5
Министры откомандировали на Сирену своих заместителей — тех, что помоложе и покрепче. Папа́ пришел в гнев: он понял, что его проект намерены спустить на тормозах. Что тут поделаешь? И премьеру не пожаловаться — в ста световых годах от Сирены премьер.
— Я не рассчитывал на легкую победу, — признался Марвелл Грезе, когда та завязывала узел его галстука. — Но у меня отняли оппонента. Я не веду переговоры на уровне замов. Я замам, да будет тебе известно, даже руки при встрече не подаю. Дьявол! Знай, что мне преподнесут такую свинью, отправил бы сюда одну Ремину. Девчонка сама справилась бы с переговорами.
— Вот и нужно было отправить, — буркнула Греза.
— Ну-ну… — Марвелл поджал губы. — Не смей обижать мне кроху!
— Ее обидишь, — Греза потуже затянула узел галстука. — Меня в ее годы еще не так обижали…
— Я, милая моя, человек занятой. Решай-ка проблемы внутри семьи сама, для того и взял тебя в жены.
— А ты выдай ее замуж…
— Я все слышу! — отозвалась Реми из своей комнаты. — Сговор! Средь бела дня!
— Пойди-ка проветрись! — отозвался папа́. — Непонятно, что ли? Взрослые разговаривают!
Реми протерла рубиновое сердечко, подаренное Кристо, проверила, не криво ли висит значок на топике. Потом взяла гитару и спустилась в холл.
Там она сыграла несколько этюдов собственного сочинения. Спела умильным голоском администратору и швейцару свежесочиненную балладу «О рыбоптице и птице-рыбаке». После первого припева администратор ушла по каким-то делам на кухню, а швейцар вышел на крыльцо.
Реми пожала плечами. Пристроила гитару между двумя креслами и тоже вышла на улицу.
Швейцар угощал сестер Христофоровых мятными леденцами.
— Разве им можно? — спросила Ремина.
— Не знаю, — пожал плечами швейцар. — Но они очень любят конфеты.
— Дети есть дети, — высказалась Ремина. Она вдруг вспомнила долговязого Кристо. Подумала о школе, которую его волонтеры строят в южном атолле. — А кто научил малышек нашему языку? — поинтересовалась она.
Швейцар поморщился.
— Миссионеры. Церковь Господа Вседержителя, слыхали небось? — Швейцар дождался кивка и продолжил с некоторой опаской: — Шуты гороховые… Крестят аксл целыми нерестами, фамилии им благочестивые дают. Библию читать учат.
— Что в этом плохого?
— А чего хорошего? Чужая душа — потемки. А душа чужого, если она у него есть, — черная дыра… Меня Бруно, кстати, зовут.
— Ремина. Очень приятно. А старшей девочке в школу, наверное, надо ходить. У вас ведь есть школа для аксл?
Швейцар прищурился:
— А кто из них, по-вашему, старшая рыбка?
— Что? Да вот эта.
Старшая аксла заморгала. Левым глазом — правым; левым — правым…
— Они из одного нереста, — улыбнулся швейцар.
— Как это — из одного нереста? — не поняла Реми.
— Одногодки, — пояснил швейцар. — Это ведь акслы. Они приостанавливают свое развитие, когда пожелают. Вот эти две захотели остаться девочками. Да… Причем одна почти сразу застолбила себе возраст, а вторая — пару годиков повременила.
— Господи! — Реми ахнула, почти как Греза. — Неужели это возможно?
— О! — в усы усмехнулся швейцар. — Не позволяйте себе думать об акслах как о людях.
Реми внимательно пригляделась к девочкам.
— Сколько же им лет на самом деле?
Швейцар призадумывался, переводя годы Сирены в земные.
— Двенадцать… или около того, — сказал он, наконец.
— Господи… — вновь протянула Реми. — Это ведь какая-то… вечная молодость!
— Почему же! — важно надул губы швейцар. — Эти повзрослеют и состарятся. Детские мордашки пойдут коричневыми пятнами, зубки сгниют… Помрут, в общем… хотя на вид останутся такими же маленькими.
— Какой кошмар!
— Да-а… — продолжил швейцар. — Послушайте сюда, Ремина. Нужны были бы им сильные руки и ноги или… там… размножаться бы им хотелось… ну, вы не маленькая и понимаете, что я хочу сказать… они сделали бы себя постарше. Вот те, что среди рифов живут, спешат возмужать поскорее. Но этим неплохо живется при гостинице, и нам от них польза — приучать туристов, чтоб не падали без чувств, едва завидят взрослого акслу.
— Ну… что ж… — Реми вымученно улыбнулась. Повернулась к девочкам: — А вы, лягушата, оказывается, уже большие? Какие хитрюги растут, боже мой!
Она вернулась в вестибюль. Увидела, что по лестнице спускается Марвелл, а с ним — Пасадель и О’Ливи.
— Папа́, я хочу посмотреть, как живут аборигены.
Марвелл оттопырил нижнюю губу, фыркнул.
— Ремина! — начал он с расстановкой. — Я спешу в горсовет на заседалово. Мне бы очень хотелось, чтобы ты присоединилась ко мне.
— Зачем?
— Кроха! Разве тебе неинтересно, чего ради пришлось лететь в эдакую даль? Посидишь в зале, на ус намотаешь. Поймешь, чем твой папа́ на жизнь зарабатывает.
— Зачем?
На самом деле она сразу поняла, куда клонит отец. Мол, крохе Реми пора прекратить валять дурака. Играть на гитаре, писать стихи и зачитываться фэнтези — непозволительная роскошь для девушки ее возраста. Дескать, дочки его партнеров по гольфу уже карьеру делают, и только Реми до сих пор в статусе маленькой девочки. Самой должно быть стыдно… И так далее, и тому подобное.
Реми помотала головой.
Нет, папа́! Крутить-вертеть собой она не позволит. Да здравствует гитара, рифмы и хоббиты с эльфами! Нечего тянуть человека с чистой душой в клоаку бизнеса и политики.
— Ну… как знаешь… — папа явно разочаровался. — Буду поздно. Пока!
— Пока!
Она поцеловала отца. Забрала гитару и поднялась в апартаменты.
Греза возлежала на диване с бокалом мартини. В ведерке со льдом стояла початая бутылка, на серебряном подносе имелись легкие закуски. Когда папа́ уходил надолго, Греза всегда напивалась, а потом смотрела мутными глазами на себя: у Грезы была большая коллекция записей с собственных концертов. Пела она в юности отменно, выглядела — еще лучше; и Реми тихо ненавидела ее за это.
— Мы с Эдмондом поспорили… — Греза захихикала; ей хватало одного бокала, чтоб изрядно захмелеть. — Он все-таки совсем тебя не знает, крыска. Он был уверен, что ты поедешь с ним в горсовет. Бедный наивный папаша! Теперь он должен подарить мне медиахолдинг, бедолага!
Реми снова спустилась в холл. Побродила по безлюдному залу, полюбовалась картинами — незатейливыми натюрмортами (она бы написала маслом лучше) в позолоченных рамах. Постояла перед бездарной стереофреской, аллегорически повествующей о колонизации Сирены. Вышла на улицу.
Оранжевое солнце еще не доползло до зенита, но воздух заметно прогрелся. Полдень обещал стать знойным. Никого перед парадным не обнаружилось: ни Бруно, ни сестренок Христофоровых. Дендрополиповый парк был пуст. У Реми появилось желание вынести мольберт и написать пейзаж, но тут сердце ее замерло: в конце аллеи показалась долговязая фигура Кристо. Присмотревшись, она поняла, что ошиблась. Это один из грузовых киберов, спешит, наверное, по вызову завхоза на пищеблок.
Кристо, Кристо… Почему же вы не выходите у меня из головы?
Пробковый шлем, глаза с крапинками, благородная скромность одежд. Во главе горстки самоотверженных волонтеров — против дикого мира и во благо несчастных аборигенов. Настоящий рыцарь… Магистр!
К парадному подкатил джип. Из салона выпрыгнул О’Ливи. Увидел Реми и помахал ей рукой.
— Греза у себя?
— А зачем она вам?
О’Ливи кивнул и побежал к дверям.
— Да она уже напилась! — крикнула Реми вдогонку.
Что происходит? Она всплеснула руками. Их как будто всех подменили на Сирене: и Грезу, и О’Ливи, и даже папа́. Сама того не желая, Реми поплелась следом за писателем.
Дверь в апартаменты Марвелла была приоткрыта. Греза, пьяно похихикивая, прижимала к груди голову О’Ливи, а тот тискал ее бедра и нес какую-то околесицу.
— Вы бы хоть дверь закрыли. Совсем, бомжи, страх потеряли? — пробормотала ошеломленная Реми. Камер наблюдения-то в отеле нет! В отличие от дворца папа́. Вот у них и помутился рассудок от мнимого приволья.
— Чего тебе надо? — промычала Греза.
— Я за гитарой пришла.
— Бери и проваливай. У нас мало времени.
О’Ливи отнял голову от жены шефа и пробубнил:
— Реми! Ну вы ведь умница! Вы не станете ябедничать, правда?
— А! Пусть ябедничает! — Греза откинулась на спинку дивана. — Кто ей поверит? Ночная кукушка кукует громче дневной! Он на нее сердит и слушать не станет!
— Ночная громче дневной… — пробормотала Реми и вышла в коридор. Гитару она так и не взяла.
…Это была захватывающая, волнующая идея. Дерзкая от начала и до конца. Во всем виноват был стресс и… еще раз стресс.
Реми подозвала администратора:
— Я хочу связаться с егерем, сопровождавшим нас на охоте.
— Со Скворцовым?
— Да, с Эндрю.
— Одну минуту.
На самом деле ждать пришлось полчаса или около того. Реми ушла в самую глухую часть парка, забралась в беседку, увитую сине-зелеными стеблями водорослей. Развернула на скамье терминал связи. Сначала терминал молчал, лишь мигал сигнал вызова. Потом в динамике завыло, задребезжало, а над скамьей возникла нечеткая голограмма.
— Скворцов.
— Это Ремина Марвелл. Здравствуйте.
— На атолле Торнадо. Связь плохая. Не вижу кто.
— Ремина. Вы сопровождали нас вчера.
— А! Мисс! Я вас почти не вижу! Я поднимусь повыше!
Голограмма дернулась и погасла. Реми услышала, как хрустят под сапогами егеря ломкие кости полипов. Скворцов тяжело дышал и отплевывался. Потом вдруг грянул выстрел: такой громкий, что динамики терминала захрипели.
— Что с вами, господин Скворцов?
— Ничего… Ч-черт… Вот-вот! Теперь я вас вижу.
— Это вы стреляли?
— Что? Да, я. Жаброхват это был… Они наглые на высотах.
— Господин Скворцов, мне нужны услуги проводника…
— Что? Еще одна охота?
— Нет, это личная просьба. Я хочу, чтоб вы отвезли меня в атолл Алехандро.
— Зачем?
— А вот этот вопрос излишний.
— Я беру за такие прогулки дорого, мисс.
— Могу себе представить.
— Я подумаю, мисс.
— Подумайте. Но я бы хотела отправиться в путь как можно скорее.
— К вечеру я вернусь в Прозерпину.
— К вечеру?
— Через восемь-десять часов. И еще через пять-шесть часов буду готов выйти.
— Господин Скворцов!
— Да, мисс?
— Я бы хотела, чтобы о нашем походе никто не знал.
— Даже ваш отец?
— Тем более отец.
— Тогда я возьму с вас еще дороже. Уж извините, но такой шанс я упустить не могу.
— Ладно уж…
Скорее отсюда! Из серого гадюшника посреди хилой полиповой поросли, где никому нет дела до нее и ей нет ни до кого дела. Подальше от финансовых интересов, заместителей министров и навязываемой роли. Подальше от лицемеров, лжецов и предателей. В рифовый лес. С головою — в буйство красок и запахов! Туда, куда зовет ее рубиновое сердце. Туда, где она может быть полезной.
В атолл Алехандро!
Скворцов перезвонил ей «вечером». Назначил время и место.
Солнце едва доползло до зенита. Знойный день Сирены был в самом разгаре.