четырех тысячах километров от экватора, когда заметили первый дымок. Острова шли один за другим, разделенные неширокими проливами; казалось, что «Катрейя» плывет вдоль берегов континента, изрезанных бахромой фиордов и устьями рек. Несомненно, навигация в этих краях была непростым делом; струи Зеленого Потока то ответвлялись в одни морские рукава между островами, то вливались обратно в главный стрежень из других. Одинцов чувствовал это по поведению корабля: проливы то с жадностью всасывали «Катрейю», стремясь вырвать ее из объятий Потока, то отталкивали дальше от берега. Теперь Одинцов с Найлой стояли вахту и пользовались парусом и рулем; беспечные дни, когда течение несло их на своей спине прямо на восток, миновали.
Столб дыма был замечен рано утром во время вахты Найлы, когда она стояла у руля, а Одинцов отсыпался в каюте. Он почувствовал, как маленькие руки трясут его, пытаясь вырвать из мира сновидений, и, открыв глаза, тут же обнял девушку. Инстинкты Рахи, что поделаешь… Этот ловелас считал, что разбудить его могут только по одной причине.
Найла сопротивлялась изо всех сил.
– Пусти, Эльс! – Маленькие кулачки колотили его в грудь.
– Сейчас не время и не место!
Одинцов – или Рахи?.. – поймал губами ее мочку.
– Насчет времени согласен, – пробормотал он, – тебе сейчас положено стоять на вахте. Но место, на мой взгляд, самое подходящее. – Он попытался поцеловать ее в ямочку на щеке.
Вертясь, как юла, в его сильных руках, Найла прошипела:
– Оставь меня, ты, глупый хайрит! На берегу дым! Дым столбом! Слышишь, что я говорю?
Одинцов сел, пытаясь окончательно проснуться. Найла нахмурилась и, вырвав из его рук подол туники, потянула вниз невесомую ткань. Сейчас это была Найла-которой-тридцать.
– Дым? – Он вскочил с дивана на пол. – Клянусь всеми Семью Ветрами и хвостом Йдана в придачу! Что же ты мне сразу не сказала, глупая девчонка!
Найла метнула на него взгляд – не из самых ласковых, надо признать, – и бросилась на палубу. Одинцов торопливо последовал за ней.
«Катрейя» шла в трех километрах от побережья. Этот остров был велик, и с юга на север его пересекали горы, высокий зубчатый хребет с центральным пиком, вздымавшимся, казалось, до самых небес. Зеленые заросли джунглей мягкими волнами стекали с горных склонов, сменяясь равниной, покрытой травой, на которой кое-где росли исполинские деревья с похожими на раскрытый зонтик кронами. Вдоль самого берега тянулись дюны, почти незаметные на фоне желтых песков; из-за одной вздымался столб черного дыма.
Это явно было делом человеческих рук. Что еще может гореть на песчаной почве, кроме костра – жаркого большого костра, в который бросают свежую зелень? И дым, мрачными клубами уходивший к ясному небу, являлся сигналом. Пока Одинцов следил, как темная призрачная колонна уплывает за корму, впереди взметнулась еще одна; сигнал был принят и повторен.
– Трубу! – Он протянул руку, и Найла покорно вложила в нее тяжелый медный цилиндр. Глаза девушки расширились от возбуждения и страха.
Одинцов поднес трубу к правому глазу, осматривая пляж. Труба была не хуже полевого бинокля и намного превосходила такие же устройства айденитов; обитатели Калитана недаром считали себя морским народом, искусным во всех делах, связанных с навигацией. Дюны и золотой песок словно прыгнули к борту корабля; казалось, что до них не больше двухсот шагов. Он чуть приподнял трубу, и в поле зрения попали клочок зеленой равнины и река. Сначала под одним, потом под другим деревом ему удалось разглядеть крошечные дома и человеческие фигурки рядом с ними.
Опустив увесистый инструмент, Одинцов задумчиво уставился на мачты «Катрейи». Фок нес один прямой парус; обычно этого хватало, чтобы обеспечить надежное управление судном. Сумеет ли их крохотный экипаж поднять все паруса и справиться с ними? Возможно, решение этой задачи будет означать для них жизнь или смерть; кроме домов и людей, Одинцов заметил еще кое-какие подробности, вызвавшие у него самые мрачные предчувствия.
На пляже между дюн темнели корпуса лодок. Увы, это были не утлые рыбачьи челны или безобидные неповоротливые баркасы, а боевые пироги на тридцать-сорок гребцов с хищными острыми носами. Длинные, стремительные, прочные, они несли тараны и два ряда овальных щитов, закрепленных вдоль бортов, напоминая этим скандинавские драккары. Одинцов ни минуты не сомневался, что видит корабли, предназначенные для набегов, погонь и грабежа, и что люди, плавающие на них, не гнушаются разбоем, насилием и убийством. Впрочем, другого не приходилось ожидать в этих далеких опасных краях. Их с Найлой медовый месяц близился к концу, запах крови и стали опять щекотал ноздри Рахи.
Самым примечательным, однако, были не пироги, а щиты и носовые бивни-тараны, отливавшие в солнечных лучах красновато-желтым металлическим блеском. Несомненно, медная оковка! Эти островитяне отнюдь не примитивный народ! Если они и характером похожи на викингов, меч и чель не заржавеют в ножнах! Невольно мысли Одинцова обратились к другой стране и другому народу, к хайритам, тоже напоминавших ему неистовых скандинавов. Понадобился только один бой, чтобы завоевать их доверие… Сколько же крови придется выпустить из этих островитян?
Он окинул взглядом тонкую фигурку Найлы. Нет, вдвоем им не справиться с «Катрейей»! Она может стоять у руля, пока он лазает по мачтам, но чтобы поставить паруса или взять рифы, надо не меньше четырех матросов… Опытных моряков под командой хорошего шкипера! Итак, если их начнут догонять, придется драться, иначе его просто снимут с мачты стрелами… Интересно, какую скорость могут развивать эти пироги? Рискнут ли островитяне сунуться на них в Поток?
Пока никто не пытался их преследовать, но дымные столбы возникали с пугающей регулярностью. К полудню «Катрейя» миновала остров с горным хребтом и пересекла широкий пролив, отделявший его от следующего, более пологого и крупного. Не успел корабль обогнуть длинный серпообразный мыс, загнутый коготь, выпущенный островом в океан, как к ней ринулись пироги. Однако они не пытались догнать каравеллу или отрезать от океана и прижать к земле. Ритмично вздымались весла, повинуясь барабану, грохотавшему на головном судне, и пироги мирно скользили в трехстах метрах за кормой «Катрейи».
Возможно, то был почетный эскорт. Разглядывая преследователей в подзорную трубу, Одинцов не заметил у них ни луков, ни копий. Казалось, смуглые обнаженные гребцы, сидевшие к нему спиной, вообще не имели оружия.
Лишь двое-трое кормчих, которые стояли на корме каждой пироги у рулевого весла, вроде бы носили перевязи, и на них что-то поблескивало – вероятно, кинжалы. Но больше ничего! И на бортах этих пирог не было щитов.
Напрасно он пытался разглядеть физиономии кормчих – это превосходило возможности калитанской оптики. Вдобавок эти парни согнулись над длинными рулевыми веслами, только изредка бросая взгляды на каравеллу. Одинцов лишь увидел, что на переднем судне на корме сидит человек в высоком головном уборе из перьев – конечно, предводитель. Вождь глядел вперед, но лицо его заслоняли спины гребцов.
Они с Найлой еще могли повернуть от берега и уйти километров на двадцать-тридцать в середину Зеленого Потока. Но стоило ли это делать? Рано или поздно им придется вступить в контакт с туземцами, а эти казались довольно миролюбивыми. Правда, носы их пирог тоже походили на окованные медью тараны, но, возможно, это было украшением или местной традицией. Хотя туземцев насчитывалось человек триста, Одинцов полагал, что с челем в одной руке и клинком в другой сумеет вселить страх божий в толпу этих голышей.
Еще он думал о том, что островитяне не боятся плавать в Потоке, во всяком случае – в прибрежных водах. Может быть, они даже знают, как пересечь экватор? Южное полушарие по-прежнему оставалось его главной целью, и теперь, завладев «Катрейей» и ее очаровательной хозяйкой, он мечтал добраться до чертогов светозарного Айдена именно в такой компании. Все, что ему было нужно сейчас, – это информация.
Нет, не только. Еще, чтобы Виролайнен и Шахов не лезли в его дела, не пытались вселить посланца в прелестное тело Найлы. Это стало бы катастрофой! Одинцов успел по-настоящему привязаться к девушке. Кроме того, были южане. Они никак не откликнулись на сигнал – по крайней мере, явным образом. Что ж, возможно, это к лучшему. Пусть подождут. Георгий Одинцов сам доберется до них!
Он посмотрел на пироги, сохранявшие дистанцию на протяжении пары последних часов, потом на девушку, сжавшуюся на палубе у его ног. Может, все-таки повернуть в океан?
Словно прочитав его мысли, Найла нарушила молчание.
– Эльс, мне страшно… – Она подняла к Одинцову побледневшее личико. – Давай уйдем от берега…
Он усмехнулся.
– Боишься людоедов, малышка? Ничего! В этих делах у меня солидный опыт!
– Что ты собираешься делать?
– Попробую вступить в переговоры. – Одинцов пожал плечами. – Посмотрим, что получится.
– Ты знаешь их язык? – Девушка кивнула в сторону флотилии, державшейся за кормой «Катрейи», словно ее привязали канатом.
– О, черт! Нет, конечно! – С минуту он раздумывал, поглаживая полированные рукоти рулевого колеса. – Знаешь, в таких делах слова не самое главное. Прилетит стрела, и все ясно: приказ остановиться. Прилетят двадцать стрел, тоже ясно: атака. А если стрелы не летят, но с тобой пытаются заговорить – значит, выбран мир. Правда, потом-то и начинаются главные сложности… – Одинцов потер висок, задумчиво поглядывая на пироги, и сказал: – У моего народа, – он не стал уточнять какого, – есть поговорка: надейся на лучшее, но готовься к худшему. Принеси-ка, девочка, мое оружие… да заодно чего-нибудь поесть.
Натянув свои кожаные доспехи, он принялся жевать кусок мяса. Найла есть не стала. Одинцов снова погнал ее вниз, велел принести бронзовый шлем и щит, которые он видел в каюте Ниласта, а еще ятаган, пару луков и связки стрел из помещений экипажа. Стальных хайритских стрел оставалось немного, но калитанские тоже подходили к его арбалету. Правда, они торчали вперед на две ладони и мешали целиться, зато их было целых три сотни. Найла совсем запыхалась, пока перетащила всю эту гору оружия.
Бросив оценивающий взгляд на ее тонкую, но крепкую фигурку, Одинцов спросил:
– Ты умеешь обращаться с луком?
Девушка неуверенно кивнула, и он, уловив ее замешательство, приподнял бровь.
– Я обучалась стрельбе, Эльс. Но… понимаешь… я никогда не убивала людей…
– Это же так просто, малышка! Проще, чем рыбу на крючок подцепить. Берешь добрый лук, клинок или топор и – рраз! – Он рассек воздух ладонью.
– Прости, Эльс, я не смогу.
– Придется попробовать, – жестко сказал он.
– Нет, Эльс, милый… Нет… Лучше уж я сама…
У Найлы был такой вид, словно ее сейчас вырвет, в черных глазах стояли слезы, личико побледнело. Одинцов смотрел на девушку, думая о том, что нерешительность вовсе не в ее характере. Он успел убедиться, что Найла умеет делать многое и делает все это хорошо. И она родилась и выросла на Калитане, в средневековом мире Айдена! Каким бы благополучным ни был этот тропический остров, все-таки жизнь на нем не походила на спокойную земную, где-нибудь в Стокгольме или в Париже. Да и там убивали, хоть не очень часто! А вот Найла, девушка Темных Веков, убивать не может… Об этом стоило поразмыслить на досуге!
Пока что досуга не предвиделось – пироги, как привязанные, тащились за кормой «Катрейи».
– Хорошо, – сказал Одинцов, – не можешь стрелять, так не стреляй. Встань у руля и в случае серьезных неприятностей правь в океан. Да, вот еще что… – Он снова осмотрел Найлу, облаченную в свой обычный воздушный наряд. – У тебя найдется что-нибудь поосновательней? Что-то больше подходящее моменту?
Она с готовностью кивнула:
– Да, конечно! Мой охотничий костюм!
Через десять минут она вернулась в тунике из тонкой замши, таких же лосинах и сапожках. Наряд облегал ее ладное тело, как тугая перчатка, и выглядела девушка в нем весьма соблазнительно. Критически осмотрев ее, Одинцов хмыкнул и велел принести и надеть легкую кольчугу, что висела в каюте Ниласта. Ее край доходил Найле до колен, рукава спускались ниже локтей, но теперь она была хоть как-то защищена от метательных снарядов. Привязав веревку к рукоятям небольшого круглого щита, Одинцов пристроил его девушке на спину – так чтобы щит прикрывал затылок. Потом уступил Найле место у руля.
С полчаса они исходили потом в своих доспехах. Судно обогнуло очередной мыс, оказавшийся последним; за ним в глубь архипелага тянулся узкий пролив, а впереди маячил новый остров.
Внезапно девушка вскрикнула:
– Эльс, Эльс! Помоги! Я не… не могу удержать!
Одинцов, следивший за пирогами, обернулся. Найла всей тяжестью повисла на руле, но «Катрейя» упрямо отклонялась направо, целясь носом в пролив. Подскочив к колесу, он попытался выправить курс, но тащившее их течение оказалось очень сильным. Паруса! Только паруса могли их спасти! Он бросил взгляд на фок-мачту – парус едва трепетал под слабыми порывами бриза. Сзади послышалась резкая барабанная дробь, и Одинцов, оглянувшись, увидел, что флотилия ускорила ход.
– Вот мы и попались, малышка, – пробормотал он сквозь зубы. – Правь посередине этой канавы и старайся не приближаться к берегам.
Он отправился на ют и встал у резного чешуйчатого туловища левого дракона, гордо вздымавшего голову с клыкастой пастью над кормой «Катрейи». Два извива его тела были отличным прикрытием; между ними, как в амбразуру, можно было просунуть ствол арбалета. Нахлобучив на голову шлем, Одинцов поднес к глазу трубу и направил ее в сторону лодок. До них оставалось метров двести пятьдесят; они медленно, но верно настигали корабль.
Теперь-то он смог разглядеть лица туземцев! Кормчие стояли выпрямившись и смотрели вперед; гребцы, не сбиваясь с ритма, часто оборачивались. Физиономии у них были устрашающие, размалеванные красными и черными зигзагами, которые тянулись со лба на щеки. Одинцов ни секунды не сомневался, что это боевая раскраска. И, подтверждая худшие его подозрения, со дна глубоких пирог поднялись лучники. Свистнул десяток стрел, они догнали «Катрейю», и ее высокая корма украсилась безобразной щетиной. Видимо, лучники не пытались поразить экипаж; то было просто предупреждение.
– Одна стрела – приказ остановиться, десять стрел – атака… – пробормотал Одинцов. – Ну, парни, вы начали первыми. Я на ссору не набивался.
Затем он поднял арбалет, и через мгновение короткий стальной болт проткнул горло первого лучника на первой пироге. Он успел снять еще четверых, пытаясь добраться сквозь строй вражеских воинов до рулевых и вождя, когда ошеломленные островитяне опомнились, ответив ливнем стрел.
Одинцов оглянулся. Найла твердо держала курс; высокая корма «Катрейи» с чуть наклонной в сторону мачты палубой надежно прикрывала ее до пояса. Быстро высунув руку наружу, он выдернул несколько стрел, впившихся в шею дракона и закрывавших обзор. Хвала Творцу! Наконечники у них были медными, не кремневыми.
В течение ближайшей минуты он перебил остальных лучников в пироге вождя. Это было так просто для человека, умеющего стрелять! Берешь добрый хайритский арбалет, и – рраз! Одиннадцатая стрела пробила череп кормчего, и пирога вильнула.
Предводитель в перьях что-то рявкнул – Одинцов видел, как он размахивает руками. Два задних гребца бросили весла и, подняв со дна пироги большие овальные щиты, прикрыли ими вождя и оставшегося в живых рулевого. Одинцов решил поберечь хайритские стрелы и всадил несколько калитанских в передних гребцов. Летели они отлично, но теперь он перезаряжал арбалет помедленнее.
Вождь опять завопил. Было слишком далеко, чтобы различить слова, но повелительный тон распознавался и на таком расстоянии. Вторая пара гребцов оставила весла, взявшись за щиты. Но с высокой кормы каравеллы простреливалась середина пироги, и Одинцов тут же доказал врагам, что ему все равно, кого убивать. Еще четыре стрелы нашли свою цель, и воины, уже без приказа, бросили весла и схватились за щиты. Заметив убор из перьев, приподнявшийся над краем овального щита, Одинцов всадил пятую стрелу точно в лоб вождя – в доказательство своей меткости и для острастки. Пирога беспомощно закачалась на мелких волнах, течение стало сносить ее к берегу.
– Восемнадцать! – спокойно прокомментировал он. – Считая с паханом их шайки!
– Что? – Голос Найлы был хриплым от напряжения; вцепившись в руль, она вела каравеллу точно посреди пролива. – Что ты сказал, Эльс?
– Их теперь на восемнадцать меньше, – повторил Одинцов.
Найла повернула к нему бледное лицо, ее глаза расширились.
Теперь это была женщина-которой-тридцать. Может быть, даже сорок.
– Ты хочешь сказать, что убил уже восемнадцать человек?
– Надеюсь, что ранениями дело не обошлось. Я целил в лоб, в глаза и в шею… – Руль дрогнул в руках Найлы, и Одинцов невозмутимо произнес: – Держи курс, малышка, а я побеспокоюсь об остальном.
Он уже понял, что даже при слабом ветре преследователям будет нелегко догнать «Катрейю». Сейчас до девяти пирог, обошедших лодку убитого им вождя, оставалось двести метров. По его прикидке, пироги выигрывали у парусника метра три за каждую минуту; значит, погоня продлится с час. Сколько нужно перебить островитян, чтобы к нему отнеслись с почтением? Повинуясь хищному инстинкту Рахи и охватившей его холодной ярости, он успел бы уложить их всех. Стрел хватало! Хайритский арбалет метал снаряды на пятьсот шагов, и луки островитян не могли с ним сравниться – Одинцов видел, что их стрелы втыкаются в корму на излете или падают в воду. И в меткости он намного превосходил их. Ильтар сделал-таки из него настоящего хайрита!
Он поглядел назад – теперь флотилию возглавляли три пироги, выстроившиеся шеренгой. Стрелы с них сыпались градом, не причиняя, однако, никакого вреда.
Снова взявшись за свое оружие, Одинцов принялся расстреливать лучников и гребцов. Заметив, что на одной пироге поднялся щит, которым гребец прикрывал стрелка, Одинцов прикинул расстояние и решил рискнуть. Стрелы из хайритского арбалета пробивали дюймовую доску за триста шагов, и если медная оковка на щитах островитян не очень толстая…
Он поднял арбалет, заряженный стальной стрелой. Оковка не может быть очень толстой, иначе такой большой щит просто не поднять…
Стрела мелькнула, словно серебристая молния, и лучник свалился на дно пироги, потянув за собой пробитый насквозь щит. Послышались возгласы ужаса, и Одинцов пожалел, что в начале схватки так неэкономно распорядился своим запасом – хайритских стрел осталось не больше десятка. Но враги получили хороший урок! Он довольно усмехнулся, наблюдая за суматохой в лодке, и тут услышал крик Найлы.
Неужели она ранена? Одинцов подскочил к девушке, схватил за плечи. Нет, хвала Семи Ветрам, она была цела! Только страшно перепугана. Цепляясь одной рукой за штурвал, она показывала другой вперед и вправо. Он посмотрел туда и понял, что бой проигран.
Вдоль побережья здесь тянулись невысокие базальтовые утесы, выглядевшие, однако, неприступными – их склоны были почти отвесными и покрытыми осыпями. Ниже по течению в этой скалистой стене зиял пролом, перегороженный бревенчатым частоколом; дальше – узкая полоска пляжа, заваленная валунами, следами камнепада. От этого неприветливого берега отчалили еще десять больших пирог – с гребцами, лучниками, рулевыми и предводителем, тоже носившим убор из перьев. Теперь лодки пересекали пролив под острым углом, и не было сомнений, что через четверть часа их носовые тараны уткнутся в правый борт «Катрейи».
Чертыхнувшись, Одинцов бросился вниз по трапу, потом – в каюту и вынес на палубу диван. Фальшборт судна прикрывал его только до пояса; эта защита казалась слишком ненадежной в сравнении с могучим туловищем деревянного дракона. Он протащил диван на самый нос, так как пространство между фок-мачтой и гротом занимал его флаер, и повалил набок. Диван был плотно набит волосом, и понизу шла двухдюймовая доска. К сожалению, в нем не было амбразур.
Засунув его правый край между флаером и фальшбортом, Одинцов бросился на корму за стрелами. Пробегая мимо кабины, он невольно метнул взгляд на монитор автопилота – яркая точка, отмечавшая их местоположение, горела на границе экрана и на палец выше экватора. Дьявольщина! Если эти южане все-таки намерены встретиться с ним, то сейчас самый подходящий момент!
Ободряюще помахав Найле рукой, он застыл на баке, разглядывая вторую флотилию. Лодки были уже посередине пролива, прямо перед бушпритом «Катрейи», в полукилометре от нее. Рулевые и гребцы не пытались развернуть их и направить к каравелле; хотя в этом рукаве Зеленого Потока скорость течения составляла всего узлов пятнадцать, весла не могли превозмочь силу быстрых струй. Опустив лопасти в воду, откинувшись назад и упираясь ногами в днища, гребцы тормозили изо всех сил. Над ними стояли лучники, внимательно наблюдая за приближавшимся судном. Предводитель, рослый детина с размалеванной физиономией, что-то кричал, размахивая медным клинком, – вероятно, пытался выстроить свою флотилию перед боем.
Одинцов вздохнул и погладил рукой ковровую обивку дивана.
Это ложе верно служило любви; немало дней они с Найлой уминали его в согласном ритме охваченных любовной страстью тел. Что ж, теперь оно послужит ему в бою – в том бою, где хриплые крики умирающих так не похожи на стоны экстаза, слетавшие с искусанных губ. Он снова вздохнул, прикинул расстояние и пустил первую стрелу.
Следующие полчаса прошли в кровавом кошмаре. Одинцов стрелял и стрелял, а когда нападавшие полезли на «Катрейю» – сразу с двух бортов – рубил клинком и челем. Лишь на мгновение он снова вспомнил о Найле, когда услышал ее придушенный вскрик. Потом он снова рубил, и палуба каравеллы из благородного дерева тум стала скользкой от крови. Он споткнулся о рухнувшее под ноги тело, ощутил страшный удар по затылку и потерял сознание.
Назад: Глава 7 Океан
Дальше: Глава 9 Баргузин