Книга: Каждый хочет любить…
Назад: XVI
Дальше: XVIII

XVII

В доме царила необычная тишина. Дети повторяли домашние задания, Матиас накрывал на стол, Антуан готовил ужин. Эмили положила книгу на стол и тихим голосом принялась пересказывать страницу из учебника по истории, которую выучила наизусть. Запнувшись на одном из параграфов, она тронула за плечо Луи, корпящего над своей тетрадью.
– Сразу после Генриха Четвертого кто был? – шепотом спросила она.
– Равальяк! – откликнулся Антуан, залезая в холодильник.
– И вовсе нет! – убежденно заявил Луи.
– Спроси Матиаса, сам увидишь!
Дети обменялись заговорщицкими взглядами и снова уткнулись в свои тетрадки. Матиас поставил на стол бутылку вина, которую только что открыл, и подошел к Антуану.
– Ну, что вкусненького ты приготовил нам на ужин? – сладким голоском поинтересовался он.
В небе загремело, тяжелые капли дождя застучали по оконным стеклам.
– Перерыв на грозу! – провозгласил Антуан.
* * *
Немного позже Эмили записала в своем секретном дневнике, что больше всего на свете из еды ее папа ненавидит кабачковую запеканку, а Луи добавил на полях, что именно кабачковую запеканку его папа и приготовил в этот вечер на ужин.
* * *
В дверь позвонили, Матиас последний раз проверил перед маленьким зеркальцем у входной двери, как он выглядит, и открыл Одри.
– Заходи скорей, ты совсем вымокла.
Одри сняла свой плащ и протянула его Матиасу. Антуан поправил фартук и подошел в свою очередь поздороваться. Она была неотразима в своем маленьком черном платье.
Стол был элегантно накрыт на троих. Матиас подал запеканку, и потекла плавная беседа. Журналистка по натуре, Одри привыкла сама направлять разговор; а чтобы не говорить о себе, лучший способ – задавать побольше вопросов о других, и эта стратегия особенно эффективна, если ваш собеседник о ней не подозревает. К концу трапезы Одри узнала много нового об архитектуре, а вот Антуан только с большим трудом мог бы сказать, чем занимается независимый журналист-репортер.
Когда Одри спросила его, как прошли каникулы в Шотландии, Антуан с удовольствием решил продемонстрировать фотографии. Он встал, взял с полок один альбом, потом второй, потом третий и подсел к ней, подвинув стул поближе.
Переворачивая страницу за страницей, он вспоминал историю за историей, каждая из которых неизменно заканчивалась взглядом в сторону его лучшего друга и присказкой: «Нет, ну каков Матиас!»
И хотя сам Матиас изо всех сил пытался подавить раздражение, он предпочитал держаться в стороне, чтобы не нарушить взаимопонимание, установившееся между Антуаном и Одри.
К концу ужина Эмили и Луи, в пижамах, спустились, чтобы пожелать всем доброй ночи, и представилось невозможным запретить им посидеть немного за столом. Эмили устроилась рядом с Одри и пришла на смену Антуану. Она взяла на себя комментарии к фотографиям – на этот раз прошлогодних каникул, когда они ездили кататься на лыжах. Дело в том, по очереди объясняли Эмили и Луи, что раньше Папа с Папой не жили в одном доме, но всегда ездили все вместе на каникулы, кроме рождественских, – с рождественскими получалось раз в два года, добавила девочка.
Одри листала третий альбом, Матиас, стоя на кухне, не спускал с нее глаз. Когда его дочка положила ладошку на руку Одри, его лицо озарилось улыбкой: он так и знал.
– Ваш ужин был очень вкусным, – сказала Одри Антуану.
Тот поблагодарил и тут же указал на фотографию, наклеенную наискосок.
– А это мы сняли сразу перед тем, как Матиаса на носилках спустили с лыжни. Вот под этим красным вязаным шлемом я, а дети в кадр не попали. На самом деле ничего страшного с Матиасом не случилось, просто полетел вверх тормашками.
А поскольку Матиас уже давно грыз ногти, Антуан воспользовался случаем и несильно хлопнул его по рукам.
– Может, детсадовские фотографии трогать не будем, – в сильнейшем раздражении взмолился Матиас и снова принялся за ногти.
На этот раз Антуан дернул его за рукав.
– Мусс из трех видов шоколада с апельсиновой цедрой, – объявил Антуан вполголоса. – Обычно у меня все рецепт спрашивают, а на этот раз прямо не знаю, что случилось, он опал, – добавил он, помешивая поварешкой в большой миске.
Он с таким огорченным видом разглядывал свою стряпню, что Одри поспешила вмешаться.
– У вас есть колотый лед? – спросила она. Матиас снова встал и принес плошку со льдом.
– Вот все, что есть.
Одри завернула кубики льда в полотенце и несколько раз сильно ударила им по кухонному столу. Когда она развернула ткань, внутри находилась снежная крошка, которую Одри тут же смешала с муссом. Несколько взмахов ложки, и десерт вновь обрел свою воздушность.
– Вот и готово, – заметила она, накладывая порции детям под завороженным взглядом Антуана.
– Десерт – и марш в постель! – велел Матиас Эмили.
– Ты им еще фильм обещал! – вмешался Антуан. Эмили и Луи уже забрались на диван в гостиной, Одри продолжала накладывать мусс.
– Ему слишком много не кладите, – предупредил Антуан, – по вечерам у него бывает несварение.
Не обратив ни малейшего внимания на убийственный взгляд, который послал ему Матиас, Антуан подвинул свой стул, чтобы дать Одри пройти.
– Давайте я вам помогу, – настояла она, когда Антуан попытался забрать у нее из рук тарелки.
– Значит, вы всегда работали журналисткой? – приветливо поинтересовался он, открывая кран.
– С пяти лет, – со смехом подтвердила Одри.
Матиас встал, взял полотенце из ее рук и настоял, чтоб она вернулась в гостиную. Одри присоединилась к детям на диване. Как только она отошла, Матиас наклонился к уху Антуана:
– А ты, кретин, всегда был архитектором? Продолжая его игнорировать, Антуан обернулся, чтобы посмотреть на Одри. Эмили и Луи прижались к ней, и по тому, как они пристраивали головы, было ясно, что сон уже на подходе.
Одри смотрела, как мужчины поднимаются по лестнице, неся на руках каждый своего ангелочка с сонным личиком. Когда они добрались до площадки, ни один из отцов не заметил, как дети подмигнули друг другу. А когда через несколько минут папы спустились вниз, Одри в плаще ждала их посреди гостиной.
– Мне пора, уже поздно, – заявила она. – Спасибо большое за этот вечер.
Матиас снял с вешалки свое габардиновое пальто и объявил Антуану, что он пойдет проводить ее.
– Я буду очень рада, если однажды вы поделитесь со мной рецептом вашего мусса, – сказала Одри, целуя Антуана в щеку. Она спустилась с крыльца под руку с Матиасом, и Антуан закрыл входную дверь.
– Возьмем такси на Ом Бромитон-роуд, – предложил Матиас. – Все прошло хорошо, да?
Одри молчала, прислушиваясь к гулкому эху их шагов на пустынной улице.
– Ты очень понравилась Эмили.
В знак согласия Одри чуть заметно кивнула.
– Я хочу сказать, – добавил Матиас, – что если ты и я…
– Я поняла, что ты хотел сказать, – прервала его Одри.
Она остановилась и повернулась к нему лицом:
– Мне сегодня позвонили из редакции. Меня приняли в штат.
– А это хорошая новость? – спросил Матиас.
– Очень! У меня наконец-то будет собственная еженедельная передача… в Париже, – добавила она, опустив глаза.
Матиас посмотрел на нее с нежностью.
– Полагаю, ты долго за это боролась?
– С пяти лет… – кивнула Одри с робкой улыбкой.
– Жизнь не простая штука, верно? – подхватил Матиас.
– Непросто делать выбор, – возразила Одри. – Ты мог бы вернуться жить во Францию?
– Ты это серьезно?
– Пять минут назад вон там, на тротуаре, ты собирался сказать мне, что любишь меня, ты это серьезно?
– Конечно, серьезно, но ведь есть Эмили…
– Я очень хочу полюбить ее, твою Эмили… но в Париже.
Одри подняла руку, и такси остановилось у бортика тротуара.
– И потом, книжный магазин… – пробормотал Матиас.
Она приложила руку к его щеке и отступила к дороге.
– Это просто замечательно, то, как вы устроили дом вместе с Антуаном; тебе очень повезло, ты нашел свою точку равновесия.
Она села в машину и быстро закрыла за собой дверцу. Опустив стекло, посмотрела на Матиаса, потерянно стоящего на тротуаре.
– Не звони мне, это и так трудно, – попросила она грустным голосом. – У меня твой голос на автоответчике, я еще несколько дней буду его слушать, обещаю, а потом сотру.
Матиас шагнул к ней, взял ее руку и поцеловал.
– Значит, у меня больше нет права тебя видеть?
– Отчего же, – возразила она, – ты сможешь видеть меня по телевизору.
Она дала знак водителю трогаться, и Матиас смотрел, как такси исчезает в ночи.
Он пошел обратно к дому по пустынной улице. Ему казалось, он различает следы Одри на мокром тротуаре. Он прислонился к дереву, взялся обеими руками за голову и сполз вниз по стволу.
* * *
Гостиная освещалась только маленькой лампой, стоящей на круглом столике. Антуан ждал, сидя в большом кожаном кресле. Матиас зашел в дом.
– Признаюсь, раньше я был против, но теперь… – воскликнул Антуан.
– Ну да, теперь… – повторил Матиас, падая в кресло напротив.
– Ну нет, потому что теперь, честное слово… она просто замечательная!
– Ну что ж, если ты так считаешь, тем лучше! – отвечал Матиас, сжимая зубы.
Он встал и направился к лестнице.
– Я тут спросил себя, мы ее случайно не напугали немного? – забеспокоился Антуан.
– Можешь себя больше не спрашивать!
– Мы немного смахивали на парочку, тебе не показалось?
– Да нет, с чего ты взял? – удивился Матиас, повышая голос.
Он подошел к Антуану и взял его за руку.
– Вовсе нет! А главное, ты же ничего для этого не сделал… Вот так мы больше похожи на парочку? – поинтересовался он, похлопывая его по ладони. – Успокойся, это совсем не похоже на парочку, – повторил он, похлопывая его снова. – Она такая замечательная, что только что меня бросила!
– Погоди, не вали все на меня, тут и дети свое добавили.
– Заткнись, Антуан! – бросил Матиас и пошел к входной двери.
Антуан догнал его и придержал за рукав:
– А чего ты ждал? Что ей это будет легко? Когда, наконец, ты перестанешь смотреть на мир только сквозь свои крошечные зрачки?
Но когда он заговорил о его глазах, то увидел, как они наполняются слезами. Его гнев тут же утих. Он взял Матиаса за плечо и дал ему излить свое горе.
– Мне правда очень жаль, старина, ну ладно, успокойся, – говорил он, прижимая друга к себе, – может, еще не все потеряно?
– Нет, все кончено, – проговорил Матиас, выходя из дома.
Антуан позволил ему уйти. Матиасу было необходимо побыть одному.
Он остановился на перекрестке с Олд Бромптон, именно здесь в последний раз они брали такси вместе с Одри. Чуть подальше он прошел мимо мастерской настройщика роялей: Одри как-то призналась, что в свое время играла на пианино и мечтает возобновить занятия; но в витринном стекле отразилось только его собственное лицо, вызывавшее у него отвращение.
Ноги донесли его до Бьют-стрит. Он заметил лучик света, пробивавшийся из-под металлической шторы на ресторане Ивонны, зашел в тупик и постучал в служебную дверь.
* * *
Ивонна положила карты и встала.
– Извините, я на минутку, – обратилась она к подругам.
Даниэль, Колетт и Мартина хором заворчали. Если Ивонна встанет из-за стола, то потеряет свою ставку.
– У тебя гости? – спросил Матиас, заходя на кухню.
– Можешь поиграть с нами, если хочешь… С Даниэль ты уже знаком, она не любит уступать, но все время блефует, Колетт слегка навеселе, а с Мартиной легко справиться.
Матиас открыл холодильник.
– У тебя есть что-нибудь пожевать?
– Осталось немного жаркого с ужина, – кивнула Ивонна, разглядывая Матиаса.
– Я бы предпочел что-нибудь сладкое… да, кусочек сладкого – как раз то, что мне сейчас нужно.
А ты ступай, не отвлекайся на меня, я сам найду свое счастье в твоем холодильнике.
– Судя по твоей физиономии, сомневаюсь, что оно обнаружится именно там!
Ивонна вернулась в зал к подругам.
– Ты продула свою ставку, старушка, – сказала Даниэль, собирая карты.
– Она смухлевала, – объявила Колетт, наливая себе еще стаканчик белого.
– А мне? – возмутилась Мартина, протягивая свой стакан. – Кто тебе сказал, что меня не мучает жажда?
Колетт глянула на бутылку и успокоилась: на Мартину там еще хватит. Ивонна взяла карты из рук Даниэль. Пока она их тасовала, три подруги повернули голову в сторону кухни. Но поскольку хозяйка заведения не обратила на их жест никакого внимания, они пожали плечами и снова погрузились в игру.
Колетт кашлянула, Матиас зашел в зал, поздоровался и присел к ним за стол. Даниэль сдала ему тоже.
– По сколько играем? – обеспокоенно спросил Матиас, увидев на столе кучу фишек.
– По центу и молча! – в ту же секунду ответила Даниэль.
– Я пас, – тут же заявил Матиас, кидая карты.
Три приятельницы, которые даже не успели посмотреть, что им сдали, бросили на него испепеляющие взгляды и тоже спасовали. Даниэль собрала карты в колоду, дала снять Мартине и снова сдала.
И опять Матиас едва заглянул в то, что у него оказалось на руках, и сразу запасовал.
– Может, хочешь поговорить? – предложила Ивонна.
– Ну нет! – тут же ощетинилась Даниэль. – В кои-то веки ты не верещишь при каждом ходе, уж лучше помолчим!
– Она не к Мартине обращалась, а к нему! – возразила Колетт, тыча пальцем в Матиаса.
– Все равно, и он тоже пусть помолчит! – вступила Мартина. – Стоит мне слово сказать, как на меня все набрасываются. Он три круга подряд пасует, так что пусть беседует со своей ставкой или помалкивает!
Матиас взял колоду и раздал карты.
– Как же ты паршиво стареешь, старушка моя, – обратилась Даниэль к Мартине, – речь идет не о том, чтобы говорить за игрой, а о том, чтобы дать выговориться ему! Видишь, парень в полном дауне.
Мартина разложила свои карты и сонно покивала головой.
– Ну тогда другое дело, если ему хочется поговорить, пусть говорит, что я еще могу сказать!
Она выложила тройку королей и забрала ставку. Матиас взял свой стакан и осушил его залпом.
– Есть же люди, которые тратят каждый день по два часа в общественном транспорте, чтобы добраться на работу! – заметил он, обращаясь к самому себе.
Четыре подруги переглянулись, не сказав ни слова.
– А Париж всего в двух часах сорока минутах пути, – добавил Матиас.
– Мы будем прикидывать дорогу до всех европейских столиц или продолжим игру в покер? – возмутилась Колетт.
Даниэль толкнула ее локтем, чтобы та замолчала.
Матиас оглядел каждую по очереди, прежде чем вновь затянуть свои причитания.
– Ведь это ж трудно – оставить этот город и вернуться в Париж…
– Не так трудно, как иммигрировать из Польши в 1934 году, если хочешь выслушать мое мнение! – проворчала Колетт, бросая одну карту.
На этот раз ее пихнула Мартина.
Ивонна бросила на Матиаса осуждающий взгляд.
– В начале весны это не казалось таким уж трудным! – едко заметила она.
– Почему ты так говоришь? – опешил Матиас.
– Ты меня прекрасно понял!
– А вот мы ничего не поняли, – хором воскликнули три приятельницы.
– Для жизни вдвоем губительно не физическое расстояние, а то, которое отделяет вас друг от друга. Именно поэтому ты потерял Валентину, а не из-за того, что изменил ей. Она слишком любила тебя и потому рано или поздно простила бы. Но ты был так далеко от нее. Тебе давно пора решиться и немного повзрослеть, по крайней мере постарайся сделать это до того, как твоя дочь окажется более зрелой, чем ты! А теперь замолчи, твой ход!
* * *
Матиас залил свое горе в компании четырех сестричек Далтон. В тот вечер, поднимаясь по ступенькам крыльца, он испытывал реальное головокружение.
* * *
Назавтра Антуан отвел детей в школу и сразу же ушел на работу сам. В агентстве у него было полно дел из-за работ у Ивонны. А поскольку Матиас отправился бегать в парк, чтобы привести мысли в порядок, Софи пришла на пару часов посидеть с детьми. Эмили подумала про себя, что, если ее отец действительно хотел собраться с мыслями, для начала ему следовало выбрать какую-нибудь поумнее: бегать по парку в его состоянии вряд ли могло сойти за удачную идею. С того момента, как папа съел кабачковую запеканку, выглядел он ужасно, и его головокружения усилились. А поскольку это длилось уже два дня, значит, с ним что-то было неладно.
Обсудив все с Луи, они решили воздержаться от каких-либо комментариев. Можно надеяться, что Софи останется на ужин, а когда она оставалась, это всегда обещало массу приятностей: ужин у телевизора и отбой попозже.
* * *
Именно в тот вечер Эмили поделилась со своим дневником некоторыми наблюдениями: в последнее время она заметила, что все идет не очень гладко. Когда она услышала шум падения на лестнице, то сразу велела Луи вызывать подмогу, а Луи приписал на полях, что этой подмогой был его папа.
* * *
Антуан расхаживал по коридору медицинского центра. Приемная, где томились пациенты, была полна под завязку. Каждый ожидал своей очереди, перелистывая потрепанные журналы, кучей наваленные на низком столике. Но он так беспокоился, что не мог читать.
Наконец из кабинета, где проводилась диагностика, вышел врач и направился к нему. Доктор попросил следовать за ним и отвел Антуана в сторонку:
– Никаких повреждений головного мозга нет, только большая гематома на лбу, и рентген ничего тревожного не показывает. На всякий случай мы сделали эхографию. Ничего особенного там не разглядеть, но лучшая новость, которую я могу вам сообщить, это что с ребенком все в порядке.
Назад: XVI
Дальше: XVIII