Немецкий издатель проф. Коль дает в этом, месте следующее примечание: «Судя по пометке на полях, Бисмарк намеревался здесь рассказать следующий случай (передаю по памяти). Когда Бисмарк направлялся в Берлин с приказом о мобилизации в кармане, к нему в почтовую карету сел померанский староста по фамилии Штрантцке. Беседа, разумеется, скоро перешла на политические события. Когда Штрантцке услышал про приказ о мобилизации, он очень наивно спросил [на местном диалекте]: «Где стоит француз?» — и был явно разочарован, когда господин фон-Бисмарк сказал ему, что на этот раз дело будет не с французами, а с австрийцами.
«Ну, мне будет очень жалко, если мы должны будем стрелять в белые колеты [мундиры из белого сукна, которые носили австрийские солдаты], а не в собачьих французов». Так живо было в нем воспоминание о тяжелых для Пруссии временах после поражения при Иене и о прусско-австрийском братстве по оружию в 1813–1814 гг.»